A Hét 1993/1 (38. évfolyam, 1-26. szám)

1993-06-25 / 26. szám

OTT JÁRTUNK országos válogatóján. Tehát ők már Ma­gyarország, illetve a magyar nyelvterület legjobb néptáncegyütteseivel mérhetik össze tudásukat. Ez is igazolta a Novák Ferenc által mondottakat: együtteseink legjava méltó társként szerepelhet a magyarországi együt­tesi versenyeken. Ezt tette tavaly a Hajós, '91-ben az llosvai Szekszárdon, a Dunántúli Néptáncfesztiválon, a Csallóközi Szentend­rén, a nemzetközi néptáncfesztiválon, a borzovai Árvalányhaj hagyományőrző együttes Kalocsán, a Duna Menti Népek Nemzetközi Folklórfesztiválján, és mind­annyian komoly díjjal tértek haza. Reméljük a Ki mit tud versenyen is eredményes lesz a szereplésünk. Csoportjainknak és szakembereinknek igen nagy lehe őségét jelent egy-egy ilyen Iskola a rajcsúr Lassan véget ér a tanév. Nem könnyű évet zárnak a pedagógusok, mert volt ebben minden, csak jó nem — summázhatnánk egészen egyszerűen. Gátat akartak vetni a Tolnai-módszer alkalmazásának, felvetették az alternatív tanítás lehetőségét, megvonták a pedagógusok személyi pótlékát, az iskolák elképesztően kevés pénzt kaptak a fenntartá­sukra, osztályösszevonások, a pedagógusok elbocsátásának réme fenyegetett. Nem csíxla, ha tájaink egyetlen iskolájában sem vidám a hangulat. A Tallósi Alapiskola egyike a Galántai járás átlagiskoláinak. A hatvanas években átadott épület Eszterházy Mihály tallósi gróf egykori rajesúrjának, lovardájának helyén épült. Azóta a gyerekek a birtokosai a területnek, és a tanítók vezetésével valóságos parkot létesítet­tek az. épület körül az évek során. Cservenka Károlyné igazgatónő örömmel mutatta végig birodalmukat, az igazgatói irodában beszél­getve azonban már inkább a keserűség hangján szólt. — Minőségében nem volt rosszabb ez a tanév, mint az. előzőek, pedagógiai szempont­ból mindent megtettek kollégáim, de rengeteg olyan nehézséggel kellett megküzdenünk, amelyek megkeserítették az életünket. Közsé­günkben is megemelkedett a munkanélküliek száma, az anyukák otthon vannak, a gyerekek nem járnak napközibe, lecsökkent tehát a napközisek száma. Elbocsátani azonban nem akartunk egyetlen nevelőt, tanítót sem, sze­rencsére találtunk megoldást, igy mindenki maradt. Hogy mi lesz ezen a téren szeptem­berben, arra a legszívesebben nem is gondo­lok... Megvonták a pedagógusoktól még azt a kevés pótlékot is, amelyet a többletmunkáért adhattunk, ez. esetenként három-négy-ötszáz koronás fizetéscsökkenést jelentett. De tiszte­let, becsület a kollégáknak, mert ennek ellenére egyikük sem mondott le a szakkör­vezetésről, a kulturális csoportok irányításáról. Az iskola havi költségvetésére hatszáz koronát kapunk, el lehet képzelni, mit vásárolhatunk ebből, mire elég?! Hadd ne említsem, hogy az anyagi gondok mellett mekkora felhábo­rodást keltett bennünk, amikor arról értesül­tünk, hogy a magyar tanítási nyelvű iskolákban bevezetik az alternativ oktatási. Napnál vilá­gosabb, hogy ez. a módszer, amely szerint a természettudományi tantárgyakat szlovákul nemzeti, nemzetközi versenyfesztivál, mert a szakmai továbbfejlődésen kívül a résztve­vők áttekintést nyerhetnek a magyarországi és a magyar nyelvközösség népművészeti kultúrájának helyzetéről, művelésének szín­vonaláról, és nem utolsósorban számtalan kapcsolatteremtésre is lehetőség nyílik. Az utóbbi években kultúránk e területén is elfogadott szokássá vált, hogy egy-egy nagyobb rendezvénynek — fesztiválnak, versenynek stb. — a létrejötte szűkebb vagy tágabb társadalmi összefogás eredménye, így volt ez pl.: Tornaiján is a táncegyüttesek országos versenyén, de így volt Dunaszer­­dahelyen a Szlovákiai Táncháztalálkozókon, Nagyfödémesen és Zselizen a Néptánc és Népzenei Táborok alkalmával, Párkányban a Szólótáncosok és táncospárok Országos versenyén. Az sem ritka eset. hogy egy-egy helyért oktatnánk, egyáltalán nem válik a gyerekek javára. Nem beszélve arról, hogy a tanulók a szakkifejezéseket már eddig is megtanulták szlovákul. És kár azzal érvelni, hogy a diákok a magyar iskolákban nem tanulják meg az ország nyelvét! Ugyanúgy érvényesülnek a szlovák