A Hét 1992/1 (37. évfolyam, 1-26. szám)

1992-04-18 / 16. szám

FOLYTATÁSOS REGENY WM. 43. Tóth Zsiga mint mindig, ezen a reggelen is a megszokott időben, hajnalban kelt. Ellátta az állatokat, aztán fát hasogatott a fészerben. Nem mintha szükség lett volna rá, hiszen az elmúlt héten elegendő fát beké­szített anyjának az ünnepekre, csak kedve szottyant egy kicsit megmoz­gatni az izmait. Egy különösképpen vastag hasáb, jó göcsörtös akác, alaposan próbára tette az erejét, de a türelmét is. Egyre dühösebben lendítette feje fölé a baltát, s amíg lecsapott vele, a foga közt sziszegte: — Az anyád! Nem fogsz ki rajtam, te nyavalyás! A nagyfejsze lapja beékelődött két hatalmas csomó közé. Zsiga egyre dühösebben sújtott a tőkére a fokával lefelé fordított, fahasábba szorult bal­tával. Egészen beleizzadt. Egy szusszanásnyi ideig megpihent, hogy aztán új erőre kapva újra nekilásson. Ledobta ujjatlan bekecsét, inge ujjába törölte gyöngyöző homlokát, s két tenyerébe köpve megmarkolta a bal­tanyelet. Amint a balta lapjához "nőtt" hasábot nagy lendülettel csapkodta a tőkéhez, növekvő jókedvvel, ritmi­kusan skandálni kezdte József Attila Favágójának refrénjét, amit valamikor régen, még gimnazista korában Zircz tanár úr sulykolt bele: "Ejh, döntsd a tőkét, ne siránkozz! Ne sziszegj minden kis szilánkhoz..." Az utolsó szótagra feloldódott a varázslat: a konok akác, édeskés mézszagot árasztva, kettéhasadt. A két félhasábot Zsiga könnyedén ap­rította kisebb darabokra. Aztán rendet tett a fészerben, még a forgácsot is fölsöpörte, és vállára vetett bekecsé­vel, kackiás léptekkel indult befelé a házba. Sugárzott róla az elégedett­ség. Füttyös jókedvétől kékebb lett fölötte a tavaszi ég, még a galambok is szerelmesebben burukkoltak a háztető nyergén. Zsiga jókedvét nem lohasztotta le a böjtös reggeli sem, amelyet az anyja, mielőtt templomba ment, a konyhaasztalra készített neki. Ez anyja kikötése volt: ha már nem hajlandó napjában csak egyszer ét­kezni, legalább böjti ételt egyen a nagyhót alatt. Reggeli előtt még alaposan meg­mosakodott. Élvezettel csapkodta ma­gára a jó hideg vizet a kútnál, csak úgy prüszkölt a gyönyörűségtől. A hazivászon törülköző, amivel vörösre dörzsölte csupasz felsőtestét, most is gyerekkori emlékeket ébresztett ben­ne. Amíg reggelizett a tavaszi nagy­­takarítástól már most ünnepi hangu­latot árasztó konyhában, felidézte magában a régi húsvótokat. Az anyja által nagypéntekre elrendelt koplalást, ami ellen az apjával hiába tiltakoztak, és a feltámadási vacsorát. Soha még olyan fölséges sonkát nem evett, mint gyermekkorában, amikor a templom­ból hazajöttek, s otthon terített asztal várta őket: sonka, tojás, ecete? torma és friss, anyjasütötte kenyér. És azok az öntözőhetfők! Cimboráival össze­beszéltek, és mindig jó korán keltek, hogy meglephessék a lányokat. De azokat, úgy látszik, már az első kakasszó sem érte az ágyban. Nagy szégyen lett volna ám, ha valakit az öntözők ugrasztanak ki az ágyból! Tóth Zsiga úgy döntött, a mai napot ügyes-bajos dolgainak intézésére szánja. Volt egy