A Hét 1990/2 (35. évfolyam, 27-52. szám)

1990-07-27 / 30. szám

Tiszacsernyőifurcsaságok NINC& TEMPLOM A sík bodrogközi vidéken minden köz­ségben felmutatja figyelmeztető ujját a templomtorony, jelezve a település múltját, történelmét. Tiszacsernyö per­sze kivétel. Nincs temploma, nem is volt soha. A honfoglalás koráig vissza­nyúló történelme sincs, mint Ágcser­­nyőnek, amelyről az olvasható a króni­kában, hogy a Bodrogköz keleti csücs­kében fekszik, és már István királyunk idejében lakott település volt. A falu közelében épült az ország legnagyobb átrakodó vasútállomása, az a bizonyos sokat emlegetett szárazföldi kikötő. Negyvenöt utáni építése tette indo­kolttá egy másik Ágcsernyőnek az élet­­rehívását a vasútállomás jobb oldalán, amelyet aztán Tiszacsernyönek nevez­tek el. 1947-ben kezdték építeni a másik falut, nem is pontos, tervrajzos elképzelés alapján, hanem áhogy szük­ség volt a vasútállomásnak kétkezi dol­gozókra. Szép számmal épültek ilyen módon egy- és kétszoba-konyhás há­zak, amelyeket később lakóik megvá­sároltak. S ahogy teltek-múltak az évek, úgy gyarapodott Tiszacsernyö házainak és lakóinak száma, s a község vezetőinek nem hiányzott a templom, talán észre sem vették, hogy nincs. Egyesek úgy magyarázzák ezt, hogy nem akartak itt sem falut, sem várost építeni, vasútállomás környéki lakó­helynek tekintették a települést, amelynek lakói lettek a homonnaiak, bélyiek, tárkányiak, bácskaiak, bolyiak, helmeciek, szölöskeiek, gálszécsiek, töketerebesiek, stb. 1968-ban azon­ban, amikor a tiszacsernyőiek szaba­don kinyilváníthatták véleményüket, a várossá nyilvánítás örömét tetézve templomépítő követelésüknek is han­got adtak. Elkészült a terv, kinézték a helyet, de jött augusztus 21 -e, s füstbe ment a templomépítés terve. A nagy­­tárkányi Manczos plébános úrnak kel­lemetlensége is támadt az egészből, még a vidékről is el kellett költöznie a tiszacsernyői templomépítés szorgal­mazása miatt. A hetvenes években már más szelek fújtak a Bodrogköz­ben, Tiszacsernyőt a kommunista vá­ros rangjára emelték, s közrejátszott ebben, hogy a településnek nem volt temploma. Svidník még ilyen hely a kelet-szlovákiai kerületben! Aztán 1989. november 17-e után ismét for­dult a szél iránya, előkerült újra a templomépítés terve, illetve elkezdő­dött egy másik terv készítése, s ha minden jól megy, s a közadakozás is jól végződik, 1 991—1992-ben meg­kezdik a templom építését a kiszemelt helyen. És ha elkészül, ökumenikus temploma lesz reformátusoknak, gö­rög- és római katolikusoknak. A temp­lom hiánya az egész kisváros erkölcsi életére rányomta a bélyegét. Az embe­reknek a kocsma és a haszontalanság kellett jobban, magyarázta a tiszacser­­nyöi utcán valaki. Sok minden más­képp alakult volna, ha a településnek temploma és papja van. Állítását meg­erősítendő arra hivatkozott, hogy míg Manczos plébános urat nem üldözték el Nagytárkányból, s meg-megjelent Tiszacsernyön, az utcán torzsalkodók abbahagyták torzsalkodásukat... Nincs magyar óvoda Annak ellenére nincs, hogy a lakosság több mint hetvenöt százaléka magyar nemzetiségű. Mikor Tiszacsernyőt vá­rossá nyilvánították, egy iskolája, óvo­dája és bölcsődéje volt. Azóta hozzá­építéssel bővítették a nyolcéves alap­iskolát, de így is szűk. Sok a gyerek (935), s az épület csupán huszonkét tantermes, további négy szaktantermi osztállyal. Egyes helyiségeket szaktan­­teremnek alakították át, de még így is két műszakban folyik a tanítás. Azt mondottam az alcímben, hogy nincs magyar óvoda, de azt is írhattam vol­na, hogy 1989 szeptemberéig magyar iskola sem volt. Nyílt végre egy osztály! Nem tudom mivel magyarázni, hogy egy ennyire magyar településhelyen