A Hét 1990/2 (35. évfolyam, 27-52. szám)

1990-07-06 / 27. szám

A FÖLVETT KESZTYŰ Hálás lehetnék Gálán Gézának, amiért a március 15-ei koszorúzásról írt „nyávogá­somat" válaszra méltatta. Ebből a válasz­ból t. i. világos lett, hogy mégsem olyan szegény a csehszlovákiai magyar újságíró, hiszen legalább két kenyéradó gazdája van, sőt ugyanez az újságíró — rákénysze­rülve információinak újraellenőrzésére — még azt is megírhatja, hogy tellik neki magnóra. Megtudhatja továbbá, hogy mi­lyen nyelvi vétségeket követ el lapja ha­sábjain (s bár nyelvi vétség volt, mégsem az volt a hiba, amit Gálán úr kifogásolt). No de mindegy. Szellemeskedésemet nem folytatom, mert abba a játékba, hogy csú­nyákat Írjunk egymásnak a csehszlovákiai magyar sajtóban — teljesen öncélúan — mégsem megyek bele. Főleg azért nem, mert újra nem a lényegről volna szó. Kifogásolt cikkem azért született, mert sokkal jobban tisztelem Petőfit, valamint a mai napig be nem fejezett polgári demok­ratikus forradalom többi résztvevőjét, mintsem hogy a rájuk való emlékezés apropóján a napi politika — egyébként egyáltalán nem a legfontosabb része — váljon e rendezvény tartalmává. Ezt a különböző politikai mozgalmak képviselői — beleértve állítólagos kenyéradóimat is — tudatosították. Csak egy szereplő nem. S e szereplővel egy dologban egyetértünk: „behorpadt mellel is lehet élni — de mi­nek? Befejezésül: a „nyávogás" munkaköri kö­telességem — béremet ezért kapom. Ne­vemet pedig nem fontos megjegyezni, de azért csak leírom újra: LOVÁSZ ATTILA ^ talált rá, a Wig Wam Bam srácai utcai breaktáncosként kezdtek, egy müncheni diszkóban ismerkedtek össze, s azóta együtt „ugrálnak". A Madhouse című daluk jól felszökött a listák élére! Hát igen, aztán még mondja valaki, hogy Amerika nem diktál! Fortuna szeszélye Ha szeretne Pap Ritával és Bodnár Attilával Budapesten ebédelni, vagy ezer koronáért vásárolni, vagy Polip előfizetést nyerni, vagy poszterhez. Első Emelet könyvhöz, képekhez, levonókhoz jutni, szíveskedjék az előző és mostani játékszelvényünket (1. és 2.) egy levelezőlapra ragasztva most azonnal bekül­deni szerkesztőségünkbe! Persze két kérdé­sünkre a helyes válaszokat is írja meg! Levele bekerül a két forduló utáni, majd az összesí­tett sorsolásba is, tehát egy jelentkezésével kétszer is nyerhet! Címünk: Hét szerkesztő­sége, Nyár a Zenesztrádán, Obchodná 7., 815 44 Bratislava. Koller Sándor Fotó: a szerző Bíró Lucián (1898-1990) A 92 éves korában, 1990. május 15-én elhunyt Bíró Lucián a két világháború közötti kisebbségi szellemi életünk is­mert személyisége volt. Bencés szerze­tesként gimnáziumi tanári képesítést is szerzett és az egyetlen szlovákiai magyar klasszikus gimnáziumban, a komáromi­ban tanított. Két-három laikus tanártól eltekintve bencés tanárok működtek ott, és több kitűnő szakember, pedagógiai- és tankönyviró volt köztük. így például a természettudományokban Horváth Cé­zár, a matematikában Gidro Bonifác, a magyar nyelvtanban pedig Bíró Lucián. Ö 1924-ben a gimnáziumok első osztá­lya számára irt magyar nyelvtankönyvet, s ugyanabban az évben olyan munka is megjelent tőle (Magyar helyesírási szó­tár), amely nemcsak a diákság, hanem a felnőttek műveltségét, anyanyelvi szín­vonalát is emelte. Újságíró és lapszerkesztő is volt. Első­sorban katolikus hitbuzgalmi lapokat (Szűz Mária Új Virágos Kertje, a Komáro­mi R. Kath. Autonóm Egyházközség Érte­sítője) szerkesztett és az ugyancsak ka­tolikus tanügyi lapnak, a Világosságnak főmunkatársai közé tartozott, de az 1929 és 1938 között