másik, titkos szán­déka is: a községházára menet útba ejti a Petőfi utcát, mert Balogh Marival kell halaszthatatlan ügyben szót vál­tania. Különös gonddal öltözött, so­káig hajladozott a tükör előtt azon morfondírozva, milyen nyakkendőt kössön. Végül úgy döntött, hogy lemond róla, hiszen amióta hazaköl­tözött Nemeslaposra, teljesen elszo­kott a nyakkendőviseléstől. A haját kénytelen volt benedvesíteni, mert makrancos üstöké sehogyan sem akart engedelmeskeni a fésű regulázó kényszerének. Mire elkészült, már szálingózott a nép a templomból, s egy-ket hátitáskás gyerek az iskola felé igyekezett. Zsiga sietős léptekkel vágott át az utcán, nehogy az anyjával találkozzon. Aggodalmas pillantást vetett az órájára, és csak akkor nyugodott meg, amikor Balogh Mari házához ért. — Csókolom, Zsiga bácsi! — kö­szöntek rá Mari gyerekei, akik szem­mel láthatóan iskolába mentek. — Jó reggelt! Anyátok? — Ott van hátul, a kertben. Zsiga betette utánuk a verőckét, ahogyan a kiskaput, vagyis az utcai ajtót nevezték szülőfalujában. Aztán nagy lomhán elindult a kert irányába. Úgy cammogott, mint aki ólomlábakon jár. Bánta már nagyon, hogy erre vette útját. — Jó reggelt, Zsiga! Hát te hogy kerülsz ide? — köszönt rá egy vidáman csengő hang a kertet az udvartól elválasztó élősövény mögül. — Hozzád jöttem, Mari. — Aztán nem félsz, hogy szájára vesz a falu? — Nem ón, mert aki látott idejönni, az látni fog veled elmenni is. A kettő között meg igencsak rövid lesz az eltelt idő. Abból ugyan semmire sem futja, nemhogy olyasmire, ami miatt megszólhatnának. Az asszony hátravetett fejjel gyön­gyözve felnevetett. Huncut szemeben csúfondáros fény villant. — Úgy látom, elfelejtetted, milyen csípős a falu nyelve. Képesek a bolhából is elefántot csinálni. De ha téged nem zavar, nekem mindegy. Hogyha útközben is elmondhatod, amiért jöttél, akkor mehetünk. Éppen indulni akartam a szövetkezetbe, csak a vetemónyt voltam megnézni, meg a spenótot a zöldcsütörtök miatt. Zsiga zavartan nézett rá. — Nem tudom, miről beszélsz. — A városban már azt is elfelejtet­ted, hogy zöldcsütörtökön valami zöldfélének kell az asztalra kerülni? — Tudod, Kati nem nagyon törődött az ilyesmivel. Nem szerette a konyhai munkát. — Miért, ki rajong érte? De a főzés hozzátartozik az elethez: enni kell, tehát főzni is. Ha magát a munkafo­lyamatot nem is élvezem, legalább az eredmény, az elkészült étel legyen finom, élvezetes. — Remélem, azért van olyan dolog is, aminél magát a folyamatot is élvezed, nem csak az eredményt — állt szorosan az asszony mögé, szinte a nyakába lehelve a szavakat Zsiga, amíg az bezárta maguk után a kiskaput. — Attól függ — vágott vissza Mari a vála fölött kacér pillantást vetve a férfira, de amint találkozott a tekinte­tük, elakadt a szava. Gyorsan elfor­dult, s szinte erőszakkal menekült a rászegeződő szempár, és az erőt sugárzó férfitest bűvölő közelségéből. Szatyrába csúsztatva a kulcsot igye­kezett közömbös hangon megszólal­ni: — Gondolom, nem azért jöttél, hogy Kati hibáit és erényeit tárgyaljuk. 18 A HÉT

Next

/
Thumbnails
Contents