szakiskolákban, mint a szlovák anya­nyelvűek. Ha meg nem, hát semmiképpen nem azért, mert nyelvi nehézségeik lennének. A mi gyerekeink semmiben sem érzik hátra nyál annak, hogy magyar iskolába járnak, sírt... — magyarázta az igazgatónő. Tényék igazolják Cservenka Károlyné sza­vait. Tanítványaik a járási, a kerületi verse­nyeken is megadták a helyüket. Legutóbb például Kölnit Anita és Polák Tibor a kémiai, a fizikai és a matematikai olimpia járási és kerületi fordulójában remekelt. Tűzoltó csa­patuk a legtöbbször a járási első, illetve második helyet szerezte meg. Ezeken a vetélkedőkön az elméleti részben szlovákul kellett szerepelniük. — A szép eredmények és sikerek adják tanítóinknak és nekem is az erőt, hogy minden nehézséget leküzdve dolgozzunk tovább. Tesszük a dolgunkat, meri a tanításra, a nevelésre tettük lel az életünket. Szerencsénk­re, magunk mellett érezzük az egész falut. Az óvodából például valamennyi iskolaköteles gyerkőc hozzánk jár majd szeptembertől. Ez egyértelműen a szülők bizalmát jelenti. Komr­­hel Tibor polgármester a hivatalára, a községre kapott ugyancsak kevéske pénzből amennyit csak tud, juttat nekünk. Rendszerint vele beszéljük meg a legégetőbb gondokat. Közös az észrevételünk is, amely szerint mindenkép­pen az lenne kívánatos, hogy az iskolák a községi hivatalokhoz tartozzanak, akkor érez­­né a falu, a polgármesteri hivatal, az önkor­mányzat igazán magáénak az iskolát, és akkor talán az anyagi nehézségeken is könnyebben lehetne segíteni. Tavaly községünk magánvál­lalkozói létrehoztak egy kuratóriumot, gond­noki testületet, és közösen döntenek arról, hogy mikor mennyivel járulnak hozzá egyik­másik rendezvényünkhöz. Az ő jó volt tikból kaptak ajándékot a napközisek, es ők szervezik a gyermeknapot, a találkozóinkat a magyar­­országi baráti iskolával is. Beszélgetésünk továbbra is a pénz. a szűkös anyagiak jegyében zajlott. Az iskolák anyagi helyzetének javulása terén nem sok jó várható. jelentősebb évfordulóját ünneplő együttes bemutatója érdekében fog össze a társa­dalmi közösség. Táncos rendezvényeink alkalmával a rendezvények színhelyének önkormányzatai és kulturális intézményei voltak komoly, anyagiakat is átvállaló társ­rendezők, és segítségükkel sikerült mozgó­sítani a helyi üzemeket, mágánvállalkozókat is. Kultúránk továbbéltetése, az együttesek anyagi bázisának megteremtése jelenleg és a közeli jövőben csakis közös tehervállalás­sal biztosítható. Szerencsére ezek a ren­dezvények, és a munkájukat szorgalmasan végző együttesek azt is bizonyítják, hogy magyar nemzetiségi társadalmunkban is van ilyen közösségi szándék és erő. Takács András Cservenka károlyné és nem lesz több a szülők pénze sem. Ráadásul számukra újabb súlyos érvágást jelent majd az összes tanszer megvásárlása az. új tanévben. Tallóson ezen úgy igyekeztek segíteni, hogy a legtöbb tanszert már most megrendelték a Taksonyban, a Hanza-szövet kezet utódjaként működő telephelyről. Ott nagy tételben ol­csóbban jutottak hozzá. Hogy miként alakul a tankönyvek sorsa — még kérdéses, az azonban biztos, hogy valamennyi pénz erre is kell, akár meg kell vásárolni, akár kölcsön­zik majd a diákok. Talán Tallóson, ahol mindig jó kapcsolat volt a szülők és a tanítók között, megértik ezeket a gondokat az. anyukák és apukák. Persze, ettől a gondok még gondok maradnak. Központi megoldás kellene, még­pedig sürgősen, amíg végleg nem vesztik hitüket a pedagógusok. Cservenka Károlyné is okkal keserű. Itt a szép iskola, az összeszokott tantestület, jók a tanulmányi eredmények, nyolcadikosaik sike­resen felvételiztek a gimnáziumokba, szakkö­zépiskolákba, szakiskolákba. Intézményüknek jövője van, hiszen igazolt, hogy a szülők bizalommal vannak irántuk és minden anyagi hátrány ellenére a pedagógusok lelkesedése még tart. Mindez azonban úgy tűnik lassan kevés lesz ahhoz, hogy elfeledjék gondjaikat. Csak bíznak benne, hogy hamarosan valaki a magasabb körökben is észreveszi, amit a tanító nénik és bácsik nagyon jól tudnak, hogy minden esztelen intézkedés a gyerekek karára megy. Kenyák Mária A HÉT 7

Next

/
Thumbnails
Contents