A Hét 1992/1 (37. évfolyam, 1-26. szám)

1992-01-03 / 1. szám

FOLYTATÁSOS REGÉNY Fanni azt gondolta, hogy a kényszerpihe­nő után gyorsan akklimatizálódik majd a szerkesztőségben. Amikor a kórházban napokig mozdulatlanul kellett feküdnie, sokat gondolt a szerkesztőségre is. Az Esti Szó-ban zajló élet, az apró örömök, bosszúságok és intrikák, amelyek hajda­nán oly közelről érintették, a kórházból szemlélve nevetségeseknek, parányiak­nak és távoliaknak tűntek fel neki. Fanni nem akarta, hogy a végeredményben szánalmasan jelentéktelen dolgok ismét közelről érintsék, beleszóljanak az életé­be, alakítsák a kedélyét. Mégsem tehetett ellenük semmit. Kora délután érkezett a szerkesztőség­be. Otthon egy cikket fejezett még be. Csörgő Zsuzsa kiállításáról írta meg ész­revételeit egy miniesszének is beillő Írás­ban. Mindig vonzotta a képzőművészet. Még a legnagyobb hajtás idején is időt szakított arra, hogy a legérdekesebb tár­latokat megnézze. A szerkesztőségbe ér­ve bekukkintott a "nagyszobába", ahol kisebb csoportosulás várt arra, hogy Ka­resz kinyisson egy konyakos üveget. — Kinek van születésnapja? — kérdez­te Fanni mosolyogva. — Szerdahelyinek most jelent meg a riportkönyve, s felvette a honoráriumot. Nem elég ok az ünneplésre? Nem kell ide születésnap, meg névnap — harsogott Bélády Ica. — Gyere Fancsa! Igyál te is! Nem a gyomrodat műtötték. A lábadnak meg kimondottan jót tesz a konyak. Tánc­ra perdülsz... — Persze, ha bekonyakozom, utána botladozva mehetek majd haza — tette hozzá bosszúsan Fanni. Nem szerette a szerkesztőségi ivászatokat. Amíg egy üvegre tíz-tizenöten voltak, elment a do­log. A baj ott kezdődött, amikor össze­dobtak piára. Most még csak az elején tartottak. — Tamás hol van? — kérdezte Karesz. — Majd jön! A főszerkesztő hívatta. Valahogy igen zabos volt Pusztaszeri — állapította meg Tünde. Alig tartotta oda Fanni is a poharát a konyaköntő Karcsinak, Tamás már meg is jelent a szobában, meglehetősen feldúlt volt, s furcsa módon betette maga mögött a szárnyas tölgyfaajtót. — Mit akart Bélus? — kíváncsiskodott Bélády Ica. — Mit tudom ón? Érkezett egy levél a szerkesztőségbe... Biztosan olvassátok A Hét-ben azt a szörnyű, folytatásos regény­nek nevezett micsodát, a Vég nélküli történetet... — Amit ugyan te írsz Tamáskám — 18 A HÉT tette hozzá Karcsi sokatmondó hang­súllyal. — Szóval ez az! Nem ón írom. A negyedik folytatásnál vettem észre, job­ban mondva figyelmeztettek, hogy a ne­vem alatt fut a regény. Utánanéztem, beszéltem a főszerkesztővel, állítólag ál­név. Elnézést kértek tőlem, véletlen bak­lövés a névazonosság, de most már nem lehet változtatni rajta. Ki kell várni, amíg befejeződik a regény, vagy megszűnik a lap... — Tamáska, és mi ezt higgyük el neked?! Nem vagy te olyan hülye, hogy ne tiltakozz már az elején. Itt valami bűzlik. Neked ehhez valami közöd van. — Pusztaszeri is ezt mondta, de téve­dett. — Akkor te egy nagy barom vagy, ha hagyod, hogy a neved alatt jelenjen meg a regény a konkurens lapban. — És méghozzá milyen regény! — szólt közbe gúnyosan Karesz. — Még jó, hogy annak idején nem mentünk bele, hogy nálunk is közöljünk valami hasonló förmedvónyt. Pedig te Ica, meg Ágoston tata nagyon kötöttétek az ebet a karóhoz ezügyben — tette hozzá halkan Fanni. — Képzeljétek! Nekem tetszik a Vég nélküli történet — csattant fel Ica, mint akinek a hátsójába szúrtak. — Nem lehet örökké Cselényi Aleatoriáját olvasni. Kell az