A Hét 1991/1 (36. évfolyam, 1-26. szám)

1991-02-22 / 8. szám

anyanyelvét, de egyúttal saját anya­nyelvűnket is ápoljuk és védjük. Középiskolás kategória CSOMÓS ELEMÉR, Rimaszombat 31. Az anyanyelv az a nyelv, amelyen édesanyánk először szólt hozzánk, amely nyelven elkezdtünk beszélni és gondolkodni. Ez a mindenki, vagy legalábbis a többség által ismert meghatározás szép, de ez a szó sok­kal többet hordoz magában annál, mintsem hogy egy mondattal ponto­san meg tudjuk határozni. Tömérdek érzett és megtörtént dolgot asszociál: pillanatnyi örömöket, amelyek időbe­ni messzeségből nézve jelentéktele­nek, de nekünk — talán tudatunkon kívül - nagyon fontosak, fájó hang­lejtéseket, félbeszakított mozdulatok és gondolatok egész sorát, holtpon­tot és képzelt boldogságot. Emberi létet ad, az életet jelentik szavai. A szavak, a beszéd, amelyek legalább annyira életfeltételek, mint a levegő és a víz, s mert az emberben a leg­ősibb az életösztön, ösztönszerűen ragaszkodik ezekhez. Az emberben kialakult, legalábbis ki kell, hogy ala­kuljon, egyfajta szóéhség. Ugyanis az emberi lélek értékeit, ami a világon az egyetlen valódi érték, az agy a beszé­den keresztül hozza nyilvánosságra, és az agynak ez a fajta működése au­tomatikus, mert akiben ilyen értékek vannak, az előbb vagy utóbb megmu­tatkozik, s mivel ennek — ami tulaj­donképpen a gondolatalkotás - az eszköze a szó, é minél bonyolultabb a gondolat — a pontosságra töreked­ve —, annál több szó ismeretét igény­li. Ami az embert emberré teszi, az éppen a gondolat, a véleményalkotás és a véleménynyilvánítás. Gondolkod­ni csak anyanyelvűnkön tudunk, s az anyanyelv jó ismerete feltétele a tiszta gondolatnak, amit ugyan lefordítha­tunk más nyelvre, de csak anyanyel­ven elmondva érezhetjük a lendületét, érthetjük meg valódi mondanivalóját. Csak az anyanyelven elmondott érzés melegsége vagy megfagyottsága érint meg igazán. Mit jelent az, hogy magyar az anya­nyelvem? Hiszen - bár biológialag nem kimutatott tény -, hogy benne van génjeimben, a génekkel együtt kapom a magyarság csíráját. Benne van minden sejtemben, s a sokat mondott — bár nem elképzelt — mondás igazsága szerint ezt nem le­het kiölni belőlem s belőlünk, magya­rokból. Kötnek minket az őseink: a nagy elmék és az egyszerű paraszt­­emberek egyaránt. Tudnunk kell, hogy ők hogyan éltek, mitől féltek, miért harcoltak és mit szenvedtek, mert az ő szenvedéseik bennünk is megvannak. József Attila azt mondja, hogy mi millió ember vagyunk egy­ben, bennünk vannak az ősapáink a géneken keresztül több mint kétezer évre visszamenőleg is. így hát az őket ért történelmi igazság vagy igazság­talanság kimondásával tartozunk ne­kik, tartozunk a nemzetnek, s a nem­zet éltetőerejének, a nyelvnek, mert nyelvében él a nemzet. Tartozunk ez­zel saját magunknak, és a jövő nem­zedéknek, mert tudnunk kell, hogy honnan jöttünk, mert aki nem tudja, hogy honnan jött, az nem juthat el se­hova. Nézzük meg más szempontból a magyar anyanyelv, és egyáltalán az anyanyelv jelentését! Egy tárgyat, egy érzést fölidézni csakis az anya­nyelven keresztül tudunk, azon a nyelven, melyen megtanultuk a tárgy nevét, amelyen