A Hét 1991/1 (36. évfolyam, 1-26. szám)

1991-01-11 / 2. szám

/ // f ' ELD MULT Csúfolódó falvak Gömörben NÉPRAJZ MINDENKINEK Akit igazán szeretünk, tisztelünk, azt nemritkán valamilyen megkülönböztető csúf- vagy becenévvel szoktuk illetni. Ez az idővel regadványnéwé kövülő állan­dó jelző az illető szembetűnő tulajdon­ságait, viselkedésmódját, küllemét "csú­folja ki" és olyannyira természetessé válik, hogy magára nézve még a "meg­csúfolt" is érvényesnek fogadja el. Ugyanez a — megkülönböztetésen alapuló — csúfolódás, csipkelődés fi­gyelhető meg falvaink között is. Annak ellenére, hogy olykor akár bicskázásra is sor kerülhetett egyes települések fia­talsága között egy-egy nem egészen jól megválasztott csipkelődő ugratás miatt, lényegében falvaink népe magára nézve is érvényesnek, hitelesnek fogadta el ezeket a megkülönböztető jelzőket, tré­fás, ugrató történeteket. Igaza van Mik­száth Kálmánnak, amikor ezzel kapcso­latban így ír: "Aranyból van itt a rög is, mellyel meghajítjuk egymást". Ez a falvaink közötti, vetélke­désszámba menő csúfolódás, egymás pellengérre állítása, külön műfajt te­remtett a magyar (és nem csak a ma­gyar) folklórban. Falucsúfolók néven tartjuk számon azokat a tréfás jelzőket, szólásszerű hasonlatokat, anekdotasze­rű történeteket, amelyek egy-egy falu népének jellegzetes tulajdonsága, sajá­tos nyelvjárása, viselete, speciális fog­lalkozása, esetleg logikátlan gondolko­dása vagy éppen nagyon is szembetűnő agyafúrtsága elé tartanak görbe tükröt. A továbbiakban e gyakori, ám nem eléggé kutatott és ismert folklórműfaj főbb jellemzőit mutatom be, elsősorban gömöri példákra hivatkozva. Két főbb csoportba sorolhatjuk őket. Az elsőt a klasszikus falucsúfoló törté­netek alkotják, amelyeket a magyar folklorisztika egy dunántúli település­ről, Gyulafirátótról rátótiádáknak is ne­vez. Ezek a történetek általában nem­zetközi vándortémákat dolgoznak fel, mutatnak be mindig egy-egy konkrét te­lepülésre alkalmazva. így aztán a temp­lomtoronyra felhúzott bika történetét egyaránt csak-ott-megtörténtként me­sélik Német- és Csehország egyes fal­vaiban ugyanúgy, mint mondjuk Bulgá­riában vagy a magyar nyelvterületen. Gömörben két településhez, Ráshoz és a közeli abaúji Tornagörgőhöz kapcso­lódik feltűnően sok, nemzetközi ván­dormotívumon alapuló falucsúfoló. Az imént említett történeten kívül mindkét település lakóival kapcsolatban szá­­montartják a környékbeliek a rossz helyre épített templom továbbtolásáról szóló közismert mesét. Az 1898-ban született Nagy Lajos Felsővályon így mesélte el a történetet: Rásban "nem jó helyen vót a templom. Összebeszéltek a parasztok, hogy eltolják. De hát hogy? Hogy tudják meg hát, hogy odébbtolták? Aszmondja az egyik pa­raszt, hogy: — Hát, idehallgassatok! Én levetem a nagykabátomat és idetesszük. Aztán addig tójuk, míg a kabáthó nem ér. Tóták ők a templomot, aszmondja egyszer az ember, hogy: — Komák! Megájjatok, elmenek má, megnézem: rá ne tójuk a nagykabátra! Bizony má nagykabát nem vót! Mer elvitték. No, aszmondja: — Má rátótuk a kabátra! Az efféle (még egyszer hangsúlyo­zom: egész Európában ismert és rend­kívüli módon elterjedt!) történetek egy­­egy falu lakóinak a bugyutaságát pellen­­gérezik ki. Ez az ostobaság azonban sok esetben csak látszólagos, s éppenhogy nagyon is csalafinta agyafúrtságot, kó­­péságot takar. Ennek szép példája az erdőben keresztbe vitt létra meséje, amelyet a csallóköziek a vajkaiakra, a zoborvidékiek a barslédeciekre, a gö­­möriek pedig a rásiakra és görgeiekre fogtak. A történet lényege, hogy a föl­desúr parancsba adta parasztjainak, szedjék le az erdejében mértéktelenül elszaporodott varjak fészkeit. Fizetsé­gül azt a fát ajánlotta fel nekik, amelyet a létra odaszállítása során ki kell majd vágniok. Nos, az agyafúrt (s persze fa­hiányban szenvedő) parasztok a létrát, természetesen, keresztben viszik az er­dőben, hogy minél több fát vághassanak ki. "Mert vót a parasztnak esze" — zár­ta le a görgeiekről elmesélt történetét az 1925-ben született Juhász János, Rudnán. A falucsúfolók másik csoportját azok az egyszavas jelzők vagy néhánytagú szókapcsolatok, szólások alkotják, ame­lyek egy-egy falu népének legjellegze­tesebb tulajdonságát domborítják ki. A Rozsnyó melletti csucsomiakat például gorgolyoknak hívják, sajátosan archai­kus nyelvjárásukra utalva (ők a fát ugyanis nem görgették az erdőből, ha­nem gorgolyították). A zöldségtermesz­téssel foglalkozó szalóciak répások, a körösiek pedig gyűrűsök voltak (ez utóbbiak a rongyász zsidóhoz elszegőd­ve kocsival házaltak a környéken és rongyot gyűjtöttek. Cserébe igen gyak­ran ócska gyűrűket adtak, s innen meg­különböztető nevük). Szintén jellemző foglalkozásra utal a rudnaiak ragad­ványneve, akiket a környékbeliek sárga­has úaknak neveznek, mégpedig azért, mert a falu férfilakosságának a zöme a közeli vaskőbányában dolgozott, és a sok csilletologatás nyomán a ruhájuk a hasuk táján a vasérctől, rozsdától meg­sárgult. A sort szinte vég nélkül folytathat­nám. Úgy vélem azonban, hogy ennyi példából is látni lehet: a különféle fa­lucsúfoló történetek, állandósult jelzők annyira hozzátartoznak egy-egy vidék falvainak valós képéhez, mint a helyi vi­selet vagy a jellemző architektúra. El­­felejtődésükkel, elkopásukkal tájegy­ségeink sajátos íze, zamata szegényedik pótolhatatlanul... LISZKA JÓZSEF A HÉT 15

Next

/
Thumbnails
Contents