A Hét 1990/2 (35. évfolyam, 27-52. szám)

1990-10-05 / 40. szám

GÁL Egy írországi származású igehirdetö 600 körül a Bódeni tó partján telepe­dett meg. Idegen hangzású nevet viselt. Távoli ir hazájában kb. Callo-nak hang­zott e név, de a Bódeni tó vidékének népies nyelvkezelése addig csiszolta, fúrta, faragta, míg — a táj hajdani gall lakosságának visszajáró emlékeképpen — Gallus lett belőle. Szent Gallus tele­péből lett a híres szentgalleni kolostor, ahol 300 évvel Szent Gallus után az arra kalandozó pogány magyarok emlé­kezetes halotti tort ültek egyik társuk felett. A jó ember felmászott a kolostor tornyának tetejére, mert le akarta hozni róla az aranyos keresztet, de a mély­ségbe zuhant s halálát lelte. Az ír apostol sírján annyi csodás gyógyulás történt, hogy Gallus — vagy ahogy a név nálunk formálódott: Gál — a középkor legnépszerűbb szentjei közé emelkedett. Minthogy a legenda Szent Gált úgy szerepelteti, mint a kolostor első apátját, a nép mindig úgy emlegeti mint „szent urat". Ma már csak népies rigmusok emlékeztetnek Szent Gál apát úr hajdani népszerűségére. Ha megizzad a szent úr, S nem kell neki ködmön: Esztendőre szárazságtól Pörkölődik minden. Ma október 16-a kevés házba ko pogtat be névnapként. Népszerűségét, egykori gyakoriságát a helynevek és családnevek őrzik. (Kallós Ede nyomán) A FERENCESEK TEMPLOMA Kún Lászlónak köszönheti Pozsony épí­tészeti remekművét: a Ferenc-rendiek gótikus stílusú templomát, hatszögletű tornyát, amelyet az 1278. évben Düm­­kurtnál aratott győzelem emlékére emeltetett. A tornyát a milleneum alkalmával építették újjá és 1897. május 16-án avatták fel, egy napon a Mária Terézia­­szobor leleplezésével, Ferenc József je­lenlétében. Különösen becses műemlék a XIV. században épített Szent János-kápol­<cíó'tí2 íM ^ az október azaz Mindszent hava „Már hát elérkezett a víg október is. Melly után sóhajtott Bakhus ezerszer is. Itt a víg szüret, s mustos kádja körül A szüretelőknek víg tábora örül." Így Csokonai. S mit tehetnénk hozzá 1990-ben? Talán ennyit: így legyen, ámen. Mert ugyan másból nem, de szőlőből szép termés ígérkezik. S az idei nagy szárazság ellenére sem maradnak a szomjas gigák nedű nélkül. (Ugye, azt csak a rosszmájúak terjesztik, hogy amíg egy kút lesz. ami vizet ad. addig ebben az országban borból nem lesz hiány. . .) Reméljük, derűs októberben ünnepelhetik névnapjukat a Ferencek. Koppányok, Nándorok. Vendelek. Orsolyák, Gyöngyik. Blankák, Dömötörök, Farkasok — és mindenki, akinek a névnapja októberre esik. Bizony nem kecsegteti az olvasóit jó hírrel a Magyar Hírmondó szerkesztője az 1783. évi októberi számában: mivel a posta /is expedíció (postai szállítás), újabb felséges királyi parancsolatból. .. már 4 forintra menne (3 helyett), fél esztendői váltságul mindenkor 5 forintot kell küldeniük azoknak, kik ezeket a leveleket számukra küldetni kívánnák...” Nem felséges királyi parancsolatból, hanem a kincstár azon fenséges állásából, hogy üres és az ára szabaddá válásából kifolyólag a mostani „levelek" ára (de lehet, hogy a postális expedíció drágulása miatt) is emelkedik. Emiatt