A Hét 1992/1 (37. évfolyam, 1-26. szám)

1992-02-14 / 7. szám

FIGYELŐ — KINCSÜNK AZ ANYANYELV Arc szavunk és néhány származéka "Mindezek következtében arcátlan­ná válik az eredetileg változatos szépségű táj" — állapította meg szülő­falujáról egy elkeseredett polgártár­sunk, miután kifogásolta a meggondo­latlan erdőirtást, a helytelen beépítést és így tovább. Vajon válhat-e egy táj arcátlanná? Aki tudja az arcátlan — régiesen, népi­esen orcátlan — melléknév pontos je­lentését, azt válaszolja a feltett kérdés­re: nem. Nézzük hát meg, melyek az arc, orca főnévből képzett arcátlan, orcátlan melléknév jelentéseil 1. Kihívó viselkedésű, durva módon szemtelen, pimasz személy. Például: arcátlan kö­lyök, arcátlan gazember. 2. Régies érte­lemben: olyan személy, akinek erkölcsi érzéke annyira eltompult, hogy viselke­désének bántó, aljas voltát nem érzi, következményeit pirulás nélkül viseli el, nem szégyellj magát; szemérmetlen, szégyentelen. 3. Arcátlan személyre jel­lemző magatartás, megnyilatkozás. Pél­dául: arcátlan hazugság, viselkedés, beszéd stb. Világos tehát, hogy az eredetileg szép táj nem válhat arcátlanná. A falujának és környezetének elcsúfításán kesergő ember azt akarta kifejezni, hogy az egykor szép táj elvesztette eredeti arcu­latát, megfosztották jellegzetességeitől; jellegtelenné, vagy ahogyan talán egye­sek mondanák: arctalanná vált. Ezt az arctalan melléknevet szótárainkban hi­ába kerestem, nem közli az értelmező szótár — legalábbis annak első kiadása nem —, és tudomásom szerint nem tüntetik fel kétnyelvű szótáraink sem. A köznyelv azonban használja, nem annyira konkrét, inkább átvitt értelem­ben. Az arctalan tehát nem azt jelenti, hogy valakinek a valóságban nincs ar­ca, hanem azt, hogy valami, esetleg valaki homályos, bizonytalan, elmo­sódó, nem meghatározható, jellegte­len. Ilyen értelemben van például arcta­lan tömeg, arctalan ellenség, és arcta­lanná, azaz jellegtelenné, egyéni voná­sait vesztetté válhat az eredetileg válto­zatos szépségű táj. S ha már az arc főnév származékaival foglalkoztunk, szenteljünk egy kis figyel­met magának az arc főnévnek, ponto­sabban egy olyan jelentésének, amely Itt-ott feltűnik a politikai szóhasználat­ban, és nyilvánvalóan idegen hatásra utal. A rádió meg a tévé híranyagában néha hallhattunk már ilyesmit egy-egy politikusról, kormányról, államfőről: in­kább csak arra törekszik, hogy ne ve­szítse el az arcát, illetve: hogy meg­őrizze az arcát. E kifejezések értelme: hogy ne játssza el a tekintélyét, ne járassa le magát, illetve, hogy megőriz­ze, megtartsa tekintélyét, jó hírét, csor­ba ne essék a tekintélyén, mentse a becsületét stb. A német nyelvben elfo­gadott kifejezés a das Gesicht verlie­ren, ami szó szerint valóban azt jelenti: elveszti az arcát, és a das Gesicht bewahren, azaz szó szerint lefordítva: megőrzi, megtartja az arcát. A szlovák­ban is megvan ennek a megfelelője: stratiť tvár, illetve zachovať si tvár. A magyar nyelvben az arc főnév jelenté­sei közt nincs olyan, amely határozottan a tekintélyre utalna. Az arc szó jelenté­sei: 1. az ember fejének előrésze, ame­lyen a szem, orr, száj van; 2. az ember fejének az orr és a száj mellett található két húsos, párnás része, orca; 3. átvitt értelemben: valaminek a külső megjele­nési formája, külseje, arculat; 4. ugyan­csak átvitt értelemben: valakinek vagy