A Hét 1991/1 (36. évfolyam, 1-26. szám)

1991-06-14 / 24. szám

FIGYELŐ egykorúak között. Istennel jár vala Noé." Ennyit mond róla Mózes I. könyve, mindössze ennyit, de ez — MINDEN. Nincs itt hely e végtelenül "egyszerű" szimbólum részletes ki­bontására, mégis, annyit mondjunk el: Isten tökéletességet kíván az embertől ("Én a mindenható Isten vagyok, járj én előttem, és légy töké­letes." Mózes I. 17), holott mi tudjuk, az ember sosem lehet tökéletes. A lehetetlent kéri hát Isten az ember­től? Bizonyos értelemben igen. Ám mélyebbre merülve világos kell le­gyen a számunkra: az ember igenis "tökéletes", mégpedig abban a mi­nőségében tökéletes, hogy tökélete­sen igyekszik tökéletessé válni. Mit jelent ez Noé esetében? Azt, hogy Isten Igéje által, teljes hitbeli átadás­sal igyekszik Isten felé közelíteni, mégpedig állandósult egyidejűség­gel, ezért lelki fejlődése minden fo­kán tökéletes, hiszen tökéletesen igyekszik Teremtője felé, azaz: "Is­tennel jár vala Noé." így, ilyen érte­lemben a bibliai Noé-életrajz tökéle­tesen igaz. Noé hisz egy Értékben, ezért hisz annak elérhetőségében is: a mélyén ragyogó abszolútum törvényei szerint él, ezért színtiszta etikai életet él. íme, a megváltás tökéletes terve: a bűnbeesés után Noé elfogadja Isten kegyelmét gyó­gyulása, helyreállítása érdekében, magába fogadja Isten Lelkét, s örök életet szerez a teremtés isteni terve szerint. Miért e kitérő? Van-e eme gyönyö­rű bibliai szimbólumnak "lefordítha­­tósága" a hazára és a huszadik század emberére? Igen, a hívő em­ber számára elsőrendűen és egye­­dülvalóan. A nem hívő ember szá­mára pedig szimbólumként, ha így gondolkodik: az én hazám a tökéle­tességre való törekvés, abban az etikai értelemben, hogy én a haza által, a haza pedig énáltalam tökéle­tesedik. Mert ha életem során növe­lem a minőségemet (a haza többi egyedével együtt), azzal a haza mi­nőségét növelem (növeljük), s ez a magasabb minőségű haza visszahat rám (ránk): mégpedig a jó irányában — előre visz, az emberi jövő és az emberi teljesség felé. Ez lenne hát a haza? Az enyém igen. Hiszem, hogy anyámé, apámé is ez, s a gyerekeimé is. S azt kell hinnem, minden kiteljesülő élet ilyen táguló hazára vágyik. Hogy a leges­legvégén a sírkövünkre is hibátlanul fessék rá a nevünk. Illusztrációs fotó: Gyökeres György PARANCSOLATOK HÉTKÖZNAPRA (Sütó András: A sors kegyetlen fintora és egybee­sése, hogy amikor a világhírű romá­niai magyar író, Sütő András az egyik budapesti Kórházban feküdt (az okát mindannyian jól tudjuk), ón pont akkor, itt a Mátyusföldón az ő színműveit olvastam. Bevallom, hogy ha nem történik meg Sütővel az a szégyenteljes és mélységesen elítélendő atrocitás — a véletlen hozta? —, akkor is ót olvasom. De az is igaz, ha netán valami meggátol az olvasói penzumom teljes itósó­­ben, akkor is megtörténik Sütővel az, ami sajnos, megtörtént! Bárcsak ne történt volna meg — örömmel pótolnám feltételezett mulasztáso­mat —, de ami Sütővel "történt" az már sajnos megmásíthatatlan: de szerencsére (?!), le nem tagadható. Mondom, Sütő András drámáit olvastam, mégpedig Színművek címmel, amely a csehszlovák-ma­gyar közös könyvkiadási egyez­mény keretében, a Szépirodalmi Ki­adó és a Madách gondozásában jelent meg, és az Egy lócsiszár virágvasárnapja, a Csillag a mág­lyán, valamint a Pompás Gedeon című darabokat tartalmazza. Jól tudjuk, Sütő András az igazi nagy drámái megszületése előtt "népi színjátékokat írt": a Mezítlábas menyasszony (Hajdú Zoltánnal, 1950), Fecskeszárnyú szemöldök (1960) és