A Hét 1992/1 (37. évfolyam, 1-26. szám)

1992-05-02 / 18. szám

ElÖ MÚLT FELDMÁR JENŐ ———— 1 --------­Szökésem a haláltáborból (1944—1945) 5. Eljött ide utánunk Bogyal József, aki elintézte, hogy mehetünk Bendőpusz­­tára, ahol Koszorús Joachim bácsi gazdálkodott. Még aznap este elküld­tem Sanyit, Bogyaival, őhozzájuk, mert őt, Sanyit, nem ismerte senki a faluban. Ott kint katonák ültek a vacsoránál, Sanyi is kapott belőle, ón pedig Kmetyó bácsinál vacsoráztam. Bogyainál be­fogták a lovakat a szánkóba, s elmentek Bendőpusztára, hogy megcsinálják a szállásunkat. Meg is beszélték az érkezésünket másnapra, de közben megálltunk Csiba Ladáknál, mivel én nagyon lázas lettem, de tovább men­tünk, s megjegyeztem, hogy ha meg találok halni, temessenek el a hóban, amely körülbelül másfél méteres volt, s menjenek tovább Bendőpusztára, mert az már el van intézve. Másnapra már jobban lettem, a lázam lement, pedig állandóan csak havat raktak a fejemre és a lábamra. Bendőpusztára érve Koszorús bácsiék kedvesen fo­gadtak, s ottlétünk alatt jól éreztük magunkat, az ott tartózkodó két magyar katonaszökevénnyel együtt. Ezekkel olyan jóban lettünk, mintha a saját testvéreink lettek volna. Koszorús néni jól főzött, mi pedig igyekeztünk minden házi munkát elvégezni. 1945. március 1-jén nagy ködre ébredtünk, és hallot­tuk, hogy reggel nyolc órakor nagy razzia kezdődik Várkonyon, és Bendő­pusztára is kijön a nyilas csőcselék. Ez a dolog meg fs történt, szánokkal érkeztek a majorba, mi pedig a hátsó ablakon kiugráltunk, és eltűntünk, "mint Petőfi a nagy ködben...". Egy csator­nához érkeztünk, ahol átkeltünk a várkonyi Bugár Béla tanyájára. Bugá­­réknál két kislány és egy kisfiú volt odahaza, akik elmondták, hogy az édesapjuk katona, az édesanyjuk pedig a faluba ment bevásárolni. Már jó délutánra járt az idő, amikor Bugámé, Juliska hazaérkezett. Persze, nem is­mert meg, s amikor megmondtam neki, hogy ki vagyok, ott tartott bennünket vacsorára, s a konyhában, a tűzhely mellett csinált nekünk fekvőhelyet. Este sokáig beszélgettünk, reggel pedig megköszönve kedvességüket, Sanyival visszaindultunk Bendőpusztára, ahol már igen nagyon vártak bennünket a katonaszökevény barátok, félve, hogy talán a razzia áldozatai lettünk. Ezen a pusztán egészen március 15-ig maradtunk, s innen Malomhely­pusztára tettük át a székhelyünket, mert ezen a helyen gyakran ismétlődtek a razziák. Malomhelypusztán hozzánk csatlakozott Nagy András, szintén ka­tonaszökevény; itt mindhármunkat Szu­­ter János gazda vett pártfogásába, s az istálló padlásán helyezett el. Délben ebédet hozott, este pedig mentünk a házába vacsorázni. Ez a major is a Belkó testvérek tulajdona volt, amikor Belkó Guszti megtudta, hogy ott va­gyunk, nagyon félt, hogy valaki beárul bennünket, s öccse, aki szintén ott bujkált, esetleg szintén áldozatul esik ottlétünknek. Nagy Andris barátunk igen jól jött nekünk, mert ő hozta a híreket, ugyanis itt már igen közel hallottuk a szovjet fegyverek ropogását. Mielőtt elhagytuk volna Malomhelypusztát, elküldtem Andris barátunkat Nagy Imréékhez, hogy hívja el magával sógoromat, Reisz Jenőt, akivel Andris még az este megérkezett. Jenő sógorom majdnem a fölismerhetetlenségig meghízott Nagy Imrééknél. Most már négyen