sokukat a megszűnés veszélye fenyegeti. Ennek ellenére: kellemes októbert! na. A pozsonyi koronázásokkor ebben a templomban történt az aranysarkan­tyús vitézek felavatása. Történelmünk­ben a templommal kapcsolatos egyik esemény meghatározó: a refektórium­­ban (kolostori ebédlőben) választották királlyá a rendek I. Ferdinándot, és ezzel kezdetét vette a Habsburg-ház 392 eves magyarországi uralma. (Aixinger László: Pozsony c. könyve nyomán) CSEMEGESZŐLŐ AGGATASA TÉLIRE Felaggatásra a nagy fürtű, nagy bogyó­­jú, viszonylag vastagabb héjú, ritka für­tű, később érő csemegszőlöfajták alkal­masak. Ilyenek: a fehér és a piros bo-GYÓGYERŐ A TERMÉSZETBEN Az élet kiegyensúlyozott folyásához sok tényező járul hozzá. Nem mindegy pél­dául, hogy milyen az ember idegállapo­ta ... Most az idegekre nyugtatólag ható teakeverék összeállítását közöljük: Borsosmenta (Menta piperita), cicka­fark (Achillea millefolium), citromfű (Melissa officinalis), cseresznyeszár (Prunus avium), csipkebogyó (Rosa ca­­nina), ezerjófü (Centarium minus), fa­gyöngy (Viscum album), galagonyavi­­rág, galagonyabogyó, katángkóró (Cic­horium intibus). kankalin (Primula veris), kamilla (Matricaria chamomilla), komló (Humulus lupulus), macskagyökér (Va­leriana officinalis), majoránna (Origa­num majoránna), orbáncfű (Hypericum perfortum), pásztortáska (Capsella bur­sa pastohs), ragadósgalaj (Galium apa­­rine), szagosmüge (Asperula odorata), szúrósgyöngyajak (Leonorus cardiaca), szurokfü (Origanum vulgare) és vasfű (Verbena officinalis). A felsorolt füvekből keveréket készí­tünk. Egy liter forrásban lévő vízhez egy evőkanál keveréket adunk. 20 percig lefedve tartjuk a főzetet, majd leszűrve fogyasztjuk. A szellemi kimerültség és az ebből eredő fejfájás esetén 2—3 decinyi tea már enyhülést eredményez. Ajánljuk a keveréket a nyugtalan, rossz alvóknak is. A lefekvés előtti 2—3 deci tea elfo­gyasztása nyugodt alvást és friss ébre­dést ajándékoz azoknak, akik bíznak a természet gyógyító erejében. MJ gyójú Saszla, a Mathiász Jánosné mus­kotály, a ropogós bogyójú Attila, a nagy bogyójú de késön érő Afuz Ali, a sötét­kék bogyójú Hamburgi muskotály, de érdemes felaggatni a jellegzetes zama­té Othello és a Zala Gyöngye fürtjeit is. A szőlöfürtöket teljes érettségben, száraz, napos időben válasszuk ki és szedjük le a tökéről; a repedt, éretlen, esetleg penészes bogyókat hegyes olló­val vágjuk le. A fürtöket párosával kös­sük vékony műanyag zsinórra, lehetőleg úgy, hogy felaggatás után fejjel lefelé lógjanak. Ennek az az előnye, hogy a bogyók lazábban függenek, nem érnek össze, tehát kisebb a penészedés, a rothadás veszélye. Felaggatáskor ügyeljünk arra, hogy a fürtök egymáshoz ne érjenek, ezért lobb az egyik fürtöt magasabban, a másikat alacsonyabban elhelyezni. Ha az aggatást befejeztük, célszerű a he­lyiségben kénlapokat égetni (1—2 da­rabot), hogy megakadályozzuk a bo­gyókban lévő gombacsírák elszaporo­dását. A kénezést ajánlatos kéthetente megismételni. Jó ha a helyiségek hő­mérséklete nem csökken a fagypont alá. (Bálint György: Mesterfogások) 23

Next

/
Thumbnails
Contents