Tékozló szerelem (1963) címmel. Az igazsághoz hozzátarto­zik, hogy Sütő írói válságának (?) néhány eve, az a momentum, amely ót drámaíróvá avatta, ugyanis"(...) a korábbi ösztönös elbeszélő tehetsé­gét akkor váltotta fel a tudatosság, amely szüntelenül az ítélkező érte­lem mérlegére helyezi a megszer­zett tapasztalatokat, magyarázatot keres rájuk, s érzékelni képes az óletjelensógek mögöttes terében ható társadalmi, történelmi törvény­szerűségeket". Sütő András pálya­­módosítása a nagy művek egész sorát eredményezi. Legjobb drámái sokszor és sokféle kiadásban jelen­tek meg ezidáig, s hogy miért eppen ez a három darab került a gyűjte­ménybe, azon fölösleges volna, akár egy pillanatig is morfondírozni. Bár a Kain és Ábel elhagyásával megbontottnak tűnhet a "neveze­tes" trilógia, mégsem szül hiányér­zetet, mert a Pompás Gedeon (1968) című "vidám játék" felvétele, — amely az író kevésbé ismert színművei közül való — kétségtele­nül színesíti a könyvet. Pompás Gedeon tragikomédiája nem több és nem kevesebb, mint "a hatalmas­kodásnak (...) ironikus színekkel áb­rázolt jelensege". Az Égy lócsiszár virágvasámapja Színművek) — Heinrich Von Kleist krónikája nyomán íródott — a XVI. század első felében játszódik. Főhőse egy lókereskedó, az a Kolhaas Mihály, aki a meghirdetett törvények betar­tásáért (!) az akasztófán végzi. A kötet harmadik darabja, a Csil­lag a máglyán, Kálvin és Szervét lehetséges (hit) vitájának "színterét" tárja élénk, de nem csak azt, hiszen benne Jókai Anna szavaival: "Sütó András az öntudatos létezéssel pe­rel; részvétele a bátraké, a kiszol­gáltatottaké." Sütó András itt Kálvin szájába adja a cselekvésre és ön­magunk vállalására ingerlő (biztató) igét: "az álmainkért is felelősek va­gyunk". Sütő András drámáinak I. köteté­ből — ha kellő alázattal olvassuk azokat — kihallatszik az írói felisme­rés: "a létre aggatott jelzőket félre kell dobni. Mert mindenekelőtt a létünkről van szó, arról, hogy a puszta emberi lót veszélyeivel kell először szembenézni." De kihallat­szik az író parancsainak lényege is: "Ha porból lettünk is: emberként meg nem maradhatunk az alázat porában!". S megvilágosodik előt­tünk az "Itt állok, másként nem tehetek" összegező gondolat félre­­órthetetlensóge is. A Sütő-drámákat e helyütt, egy recenzió keretében behatóan ele­mezni, kritikai igénnyel bemutatni felelőtlen dolog lenne, hiszen ezt mások — másutt megtették már előttem és helyettünk (!). De azért jó szívvel ajánlom az olvasó(k) figyel­mébe ezt a kitűnő kötetet, mivel (Jókai Annával szólva): "meggyőző­désem, hogy a színházi előadásban a közlés egy része elvesz". Végigol­vasva a három színművet, csak megcáfolni tudom azok véleményét, akik megkérdőjelezhetetlenül állít­ják, hogy a drámák könyvalakban való megjelentetése csupán száraz, elsikkadt és élettelen szóözön. Állí­tom, mindez nem igaz, s habár láttam Sütó néhány darabját (TV, MATESZ), de azok igazi mélységéit és magaslatait, valós esztétikai ér­tékeit, valamint azt a morális — etikai — és gondolati erőt, amely a Sütő-drámákban pulzál, csak most — a könyv elolvasása után — sike­rült valójában megfejtenem. Mert a Színház (a Jó és Igaz színház), mindenekelőtt az írás (a Jó és Igaz írás) nemes veretű pillérére építkez­het. Mert "minden igaz írás cselek­vés és ítélet". A Sütő Andráséi is ebbéli hitünkben erősítenek, s a szép híve patakra szomjúhozó re­ménységével várjuk az életmű soro­zat további kót (II. és III.) drámakö­­tetót is. VÖRÖS PÉTER A HÉT 15

Next

/
Thumbnails
Contents