megpróbáltuk elmon­dani a névtelen érzést. Nekem a tárgy, amelyet az a szó jelöl, hogy al­ma, csak akkor jelenik meg a tu­datomban, ha magyarul, az anyanyel­vemen mondják, s ha azt hallom, hogy der Apfel vagy jablko, nem indul meg a nyálműködésem. A költői kérdésre, hogy miért sze­retem anyanyelvemet, mindezzel nem adtam egyértelmű választ, de mert ér­zés, azt hiszem, az a legfontosabb, hogy érezzük. Becsületes ember szá­mára nem létezik más alternatíva, csak az, hogy szeressük anyanyel­vűnket, mert aki nem szereti, az nem képes szeretetre, s aki nem szeret, az nem ember. Hosszú fejtegetést írhatnánk vá­laszként erre a kérdésre, de nem mondanánk el vele semmit, vagy leg­alábbis nagyon keveset. A fejtegetést én is megpróbálhatnám, de akkor ar­ra lenne szükség, hogy megerősza­koljam magamban magát az érzést, és ezt nem teszem. Alapiskolás kategória BENYÁK ANIKÓ Vámosfalu HANGLEMEZ Föltámadott a tenger Hegedűs D. Géza előadásában olyan Petőfi verseket válogatott ko­rongra Mácsai Pál rendező, amelyek­ben forr a hangulat, tobzódnak az in­dulatok. A "Föltámadott a tenger" cí­mű vers így az egész szerkezeti váz alappilléreként van jelen. A hangle­mezt a "Világosságot" című alkotás in­dítja, egyértelműen érzékeltetve, hogy az elkövetkező csaknem negyven percben forradalmi hangulatú verse­ket fogunk hallani. Szép, átélt, művé­szi előadásban hallható a "Nemzeti dal" is, mely legelőször a Pilvax kávé­házban hangzott el olyan erővel, hogy új történelem kezdetét jelentette. A nép, vagy A nép nevében című versek a nemzete iránti elkötelezettségét és az elnyomó osztály ellen irányuló "vét­keket" nagyítják ki. Szánalomra és el­­hagyatottságra ítélt hazáját Petőfi a maga módján, költői eszközökkel si­ratja. (Megint beszélünk, s csak be­szélünk...; A nemzetgyűléshez). "A ku­tyák dala" és "A farkasok dala" tartal­mukban szorosan összefonódnak, mégis két ellentétes életformát ábrá­zolnak. Hegedűs D. Géza kitűnő szí­nészi adottságainak köszönhetően rit­ka művészi élmény részesei lehetünk. Az elkényeztetett, ellustult kutyák mo­nológját nyájasan, ravaszul próbálja átadni, de a farkasok keserű és rideg életét is nagyon hatásos előadásmód­dal, jó eszközökkel érzékelteti. A színművész a lemeztasak hátol­dalán meggyőző magyarázatot ad ar­ra, miért közeli számára Petőfi gon­dolkodása: "1823 után született őse­im: A Hegedűsök, Kormányok, Blitz­­manok, Kulcsárok, Rübák, Ménesek, Bédák, Hideghek, Krasanszkyk mind olvasták, tanulták, mormolták és éne­kelték Petőfi Sándor verseit. A bizo­nyosság volt ő ezeknek a parasztok­nak, papoknak, mesterembereknek, kereskedőknek, tanítóknak. Együvé tartozásuk bizonyossága etnikumra való tekintet nélkül. Magyarságuk, eu­rópaiságuk, bizonyossága hitükben, erkölcsükben, emberségükben, gyö­nyörű nyelvükben, s a közösen meg szenvedett történelmünkben. Petőfi Sándor verseit mondva ma, 1990-ben, ezt a bizonyosságot szeretném újra felmutatni, a költészet kiközösítés nél­küli, mindenkit magához ölelő ember­hangján". A tavaly megjelent nagyle­mez címoldalán a költőnek a Petőfi Irodalmi Múzeumban őrzött portréja látható. KOLLER SÁNDOR A HÉT 19

Next

/
Thumbnails
Contents