A Hét 1992/1 (37. évfolyam, 1-26. szám)

1992-04-18 / 16. szám

/ AZ IDŐ ÁRKAI TÉRKÉP-TÁJ közül 2005 után 92 marad, ebből 23 férfi (25 %). Figyelemreméltó, hogy például a mate­matika szakosok átlagéletkora 46,56, a kémia szakosoké pedig 49,08 óv. A 12 kémia szakos közül 8 túl van az 50. életévén, a többi nagyon közel van az 50-hez, egy 25 éves kolléganő "menti" az átlagéletkort. Ha összehasonlítjuk ezt a statisztikát más, nemzetiségileg vegyesen lakott járás adataival, hasonló eredményre jutunk. Mindenképpen megoldást kell találnunk, s nem valamikor a jövőben, hanem azonnal, hiszen máris késésben vagyunk. Az ideális megoldást egy önálló magyar felsőoktatási intézmény létrehozásában látom, mely nem valamiféle irányelvek, hanem a valós szükségleteknek megfe­lelően képez pedagógusokat, s más humán értelmiséget is (könyvtárosokat, újságírókat, népművelőket stb.). Addig azonban, amíg ez meg nem valósul, áthidaló megoldásként több lehetőség is kínálkozik: — Az SZMPSZ által javasolt levelező tagozatok létrehozása (Dunaszerdahe­­lyen, Komáromban, Kassán) a Nyitrai Egyetem Pedagógiai Kara keretében, ahol elsősorban óvónők, nevelők nyerhetnének képesítést az alapiskolák alsó tagozatára. — Magyarországi tanítóképző (tanár­képző) főiskolák kihelyezett konzultációs­központjai Szlovákia néhány városában, ahol helyi és magyarországi vendégtaná­rok oktathatnának. A vizsgákat a hallgatók a magyarországi felsőoktatási intézmé­nyekben tennék le, s ott kapnának diplomát is. Mivel sok óvoda és napközi otthon szűnt meg az utóbbi időben, a munka nélkül maradt óvónők és nevelők (teljes fizetés mellett tanulhatnának) e rekvalifikációs program segítségével rész­ben pótolnák a tanítóhiányt. — Olyan szerződés Magyarország és Szlovákia Oktatásügyi Minisztériumai kö­zött, mely lehetővé tenné, hogy néhány évre (akár magasabb fizetés ellenében) magyarországi vendégtanítók pótolják a hiányzó pedagógusokat alapiskoláinkban. — Az MPP által kidolgozott Nemzetiségi Kultúrák Kara a Nyitrai Egyetem kereté­ben látszólag szép, jövőbe mutató terve­zet, de meggyőződésem, hogy megvaló­síthatatlan. A Pedagógiai Kar szenátusa eddig is elzárkózott az önálló Magyar Pedagógiai Kar koncepciójától, s mivel lehetetlen azonos feltételeket biztosítani az anyanyelven történő oktatáshoz min­den nemzeti kisebbség számára, lesz ok az elutasításra. Felesleges tovább sorolnom az ötlete­ket. Biztosan van orvosság az égető pedagógushiány kezelésére, ehhez csak jóakarat szükségeltetik. Jóakarat az Ok­tatásügyi Minisztérium, a Nyitrai Egyetem szenátusa, a politikusok részéről. Én csak reménykedhetek, hogy nem kell majd egy-két év múlva arról számot adnom, hogy tanítóhiány miatt újabb magyar iskolák csukták be kapuikat Szlovákiában. DOLNÍK ERZSÉBET 3. Mintha a mesék árnyékában állnók: az idő visszafelé kezd kiteljesedni. A havazás elcsituiásával — melyik időben a sok közül? — látom apámat, ahogy a padlásról lehozza a "varjúvasat", s ahogy a konyha ablaka előtt álló asztalon a letört kukori­­cacsővégeket igyekszik fölerősíteni a "varjúvas" peckére. Fontos, precíz munkát igényel a kukoricacsővégek fölerősítése, mert ezen múlik a varjúfogás sikere vagy kudarca. Más alkalommal a kukorica helyett félig feltört dió kerül a varjúvas peckére, esetleg — disznótorok idején — egy darab húscafat, zsiger, zsírgöb vagy a pörzsöléskor megégett bőrdarab. Vala­hány csalétek kedves a varjak számára. Főleg nagy hó s kemény fagyok idején. Aztán — ahogy fogy a délelőtt — felkerekedünk az ismert varjújárta helyek irányába. Majd a kiszemelt "vadászterü­leten" apám — milyen fiatal még! — felállítja a csapdákat. A frissen esett szűz hótakarót egy szakajtókosárnyi területen kimélyíti, a felhúzott-felpeckelt "varjúva­sat" a mélyedésbe helyezi, utána nagyon óvatosan befedi a porhóval, hogy a vasat ellepje mindenhol a fehér kristályözön, de úgy, hogy a pecekre erősített csalétek messziről is látható legyen. Ezután kö­vetkezik a hosszú-hosszú várakozás. Valamely szénaboglya, szalmakazal vagy testesebb akácfa törzse mögé kuporodva. Azzal a