A Hét 1992/1 (37. évfolyam, 1-26. szám)

1992-02-14 / 7. szám

ÉGTÁJAK — Életben akarlak tartani! Érted? — ... s ami rosszabb, meg akarsz fosztani a boldog halál kegyelmétől. Azt akarod, gyűlöljem meg magam, úgy haljak meg. Vagy ha nem, legalább hazudjak önmagámnak. — Nem sértesz meg, Miklós mester. Ha nem érted is: nem akarom, hogy azt tedd, vagy azt mondd, amit én akarok. Én azt akarom, hogy akard, amit én akarok. S hogy akard hinni, amit ón hiszek. S hidd el: nem kívánom a halá­lodat. Az számomra maga lenne a bu­kás. Azt jelentené, hogy a lelked nem sikerült megmentenem az örökkévaló­ságnak. — Azt szeretnéd, hogy ón mondjam ki önmagámra a halálos ítéletet? — Megint nem értesz. Mondom: nem akarom, hogy meghalj. De ha minden­áron halni akarsz, a magad felelősségé­re, a magad akaratából halj meg. S mert ismerem a híredet, s mert tudok olvasni más arcán és más lelkében, félek, hogy nem akarod azt akarni, amit ón. — És akkor? — És akkor, ha hiszel a magad hité­ben, ha hiszed, hogy embert életétől megfosztani bűn, tudnod kell, hogy a magad életét magad veszed el. Nem én. Én mást nem tehetek, mint amit teszek. Eszköz vagyok, eszköz a te kezedben. Szabadságod tehát teljes: tudod, hogy szerinted, s tudod, hogy szerintem mi a jó; tudod a választásod következményét, s mert az ajtódban mindaddig, míg végleg nem döntesz, nincs és nem is lesz kulcs, életed is a te kezedben van, nem az enyémben. En­gem ne okolj: ember embertársától tel­jesebb szabadságot még nem kapott. — Te sátán. — Akkor menj, Miklós mester, menj és gondolkozz. Van rá időd. S ha mondani­valód van, üzenj. SZENTPÉTERY Á. ILLUSZTRÁCIÓJA /---------------------------------------------------------------------------------------M1RCEA DINESCU Társalgás Ahogy megtudta, hogy verseket írok, egy festő, akiben az öregség félénken mozgatja lábát, akár egy forróvizes tálban (szent együgyűség — tehát ötven felé járt), kész volt ingyen nekem adni trencskóját (régimódi, persze, de Párizsban vették), hajlandó fizetni sörömet, s az arcátlanságot, amellyel zsenialitásomat trombitálhatom, mégis pártfogóan átkoz engem (egy háromszínű sível a Felsó Tízezret megszállta, \ de nem volt bátorsága leereszkedni) mégis az arcomba röhög egyfajta szokásos melegséggel (hej, az idő, amikor a legkockább volt a kockák közül) mégis, mégis, mitévő lehettem volna végül minthogy összecseréljem a telefonszámát a vendéglői számlával mégis, mégis mi mást kiálthattam volna: "érzelgős algebra, alkotó üresség, cukrozott hajnal, kopogtass háromszor anyád hasán, s menj be, ne várd a választ’ Románból fordította Bán Péter _____________________________________________/ A HÉT 17

Next

/
Thumbnails
Contents