valaminek igazi arca: igazi egyénisége, igazi mivolta. Az arculat szavunk átvitt értelme — valaminek a lényegét kifeje­ző külső megnyilvánulása, jellemző kül­ső képe, látható része — valamivel közelebb áll ahhoz, amit az említett német szókapcsolatban a das Gesicht, illetve a szlovák szókapcsolatban a tvár szó kifejez. Mégsem merném javasolni az elveszti az arculatát, megőrzi az arculatát szókapcsolatokat annak kife­jezésére, hogy valaki vagy valami lejá­ratja magát, illetve, hogy megőrzi tekin­télyét, megőrzi becsületét, menti a be­csületét. Mayer Judit Juhász Előd: Bernstein és Budapest A szimpatikus zenetörténész, a tévé Zenebutikjának műsorvezetője: Juhász E- lőd, könyvet irt Leonard Bernsteinről, a zenevilág csodálatos karmesteréről, előa­dóművészéről és kiváló komponistájáról. A könyv 1988-ban jelent meg a művész 70. születési évfordulójára. Sajnos a felejthe­tetlen és feddhetetlen egyéniségről, aki sosem titkolta emberi gyarlóságait, ma már csak múlt időben beszélhetünk. Juhász Előd Irt már egy könyvet előbb is (1972) Bernsteinről, melynek a Bernstein Story elmet adta, noha a szerző akkor még nem ismerte a világhírű zenevirtuózt. A második könyv viszont már a személyes találkozásokra, beszélgetésekre, riportok­ra épült, és lényegében Bernstein utolsó tizenöt esztendejének a krónikája. Bernstein tisztelte és szerette a magya­rokat, a magyar zenét; Kodályt, de különö­sen Bartókot. Ám más magyar származású zenészekkel is kapcsolatot tartott: Szigeti Józseffel, Serly Tiborral és másokkal. De idekívánkozik egy részlet Sediánszky Já-(Bernstein Story II.) nosnak adott nyilatkozatából is: "Az első "apám" magyar ember volt: Reiner Frigyes! Most már láthatja, hogy valamit én is tudok a magyarokról..." Párizsban 1979-ben, a Hotel Crilionban magyarul köszöntötte Ju­hász Elődöt: "Helló, hogy van?"— kérdez­te kissé tört magyarsággal és barátságo­san átölelte. Amikor Bartókról kérdezték, imigyen vá­laszolt: ”... zenéje valósággal tükrözi a kezdő hangsúlyos magyar nyelvet... Bar­tókban főképp az ragadott meg, hogy egybeforrottan írt nemzeti-nemzetközi ze­nét. Erre csak igazi lángelme képes." Aztán négy esztendő múlva, 1983 no­vemberében Budapestre látogatott. "Önökhöz hazajöttem. Nagyon készültem erre a viszontlátásra” — mondta. Szinte végigdolgozta a négy napot. Látogatásá­nak csúcspontja saját Divertimentójának előadása volt, amelyet a bostoni szimfoni­kusok 100. születésnapjára Irt. Később, 1985-ben New Yorkban Juhász Elődnek nyilatkozta: Talán egyszer épp arra szottyan kedvem, hogy nekiüljek és komponáljak egy Magyar Fanfárt..." Bernstein legkedvesebb müve, a Mise, sok rock-, popelemet tartalmaz, és nem hiányoznak belőle a táncelemek sem, ami enyhén szólva meg nem értést váltott ki. Ezekről így nyilatkozott: "A legtöbb gon­dom — különös módon — a rabbikkal volt. Elsősorban azt kérdezték, mi köze egyálta­lán egy zsidó zeneszerzőnek a miséhez?" Leonard Bernstein 70. születésnapja kapcsán édesapja példáját idézte, illetve arról szólt, hogy a Biblia szerint az ember­élet háromszor húsz óv meg tíz. Nos, ettől kezdődött apja hanyatlása, és öt év múlva meghalt. — "Nem szeretném, ha ez ismétlődne velem!" — mondta Bernstein. Most már tudjuk, maradt még két mozgalmas eszten­deje. 1990. október derekán örökre eltávo­zott. Motesíky Árpád A HÉT 15

Next

/
Thumbnails
Contents