miért nem nyitottak már az ötvenes évek elején magyar iskolát? A vasút szaktanintézetének sincs magyar tago­zata. Egyes szlovák lapok oldalakat írnak arról, hogy a magyarországi szlo­vákoknak nincs iskolájuk, óvodájuk, pedig a szórványosan ott élő szlovákok háromszáz évvel ezelőtt és saját akara­tukból telepedtek le ott, mi viszont első és második világháborús diktátum következtében jutottunk abba a hely­zetbe, amelyben élünk. S alig valamivel több mint 70 éve(!) kóstolgatjuk a kisebbségi sors nem éppen izes ke­nyerét és soha olyan méretet nem öltött óvodáink, iskoláink elsorvasztá­sa, a magyar gyermekek szlovák taní­tási nyelvű iskolába íratása, mint a pártállam negyven esztendeje alatt, ta­lán ezért is próbálják egyes szlovák lapok minden lehetséges eszközzel a magyarországi szórvány szlovákokra irányítani a közvélemény figyelmét, hogy ne kelljen látniuk és láttatniuk, hogy a 75 százalékos magyar lakossá­gú Tiszacsernyön, és úristen, még hány magyar községben nincs magyar óvo­da és iskola! S hogy ne kelljen beszél­niük arról, miért fontos és miért jó a mindenkori hatalomnak, hogy a ma­gyar etnikumba telepített szlovák is­kolákban, a magyar gyerekek idegen nyelven tanuljanak. Tiszacsernyön a szlovák alapiskola igazgatójával. Titka Józseffel az irodájában beszélgetek. Olyan szlovák iskolában, amelyben zömmel magyar gyermekek tanulnak. A legutóbbi, szeptember 15-i adat szerint a tanulók 62,4 százaléka ma­gyar nemzetiségű. Ezt magam is ta­pasztaltam, amikor az iskola bejárati küszöbét átléptem. Éppen szünet volt, s a tanulók a folyosón magyarul társa­logtak, hangoskodtak. Egymással be­szélgető, magyarul tudó vagy magyar származású pedagógusok mellett is elhaladtam, megtudtam aztán, hogy az 56 tantestületi tag 90 százaléka beszél magyarul. — Mikor hozzánk kerülnek a magyar szülők gyermekei, nagyon gyengén tud­nak szlovákul. A nyelv elsajátításához ugyanis fontos a környezet! — mondja a nagygéresi születésű Titka József. — Én megértem a magyar gyerekeket, mert én is keresztülmentem hasonló tortúrán. Szüleim reszlovakizáltak, s az ötvenes évek első felében szlovák isko­lába Írattak. Már kilencedik osztályos tanuló voltam Királyhelmecen, de még mindig voltak gyengéim szlovák nyelv­ből. Amit egy gyereknek tudnia kell, azt tudtam, de amikor beszélnem kellett szlovákul, éreztem a nehézséget. Dog­matikusan gondolkoznék, ha azt mon­danám, hogy a magyar gyereknek jobb a szlovák iskolában. Mert az érvényesü­léshez elsősorban adottság kell! Hallgatom az igazgató fejtegetését. Hosszan sorolja, mit kell tennie a szlo­vák iskolába járó magyar gyermeknek. Olvasson rengeteget, hogy a szókincse gazdagodjon. Beszélgessen rengeteget, hogy a kifejezőkészség is javuljon. Ti­szacsernyön azonban olyanok a körül­mények, hogy a szlovák gyermek tanul meg hamarább magyarul, nem fordítva. Titka József értelmes okfejtése szerint a gyermeket meg kell tanítani gondol­kozni azon a nyelven, amely tulajdon­képpen a tanítás nyelve. Hogy ne kell­jen keresnie és fordítani a szavakat! És hogy ne kelljen két nyelvben gondol­koznia! Ha ezt elérték, akkor beszélhet­nek arról, hogy a gyermek elsajátította a tanítás nyelvét. A tiszacsernyői szülői értekezleteken olyan nyelven folyik a tanácskozás, amilyenen a szülők be­szélnek. Az igazgató úr azt ajánlja a szlovák iskolába járó magyar gyerme­keknek, hogy ne csak magyar mesét hallgassanak a rádióból és a televízi­óból. Tudomásomra hozza azt is, hogy az ötezren felüli lakosú kisvárosban régóta szorgalmazzák, hogy magyar ne­velési nyelvű óvoda is legyen. Sajnos, teszi hozzá Titka József a szülők nem hajlandók háromszáz méterrel tovább-4

Next

/
Thumbnails
Contents