A Hét 1992/1 (37. évfolyam, 1-26. szám)

1992-03-28 / 13. szám

SZABADIDŐ Chris Norman Édes élet — Ne egyél, drágám, annyi csoko­ládét! — mondta Dolly Greenaway az urának. Dolly dús keblű, csinos szőkeség, még nem töltötte be a harmincadik évét. Vonzó teremtés, szeme "bűnre" csábító. Mutatóujjával tréfásan megfenyegette az urát. — Doktor Strummer aggódik érted, de nagyon. — Ne papolj annyit, Dolly— mondta Walter Greenaway, s közben még egy szelet csokoládét tömött a szá­jába. — A filmet nézem, nem látod? Walter Greenaway alacsony terme­tű, kövér úriember. Belesüppedt a karosszékébe, és apró lábát az asztalkán helyezte el. A látvány persze nem bűvölte el Dollyt. Minden este ugyanaz a program. Csak akkor változott a napi műsor, amikor Walter meglátogatta barátait. A "harcostár­sak" ugyanis rendszeresen összejár­tak: Malcolm seriff és Hiltner, az egészségügyi felügyelő. Hajnalig ver­ték a mocskos lapokat — pókereztek. — Én nem akarok neked rosszat, Walter. Persze ez nem volt igaz. Dolly nem aggódott Walter egészségéért. Meg akart szabadulni tőle, csak azt nem tudta, hogyan. Elhagyni? Nem stílu­sos. Tíz esztendeje él mellette, úgy­szólván mindene megvan, s ennél gondtalanabb élet el sem képzelhető. Legyünk őszinték: Walter semmi pén­zért sem egyezne bele a válásba. Valamiképp mégis meg lehet szaba­dulni őuraságától. Pfuj, milyen élve­zettel csámcsog a disznó! Ez a csokoládé... érdekes... Nos, egy adag, egy picinyke adag sztrichnin... és vége. Az angina pectoris még nem vette le a lábáról, de az orvos többször megmondta neki, hogy kímélő életet éljen, minden tekintetben legyen kö­rültekintő, ám a szép szó nem sokat használt. Walter néhány napig tartotta magát az orvos utasításaihoz, betar­totta a szigorú diétát, leadott gyorsan néhány kilogrammot, de aztán minden maradt a régiben. A seriff és az egészségügyi felügyelő nemegyszer figyelmeztette, hogy a barátjuk a vesztébe rohan. Az elhájasodás siet­teti a halált — mondták. Hirtelen halál, az ember csak lefor­dul a székről... Erre gondolt Dolly. Igen, ezen senki sem lepődne meg, senki sem gyanakodna valami másra, mondjuk: előre kitervelt gyilkosságra. Doktor Strummer szó nélkül megírja az orvosi bizonylatot. Waiter nagy barátja volt a hamvasztásnak. Utána nem marad más a szeretett úriem­berből, csak egy rakás hamu. A méreg nyomai eltűnnek. Dolly terve pofon­­egyszerű. Egyszerűségében nagy­szerű, ahogy mondani szokás. — Megyek aludni — közölte Dolly az urával, és megcsókolta a homlokát. Egy szem csokit pajkosan elcsent a tálcáról. — A western után meghallgatom a híreket, drágám — Walter egy pilla­natra sem vette le a szemét a képernyőről. Dolly valóban szép nő. Szép bestia. Tíz esztendővel ezelőtt Colorado Springsben szépség király nő-versenyt nyert. Ekkor találkozott Walterral. Hát azt éppen nem mondhatjuk, hogy szerelem volt az első látásra. Walter dúsgazdag volt, és ajándékaival el­halmozta Dollyt, aki azonnal beadta a derekát. Igent mondott. Néhány évvel az esküvő után találkozott Ed Strummerral, a rokonszenves orvos­sal, akivel rendszerint olyankor talál­kozott, amikor Waltert a pókerparti lekötötte. Mindez azonban kevés volt a boldogsághoz, Dolly egyre gyak­rabban szeretett volna találkozni a kedvesével, ám ez nem volt olyan egyszerű. Leült az asztalkához, majd alaposan szemügyre vette a diónagyságú cso­koládét, amelyet likőrrel töltöttek meg. Ez a csokoládé okozza majd Walter halálát, döntötte el magában. Az alkohol valamelyest semlegesíti a sztrichnin elviselhetetlen ízét, s mivel Walter gondolkodás nélkül tömi ma­gába az édességet, a haláltusa nem lesz hosszú — a méreg gyorsan megteszi a hatását. A patkánymérget a garázsban őrizték. Néhány szemet abból a méregből porrá zúzunk, és beleszórjuk a csokoládéba. Dolly meggyújtotta a gyertyát. A lángjánál meg melegítette a tű hegyét, s aztán óvatosan leválasztotta a csokoládé alsó lapját. O.K. Dolly elégedett volt a művelettel. Erről nem szólhat sen­kinek sem. Doktor Strummer úriem­ber, előzékeny szerető, de rendkívül lelkiismeretes orvosnak ismerték, aki nem bocsátkozik kalandokba. Ezzel Dolly nem sokat törődött. A saját szakállára dolgozott. Tehát Walter a televíziót nézi. Asztalra rakott lábbal. Dolly óvatosan elhelyezte a mérgezett csokoládét a dobozba, a többi mellé. — Uh! Ez a csoki rossz. Hol vetted? — Hol? Hol? Ahol a többit, drágám. Waltert nem is érdekelte a válasz. Gyorsan bekapott még néhány sze­met, hogy eltüntesse szájából a rossz ízt, s tovább gyönyörködött a wes­­ternben. — Megfőzöm a teát — mondta Dolly. Milyen egyszerűen és milyen nyugodtan bonyolította le azt, amit eltervezett magában. Az ajtóban még megkérdezte: — Egy teát, drágám? Walter szórakozottan válaszolt. — Tudod, hogy utálom a teát, szívem. Dolly előszedte a csészét, szorgo­san munkához látott. Azt mondja majd, hogy a halál pillanatában a konyhában tartózkodott. Nem sejthet­te, hogy az urával szívroham végez, hogy megütheti a guta. — Dolly! Dolly! Mrs. Greenaway megdermedt. Nem mert megmozdulni, de aztán mégis átrohant a szalonba. Walter nehezen lélegzett. — A szíved, drágám? Várj, várj... azonnal telefonálok az orvosnak... várj, lefektetlek a díványra... Dolly a telefonhoz lépett, majd tárcsázott. — Halló... halló... doktor Strummer? Gyorsan, Walter hirtelen rosszul lett! Ezután megsimogatta Walter hom­lokát. — Csak egy perc türelem, drágám. Az orvos azonnal megérkezik és megvizsgál. Walter arca hamuszürkévé vált. Dolly a konyhába rohant. A látvány mégis megrázta, ez már a halál görcse. Nem követett el hibát, ezt biztosra vette. Hamarosan vissza­nyerte a lélekjelenlétét, és visszasé­tált a szalonba. Walter halott volt. Dolly körülnézett a szobában, és most már valóban felhívta az orvost. 30 A HÉT

Next

/
Thumbnails
Contents