megjelenő komáromi diák- és cserkészlapnak, a Tábortűznek szerkesztését is ö irányította. A lapon Mrenna József érsekújvári tanár és or­szágos magyar cserkészparancsnok volt feltüntetve szerkesztőként, de mindenki tudta, hogy a tényleges szerkesztők Biró Lucián és tanártársai. Sok tartalmas cikket írt a Tábortűzbe ás vezércikkíróként a meglepő újságírói fogástól sem riadt vissza. így például egyik vezércikkének ezt a szenzációs cí­met adta: Kalocsai Géza a prágai Spártá­­ból átigazolt a füleki FTC-be. A szövegből aztán rögtön kiderült, hogy a valóságnak meg nem felelő cím csak arra szolgált, hogy a lap olvasói a vezércikkbe is bele­olvassanak. A szerző a továbbiakban krir tikai bonckés alá vette azt a rossz, henye szokást, hogy az újságolvasók tetemes részét csak a szenzációk érdeklik, és a szellemi fejlődésüket elősegíteni akaró írásokat mellőzik. Bíró Luciánnak 1945 és főleg 1948 után félreállítás. üldözés és elhallgattatás lett a sorsa. Komáromból szlovák kör­nyezetbe helyezték, s csak nyugdíjasként mehetett vissza kedvelt városába, peda­gógiai és publicisztikai tevékenysége színhelyére. Fél évvel a halála előtt szép megtiszteltetésben volt része: a magyar­­országi Bethlen Gábor Alapítvány a Már­ton Áron emlékérmet adományozta neki. A szlovákiai szellemi hagyományokban az elhunytnak megbecsült, megérdemelt helye lesz. TURCZEL LAJOS HALLOTTUK OLVASTUK LÁTTUK SZÍNHÁZ Herodes és Herodiás Április végén — a Szlovák Nemzeti Színház fennállásának 70. évfordulóját köszöntve — tűzte műsorára a jeles szlovák költő nevét viselő pozsonyi színház Pavol Országh Hviez­­doszlav 1909-ben írt és sokak által mindmá­ig inkább könyvdrámának tartott ötfelvoná­­sos színművét: a Herodes és Herodiást. Erre azért érdemes figyelmeztetni, mert az elmúlt évad talán legizgalmasabb, művészileg is tökéletesen végiggondolt előadását láthatja majd, aki jegyet vált az őszi újrajátszások bármelyikére. A nehézkesnek tartott drámai szöveg átí­­gazítását Štefan Moravčik végezte el. Alapo­san belenyúlt a hviezdoslavi szövegbe, de a szerző és a mondanivaló iránti tisztelettel. Úgy, hogy az antik környezetben játszódó és a hajdani zsidó társadalom erkölcsi bomlá­sáról szóló történet — a maga emberi és szociális utalásaival együtt — csakis a máról szól. Teszi ezt annak ellenére, hogy a novem­beri fordulat óta a színielöadásokat illetően is más mérce alkalmazandó; elvégre a ko­rábban szokásos színpadi üzengetés helyett manapság inkább a nyílt beszéd, a szó legnemesebb értelmében vett színházi él­mény a divat. Feltéve, ha igazán jó egy előadás. És a pozsonyi Hviezdoslav Színház­ban április végén repertoárra került Herodes és Herodiás az utóbbiak közül való. A szövegigazítást vállaló Štefan Moravčik és a rendező: Miloš Pietor érdeme, hogy felismerték: ennek az előadásnak — a haj­danvolt időket idézgetve — már nem taná­csos színpadi metaforákban fogalmaznia. El­lenkezőleg : a Hviezdoslav-dráma valameny­­nyi színpadi helyzetének és szinte valameny­­nyi mondatának elevenbe kell vágnia. Úgy, hogy a színpadon pergő cselekmény adjon diagnózist államunk hétköznapjairól; ha úgy tetszik, hát hétköznapjaink államáról — de legfőképpen az itt uralkodó erkölcsökről. A Miloš Pietor vezette gárdának az arab-zsidó konfliktus csupán apropó ahhoz, hogy a Hviezdoslav Színház színpadán egy aktuál­­politikai színjáték elevenedjék meg. Akár iskolapéldájaként annak, hogy miként lehet a régi világot új szemmel nézni. A céltudatos rendezést ebben a Milan Čorba tervezte kosztümök éppen úgy segítik, mint a