embereknek, az olvasóknak valami egyszerű, langyos olvasmány. Egy kis szerelem, egy kis bonyodalom, tömény romantika, ugye Tamáska? — kezével beletúrt Tamás ritkuló fürtjeibe. — Hiába célozgatsz! Pusztaszeri most nagyon dühös rám. Nem a regény miatt, hanem amiért A Hét-ben közölték, vagyis állítólag közöltem. Ezt már a víz sem mossa le rólam. Ez a levél jól betette nekem az ajtót. Most mit kezdjek vele? — Mutasd! — nyúlt érte Fanni. — Elolvashatjátok — dobta lezserül az asztalra. — Semmi közöm hozzá. — Majd ón felolvasom, hogy mindenki hallja — ajánlkozott Sárkány Tünde, aki­nek a nyelvét már amúgyis megoldotta a harmadik féldeci. — Már a címe is jó: "Nyílt levél Szerdahelyi Tamáshoz" — Csend legyen! Zajban nem olvasom — emelte fel a hangját a molett Tünde, majd nagy levegővétel után darálva olvasni kezdett. "Tisztelt Uram! Nagyon régóta vagyok A Hét rendszeres olvasója, s megmaradtam annak a lap (és árának) megváltozása után is. Álta­lában minden számot az elejétől végéig elolvasok, így már néhány hónapja az SZERDAHELYI TAMAS HMM HIWI II II I III...................r Ön "Vég nélküli történet" című folytatásos regényét is. Éppen a regénnyel kapcso­latban lenne Önhöz néhány szavam. Mindenekelőtt azt szeretném megje­gyezni: Ön arcpirulás nélkül, sőt, ami még ennél is rosszabb: a szerzői jogok ele­mentáris tisztelete nélkül egyszerűen el­lopta egy világszerte ismert film címét. Igaz ugyan, hogy a "Never Ending Story"-t többféleképpen is lefordították magyarra, de ez is a variációk egyike, s különben is: az ötlet semmiképpen sem az Öné. Ha nem tudná, én közlöm Önnel: ezért bármikor beperelhetik a film alkotói, s ha eddig nem tették, gondolom csakis azért, mert nem olvassák A Hót-et. Erre azon­ban, Uram, nem szabad építeni. Ha csak ennyiről lenne szó, itt akár be is fejezhetném ezt a levelet. Csakhogy van még egyéb mondanivalóm is az Ön számára. Az pedig már egyrészt közvet­lenül a regény tartalmával, másrészt pedig az Ön — hm — "személyével” kapcso­latos. Először is: azt még talán megbocsáta­nák Önnek az olvasók — köztük ón is —, hogy silány fércművet, ide-oda kap­kodó, primitív irományt produkál regény ürügyén. Voltak már ilyenek, még ha ennyire rossz talán egy sem volt, de el tudom képzelni, hogy akadnak olvasók, akiknek esetleg még tetszik is. Ha Ön csak ennyire képes, arról csakis Ön tehet, és a továbbiakért már nem Önt, hanem A Hét szerkesztőségét terheli a felelősség; nevezetesen azért, amiért ezt a szemetet a közölhetőség szintjére emelte. Csak­hogy nem ez az én legnagyobb bajom. Hanem az, hogy regényében Ön nem marad meg a butaság szintjén, hanem egy, sőt, két fokkal is továbbmegy: a rosszindulat, sőt, a rágalmazás stádiumá­ig-. Állításomat, sajnos, nagyon könnyű be­bizonyítanom. Épületes regénye 17. foly­tatásában (A Hét, 1991. évi 42. szám) Ön otromba és alattomos módon megtá­mad egy csehszlovákiai magyar költőt, név szerint Zs. Nagy Lajost. Azt az embert, aki azért letett valamit a csehszlovákiai magyar kultúra asztalára, mindenesetre sokkal többet, mint Ön ezzel a regénnyel. Aki munkásságáért a legmagasabb hazai magyar irodalmi kitüntetésben: Madách­­díjban is részesült. És aki — már meg­bocsásson, de ez tényleg mindennek a teteje — jelenleg éppen A Hót munkatár­sa. Mit ír Ön erről az emberről, és éppen A Hét hasábjain? "Hőseinek" szájába adva olyasmiket — pontosan idézem —, "olyan az az ember, akárcsak egy kamasz,

Next

/
Thumbnails
Contents