lettünk, s megbeszéltük, hogy építünk egy bun­kert valahová a határba, ahová építő­anyagot, ganajt Nagy Andris bácsi szállított hozzá. Ezt a bunkert Faluróten, Andris bácsi földjén egy éjszakán át építettük. A bunkert olyan nagy szakértelemmel csináltuk, hogy bárki járhatott rajta, senki sem vett észre semmilyen gyanús jelet. Naponta kijárt ide hozzánk több barátom, köztük Vízi Józsi, aki az utóbbi időben a várkonyi nyilaspárt vezére volt, de velem testvéri jó viszonyban állt. Megtudtam, hogy csak azért vette át a párt vezetését, hogy megmentse a falu fiataljait az elhurcolástól s erre a tisztségre a falu esperese beszélte rá. Eljött látásomra a szomszédom is, Kántor Jancsi és Vízi Rezső, aki jó barátom, s örömmel adták tudtunkra, hogy rövidesen vége lesz a háborúnak. Naponta olvastuk az újságot, s meg­tudtuk belőle a front állását. Március 28-án értesültünk arról, hogy április 1 -je körül ideérnek a szovjet katonák, s ez meg is történt. Április 1-jén, húsvót vasárnapján kijött a bunkerunkhoz Vízi Józsi barátom, és újságolta, hogy az utolsó német katona is elhagyta a községet. "Most már bátran gyertek be hozzánk", mondta. 11 óra. táján Mad felől, lovaskocsikkal megérkeztek a várva várt szovjetek, akiket virágcso­korral fogadtunk. A nagy fogadtatás után elmentünk Nyékbe, a házunkhoz, ahol az akkori lakó, egy pékmester fogadott bennün­ket. Ez az ember valahonnan az "anyaországból" került ide, s 24 órát adtam neki, hogy elhagyja a házunkat. Valódi népvándorlás színtere lett a házunk, amikor megtudták, hogy oda­haza vagyok, mindenki látni akart, és hozott valami táplálékot. Igyekeztem mindjárt berendezni a lakásunkat, sze­­dett-vedett bútorokból, számítva rá, hogy hozzátartozóim rövidesen megér­keznek, de sajnos, Sanyi öcsémén kívül senki sem tért vissza. Később megtud­tam, hogy édesapám, Janka testvérem és kétéves kisfia, Janika a gázkamrák martaléka lett. 1945. június 15-én olyan hír érkezett Dunaszerdahelyre, hogy másnap meg­érkezik egy németországi transzport, amelyben a feleségem Reisz Janka és testvére, Rózsika is jelen van. Én a fővárosban vártam őket többedmagam­­mal a nagyállomáson. A percek nem akartak múlni a vonat érkezéséig. Végre befutott a transzportvonat, s az utasok fölismerhetetlen állapotban szálltak le róla. Soha el nem felejthető pillanatok, örökre bevésődtek a lelkembe. Janka, a feleségem és sorstársai elmondták, mennyit szenvedtek Auschwitzban, mennyi rengeteg embert pusztítottak el a hitleristák a legagyafúrtabb módsze­rekkel, s hogy a véletlennek köszön­hetik, hogy hazakerültek. Most már azt is megtudtuk, hogy a feleségem csa­ládjából az özvegy édesanya, testvére — sógorom — Béla, továbbá testvére, Kató pusztult el, öt kisgyermekkel együtt. Jó este volt már, amikor lovaskocsival hazafelé indultunk a fővárosból, s még nagyon sokáig tartott, mire fölmértük és magunkban földolgoztuk azt a borzalmat, amelyet átéltünk, s amely a huszadik század legmélyebb szégyene lett. így zárult le fönt megírt történetem, s tudom, hogy azok a milliók is hasonló históriákat tudnának mesélni, akik ugyanígy túlélték ezeket a borzalmas esztendőket. írásomat azok emlékezetének szen­telem, akik a háború után már nem tudtak megszólalni. VÉGE 12 A HÉT

Next

/
Thumbnails
Contents