Ladislav Vychodil a|ánlotta s a cselek­mény eredeti helyszíne által ihletett díszle­tek. Az átmeneteket Svetozár Štúr zenéje teszi gördülékennyé. Ebben a jól megkom­ponált hangulatban rendezői bravúrnak szá­mítanak azok a képek, amelyek Bibliából ismert jeleneteket idézik; valamint a zárókép gondolati felépítése is, amikor a sajátos világlátású Herodes a hatalmi tobzódások asztalánál végülis egyedül marad. Rendre jó alakítást nyújtanak a színészek is. A kisebb szerepek életre hívói elsősorban karaktereket próbálnak körvonalazni; míg a két címszereplő: Martin Huba és Emilia Vá­­šáryová tehetsége teljes skálájának felmuta­tásával jeleskedik. Miklósi Péter A Csemadok negyvenéves történelmé­nek talán leggyakoribb rendezvényei a járási dal- és táncünnepélyek voltak. Sok ünnepélyt látogattam meg táncos­ként, nézőként, most pedig a Csemadok KB kulturális hetilapjának munkatársa­ként a látogatás majdnem kötelessé­gemnek érzem. Nem lenne fontos; még­is idetartozó: szeretem a járási rendez­vényeket. Mig a központi fesztiválokon és versenyeken többnyire a színvonalra vagyok kiváncsi, nézőként, firkászként is elvárásaim vannak, addig egy regioná­lis ünnepélyen tudom igazán jól érezni magam. Ott valóban lehet ünnepelni, összejönni csodálatos falusi emberek­kel, akikkel olyan jókat lehet énekelni, táncolni, beszélgetni, borozgatni, hogy az felér egy folklorista gyűjtőútjával. Sok kis csoport éneklő, muzsikáló, hagyo­mányait felelevenítő kisközösség jön össze. Néhányuk az év folyamán csak itt kap fellépési lehetőséget. Tehát járási dal- és táncünnepélyen jártam. Nem újság, csak kíváncsi vol­tam, hogyan éli át egy járási rendezvény „forradalmi" változásainkat, hol csapó­dik le ez műsorában, szervezésében és természetesen hangulatában. Elmen­tem, és azóta mérges vagyok. Két héttel az egyik ünnepély előtt egy közel kétez­res község tanítójával beszélgettem (egyébként az egyik hagyományőrző csoport vezetője). Azzal búcsúztam (vol­na) el tőle, hogy majd találkozunk az ünnepélyen. ,Az idén nem megyünk" — mondta ő. Csak nem szűnt meg az álta­lam is igen kedvelt csoport — kérdez­tem tőle, majd kiderült, hogy az idén nem férnek be a műsorba. Nincs mikor fellépni, mert budapesti vendégművé­szek érkeznek. Nagyon jó — gondoltam. Bizonyára meghívást kapott valamelyik színvona­las társulat és végre nemcsak nagyvá­rosi művelődési házban, hanem egy kis­város rendezvényén is láthatjuk. Annál nagyobb volt a meglepetésem, amikor a plakáton a Mikroszkóp Színpad mű­vészeinek társaságában Sass József ne­vét láttam. Rajtuk kívül a műsorban helyet kapott a járás két együttese, vendégként a Szőttes és egy magyaror­szági (különben nagyon színvonalas) fú­vószenekar. Azt hittem, valóban jó pro­­fimüsort kapok, de bánatomat és mér­gemet ők sem orvosolták. Végignéztem a Mikroszkóp Színpad műsorát és eszembe jutottak a somodi művelődési tábor színházi foglalkozásai, ahol néhai Montágh Imre beszélt egyszer a „hak­ni"-ról. Hakni volt ez a javából. A két évvel ezelőtt televízióban elpuffantott poénok a színpadon látott ripacsság hátborzongatóan gyönge produkciót eredményezett, melynek alcíme a kö­vetkező lehetett volna: „Ide jó ez is." Ha nem lépett volna fel a Defekt Duó, a vidéki közönség kifütyülte volna a rendezvény úgymond „főműsorát". A néző nem azért vett jegyet, hogy egy ripacs műsort lásson, hiszen joggal vár­hatta el, hogy a naponta változó Kö­­zép-Európa egy hivatásos humoristá­nak naponta ihletet, új poénokat és új műsorokat szolgáltat. Lovász Attila 9

Next

/
Thumbnails
Contents