mesebeli szándékkal és hittel, hogy a várakozásban magunk is fa­törzzsé, szénaboglyává, szalmakazallá válunk. Láthatatlanokká leszünk, felismer­­hetetlenekkó. így eggyéválva a tájjal — immár a tór-kóp-tájjal is — azt hiszem ott — itt? — kaptam az első komoly leckét a kitartás szükségéről. A vakítóan fehér hósíkok napsugarakban felbontott arany­­redőzetei mentén, amelyek felett ólomne­héznek tűnő méltósággal — és méltóság­ban — vitorláztak a varjak, meg a csókák hadai. Szellemseregek: Mátyás urunk égreszállt egykori vitézei suhogtak elő az égalj messzességéből, akárcsak estidő­ben Szabó szüle szavai, amikor felvette a mese láthatatlan fonalát, s gombolyítot­­ta-terelte a végtelen tér ormain és lejtőin át a legyőzhetetlen igazság birodalmának irányába. S amíg ebben a kettős állapot­ban hol a végtelen csend, hol a mesék igazságtévő birodalmában kalandozott a képzelet, az éhes varjak és csókák a felállított csapdákon lévő csalétkek felett keringtek, kételkedve és bizalmatlankod­­va. Aztán végül akadt egy két bátrabb közöttük — vagy nagyon éhes —, amelyik lehuppanva a hóra, óvatos szemlét tartott. Nyilván tetszett neki a hóból kikandikáió­­kisárgálló kukoricacsővég, s az is bizo­nyos volt, hogy riasztotta a csapda körül általunk letaposott hó látványa. De nagy úr az éhségl A kíváncsiság pedig feloldja a kétkedést, az óvatosságot és egyszer csak villámgyors vágással a varjú csőrével odacsap a kukoricacsalétekhez, s a csapás erejétől kioldótó pecek betetőzi igyekezetünket. A vascsapda két össze­csapódó szárnya eltörte a varjú nyakát. A törött nyakú madár egy ideig még csapdosott szárnyaival, felverve a porhó kristályait, aztán csend lett, mintha mi sem történt volna. De az a pillanat mozdulatlanná dermedt, képpé; itt áll ma is előttem — bennem! — s egy árnyalatnyit sem halványodott. Fekete-fehér grafikává lényegült át, mondhatnám a tragédia szinonimájává, de úgy, hogy ez az egész mégsem tragédia. Hogyan is lehetne az, amikor ez már vadászat volt?! Igazi vadászat, s a zsákmányolás izgalmát és örömét adta. Azon túl pedig — másnap — a jóízű varjúlevest. Mert a varjú ehető; ha fiatal, húsa vetekszik a galambéval... Azonfelül pedig: szabad préda volt. Nem úgy, mint a fogoly, a fácán, vagy a nyúl, bár azokat sem vigyázták különösebben, csakhát az utóbbiak a vadászat szem­pontjából nemesebbek voltak. Már ha nemesnek mondható az, amiből ezernyi akad, s ami hétköznapi is, meg közön­séges is. Az estéli verebészések után a csapdá­val való varjúzás a vadászat izgalma mellett vagy azzal párhuzamosan új minőséget is jelentett, s főleg azt, hogy ide nem kellett a csapat. Szinte már ketten is sokan voltunk hozzá. Mert a kitartó türelem mellett vagy azzal párhuzamosan az önálló döntések felelősségét és min­denkori vállalását is megkövetelte az embertől. Persze úgy, hogy — akkor — ennek súlyát egyáltalán nem éreztem. Még később sem, amikor már mindezt apám nélkül, egyedül űztem, mert — a háború javában állt és dúlt már —, neki Verecke felé irányították a századát, visszafoglalandó az óhazát és megvédeni a Kárpátokon innenit. (Mint tapasz­talhatjuk, küzdelmük és áldozathozataluk hiábavaló volt.) Ám e nagy küzdelem éveiben — aminek lényegét öt—hat évesen nem is értettem, sőt: nem is érdekelt különösebben — elnyertem a magány és a szabadság kettős sugárzá­sának semmivel össze nem hasonlítható szépségeit. Ekkor kezdett kitágulni és kitárulni előttem az a tér, s az a táj, amely változásaiban is változatlanul áll az időben és bennem. A délre, Dunára néző homokos lankák az akácerdőkkel, a dülőutak, a füzes órhátak... Ismerni ezt a titkos mindenséget! Tudni, hol költ a vadkacsapár, merre fészkel fogoly, fácán, melyek a biztos nyúlcsapások — a huroklerakás miatt —, s hogy hol a lakott üreginyúl-kotorékok... Látni, kózbevenni, megtapogatni, birtok­ba venni azt az egészet, hogy megma­radjon valamiképpen. Igazából csak ma értem e birtokbavétel lényegét, amely valamiképpen abban áll, hogy az egész újra és újra elosztható, s mégsem apad el soha. GÁL SÁNDOR A HÉT 5

Next

/
Thumbnails
Contents