A Hét 1993/1 (38. évfolyam, 1-26. szám)

1993-01-29 / 5. szám

VÁNDORLÁSOK ROKONAINK FÖLDJÉN II. (Beszélgetés KONCSOL LÁSZLÓ­VAL, a finnugor népek komi földön megtartott első kongresszusának a küldöttével) — Kedves László, mielőtt a kong­resszusra utaztál, bizonyára gondoltál arra, hogy ott valószínűleg nem csak a kultúráról, nyelvészetről, irodalomról lesz szó, hiszen ha elvétve is, ám tudósítások érkeztek a Szovjetunió kis népeinek az életéről. Emlékszem, én is láttam a magyar televízióban egy megrendítő filmet a hantikat és many­­sikat sújtó ökológiai katasztrófáról. Te­hát a kongresszuson hallott dolgok téged sem érhettek meglepetésként. Mégis, azt gondoltad, hogy több szó esik a kultúráról? — Teljesen nyitottan, előkészületlenül mentem a kongresszusra. Persze in­formációim nekem is voltak, én is láttam az általad említett filmet. Tudtunk mi sok mindent, mégis döbbenetes volt hiteles fórumon hallani ezekről a dol­gokról. Életem egyik legmegrázóbb élménye volt, s hadd tegyem hozzá nem csupán azért, mert rokonainkról, nyelvrokonainkról volt szó. Ha például egy Szomáliái filmtudósítást látok, álta­lában elsírom magam, mert szörnyű látni az emberi szenvedést, szörnyű látni, amikor nem kellene, hogy így legyen. Mégis így van, mert a többség, a hatalom — amely azt hiszi, hogy mindenható és senkinek nem tartozik elszámolni — ilyen dolgokat művel kisebbségi csoportokkal, népekkel, el­űzi őket ősi földjükről, ahol — a történelemből és nyelvtudományból tudjuk — kétezerötszáz, háromezer éve élnek. Rettenetes. S itt azért is kellene megálljt parancsolni ezeknek a hatal­maknak, mert aki ilyen galádságra képes, mást is megtesz. Tudjuk a történelemből, mire képes egy gálád hatalom a saját népével szemben is. A demokrácia nem osztható, nem bontható le a kisebbség vagy a többség demokráciájára, ha ez így működik, ott általában mindig baj van a demokráci­ával. — A történelem során sokszor a nagy népek is ugyanúgy szenvedtek és szenvednek akár a kis népek, de a nagy népek szenvedése a nemzet szempontjából jobban kiheverhető, s talán a végkifejletet illetően nem annyira tragikus, bár az egyén szempontjából majdnem mindegy, kis vagy nagy nép fia az ember, ha már szenvedésre kárhoztatják... — így van, csak itt a dolgot még az is színezi, hogy a többségi hivatalnokok, az ottani "csinovnyikok" és bürokraták azok, akik őket még külön is gyötrik és kirekesztik a saját életüket, sorsukat érintő döntésekből. Javaslataikat, ké­relmüket cinikusan elhárítják, általában szóra sem méltatják a véleményüket. Nem vonják be őket a hatatom gyakor­lásába a saját földjükön. Mindenütt oroszok ülnek. Az Orosz Föderáció parlamentjében — amely éppen azok­ban a napokban veszekedett, sőt, verekedett — mindössze huszonhárom finnugor küldött található. Ők persze lobbyznak, és mindent elkövetnek, hogy olyan törvényeket hozzanak, amelyek például — és ez náluk kulcskérdés — a földjükről kitermelt javak egy méltá­nyos részét visszajuttatják a helyi költségvetésbe. Azt remélik, hogy a szovjetektől örökölt orosz alkotmányt módosítják és új törvényeket hoznak, amelyek az ő számukra is új lehetősé­geket teremtenek. — Ezek szerint a nyelvészek, íróem­berek is ilyesmiről beszéltek a kong­resszuson... — Természetesen, hiszen ugyanúgy, mint nálunk, vagy mondjuk Romániá­ban, ki a csuda vállalja fel ezt az egész feladatkört, ha nem az írók és egyebek, akik ezeknek a népeknek szinte egyet­len értelmiségi rétegét alkotják, és akik ott ugyanúgy mindenesei a nemzetnek vagy a nemzetiségnek, mint nálunk. — Beszélgetésünk elején, amikor szubjektív benyomásaidról faggattalak, a kis népek sorsát "illusztrálandó" néhány mondatban, megemlítettem, hogy Fábri Zoltán Magyarok című filmjében az egyik főszereplő lázálmá­ban az elveszett magyarokat keresve egy öregemberre akad, aki azt mondja neki, hasztalan keresi őket, mert ő az utolsó magyar... A kongresszuson jelen voltak a képviselői olyan finnugor népeknek, nemzeteknek is, akik néhány ezren, esetleg néhány százan vannak csupán. Az ember beleborzong, pedig a magyar ezek között óriás nemzetnek tűnt fel... — Igen. Az első reakciód; hogy megborzongsz. Sokszor volt úgy, hogy borzongtam, szakadt rólam a veríték, és ömlött a könnyem. Bevallom férfia-' san... Egyébként ha Szomáliából vagy Etiópiából haltok szörnyű híreket, ugyanúgy megborzongok, pedig azok­nak a népeknek még rokona, nyelvro­kona sem vagyok... "csak" testvére, embertestvére. Minden ember nyomo­rúsága megráz. Itt azonban mégis van egy körülmény, éppen a rokonság. Látva ezekriek az embereknek az < elesettségét, hallva jajkiáltásukat, és B tudva, hogy rajtuk még soha senkinek í nem jutott eszébe segíteni, az ember ^ készen áll, hogy lehetősége szerint £ segítsen... Visszakanyarodva a kérdés- < hez... A kongresszuson ott voltak az egészen pici nemzetek képviselői is. ^ Tizenötezer, húszezer, négyezer, két-"° ezer, ötszáz lelket számláló nemzetek... £ és Sztálin szétszórta őket. Őrület. Tudod, hallgatva ezeket a dolgokat azt mondtam magamban, hogy az életben többet egyetlen panaszszó el nem hagyja a számat a mi szlovákiai magyar helyzetünkkel és kétségtelenül meglévő 2 A HÉT

Next

/
Thumbnails
Contents