A Hét 1992/1 (37. évfolyam, 1-26. szám)

1992-05-22 / 21. szám

FOLYTATÁSOS REGÉNY rökönyödve meredt az elegáns férfira, aki boldog mosollyal folytatta: — Kívánni sem lehet szebbet! Akár a tündérmesében! Rád gondoltam éppen, mert estig szabad vagyok, és te hirtelen itt teremsz — karját széttárta, mintha magához akarná ölelni az asszonyt, aki egy lépést hátrálva hirtelen a társnőihez fordult: — Ne haragudjatok, lányok, de ma mégsem ebédelek veletek. Sőt, az a gyanúm, hogy a kiállítást is nélkülem nézitek meg. Csak a színházban találko­zunk. Ugye, hétkor kezdődik az előadás? — szakította félbe egy kérdéssel az ajkáról pergő szlovák szóözönt, de a választ már meg sem várta. Határozott mozdulattal a férfiba karolt, és faképnél hagyta elképedt volt kolléganőit. Tóth Gézának, mert ő volt ,az elegáns férfi, határozottan imponált Éva minden ceremóniát mellőző viselkedése. Felső­karjával kissé megszorította az asszony belecsimpaszkodó kezét, s feléje hajolva, szabad kezével átnyúlt Szűcsné előtt, hogy elvegye tőle a táskát. — Ezek szerint a színházlátogatással egybekötött kirándulásnak köszönhető, hogy itt vagy, és éppen ebédelni akartatok a barátnőiddel. — Nem a barátnőim — tiltakozott Éva. — De a többi stimmel. — És ha meghívnálak ebédelni egy jó kis sörözőbe, az is stimmelne? — Természetesen — nevetett az asszony, és gyorsan elhajolt az ajkához közelítő férfiszáj elől. Már a terített asztalnál ülve várták a megrendelt ételt és italt, amikor a férfi átnyúlt az asztalon, s két tenyerébe fogta az asszony szépvonalú, keskeny kezét: — Tulajdonképpen nem is üdvözöltük egymást — mondta furcsán elfogódott, fátyolos hangon. Évát forró hullámként járta át a jól ismert, delejesen vérpezsdítő, lélegzetelállítóan bódító érzés. Torokszorító meghatódott­­sággal vegyes örömet érzett, amitől nem bírt megszólalni. Mire úgy-ahogy össze­szedte magát, a pincér lepett hozzájuk: — Kétszer a söröcske — tette az alátétekre a bepárásodott falú, habsapkás korsókat a sárgán gyöngyöző itallal, s két függőleges vonalat húzott az asztalukra tett papírlapra. — Hát akkor szervusz! — emelte föl a söröskancsót Éva. Kissé csalódott volt a hangja a hirtelen ürességtől, amit a varázs megtörtével testében, lelkében érzett. Még jóformán nem is kortyoltak az italból, a pincérnő gyors mozdulatokkal eléjük rakta az evőeszközt és az ételt, majd jó étvágyat kívánva, ahogy jött, ugyanolyan nesztelenül elsuhant. — Ezt nevezem kiszolgálásnak! A csehekre határozottan jó hatással vannak a nyugati vendégek. Talán majd nálunk is megtanulják a gyorsaságot és precizi­tást, meg azt, hogy a vendég, illetve a vevő miatt van a személyzet, és nem fordítva — jegyezte meg Géza, kezébe véve az evőeszközt. Szótlanul ettek. Csak néha és felváltva néztek egymásra — olyankor az éppen felpillantó másik hirtelen elkapta a tekin­tetét. Évának ízlett az étel, és csodálatos módon a sör is jólesett. — Hiába, a cseh sör az igazi — dőlt hátra elégedetten Géza. Éva nem állta meg, hogy ne ellenkezzen vele: — Múltkorjában olvastam, hogy a legjobb sört Belgiumban készítik. Máig kolostorokban főzik, hagyományos mó­don, a pilzenitől eltérően szénsavmente­sen. Az ő sörük sűrű, és nagyon laktató. Géza megütközve nézett rá, aztán elnevette magát: — Még a végén kis előadást tartasz nekem a világ összes sörfajtájáról. Inkább azt mondd, hogy vagy, hogy vagytok odahaza?! — Hogy május negyedikén reggel hétkor új állásban kezdem majd a munkát, arról mar tudsz, sőt, az új telefonszámo­mat is megírtam. Különben köszönjük, megvagyunk. Készülünk a választásokra. — Úgy hírlik, Szlovákiában eléggé puskaporos a levegő. Még odakint is érződik a szaga. Nagy kár, hogy a mieink nem tudtak megegyezni egymással. Iga­zán félretehettók volna a mindenféle személyes ellentéteket és a kölcsönös sértődöttséget. Össze kellett volna fogni­uk, hiszen állítólag mindannyian ugyanazt, az itt élő magyarok javát akarják. — Csúnya dolog a politika, régóta mondom. Nem értem, valaki megmagya­rázhatná nekem, hogy józan gondolkodá­sú ember hogyan állíthatja: egységet akar, és ezért még eggyel több részre osztja az amúgy is sokfelé húzó maroknyi magyarságot. — Hát igen. Nem lett volna szabad újabb részre osztódni. Ehelyett inkább a már a múltban is meglevő három cso­portnak kellett volna összefognia. Akkor elérhettünk volna egyet és mást. — így is van rá remény. Csak minden rendes magyar embernek el kellene menni szavazni. — És a józanabbik csoportra kellene adniuk a voksukat. Azokra, akik végül mégiscsak megértették, hogy egységben az erő, és legalább a választások idejére összefogtak, hogy magyar ember is hallathassa majd a szavát ott, ahol sorsunk felől döntenek, a parlamentek­ben. — Látom, te is a két szép számhoz, a magyar történelem két fontos ünnepét, március tizenötödikét és augusztus hú­szadikát jelölő két számhoz ragaszkodsz. — Az természetes! És az is termé­szetes, hogy hazajövök szavazni. Talán éppen az én szavazatom lesz a döntő. — Mondd, Géza, mit keresel te Prágá­ban? — A vállalatunk igazgatóját kísértem többedmagammal. Üzleti tárgyalásokra jött, s engem hozott szakértőnek, tolmács­nak. — Hiszen Pozsony közelebb van Becs­hez, miért nem a szlovákokkal köttök üzletet? — A megfontoltabb réteghez tartozó osztrák üzletemberek szerint az elszaka­dást, önállóságot sürgető Szlovákia nem megbízható partner. De ne politizáljunk! Van nekünk más természetű megbeszélni valónk is. Azt mondtad, este hétig ráérsz. Mit szólnál egy sétához a Petrínen? Ilyen gyönyörű, napos időben kár vendéglőben ücsörögni. Különben is Prága tavasszal a legszebb. Most már Pozsony is csak tavasszal szép, amíg a friss, üde zöldet még nem l&pte be a korom és a piszok, s amíg a fojtogató csatornabűzt, a kapualjak és utcaszegletek undorító vizeletszagát elő nem csalogatja a rekkenő nyári forróság — gondolta a munkából hazafelé tartó Éva, s valahogy elillant a jókedve, ugyanúgy, ahogy a nap elé tornyosuló komor esőfelhőktől eltűnt a fény a vészjósló árnyékba boruló pozsonyi ut­cákról. (Folytatjuk) Fotó: V. Pribyl A HÉT 19

Next

/
Thumbnails
Contents