A Hét 1990/2 (35. évfolyam, 27-52. szám)

1990-12-14 / 50. szám

lyes gyűjtemények sorsa, a kutatáshoz szükséges felszerelések hiánya, publi­kációs nehézségek és lehetőségek stb., a Társaság további rendezvényeinek elvi és gyakorlati kérdéseiről is beszél­gettünk. Fontosnak tartottuk még egyszer mindannyiunkban tudatosítani hogy a Kriza János Néprajzi Társaság nem in­tézmény. Legfontosabb feladatának a néprajz iránt érdeklődők összefogását, azok egymás közti kapcsolatteremtését és kapcsolattartását látja, valamint a szatért Magyarországra, s vele ment akkori élettársa, s később felesége, Jaczkó Olga is. 1936-ban Budapesten ítéletidő címen közösen írt regényt ad­tak ki, de sem ennek, sem Gömöri versesköteteinek nem volt sikere. Az 1945 utáni időben nagyon rossz szoci­ális viszonyok közt Solymáron, majd Nagykovácsiban éltek; Gömöri 1967. december 5-én, Jaczkó Olga pe­dig 1970. november 4-én halt meg. Ha Gömöri közvetlen irodalmi tevé­kenységét mérlegre tesszük, akkor azt állapíthatjuk meg, hogy szépírói — fő­leg költői — tehetsége hiányzott, s a versei többnyire formai-esztétikai érték nélküli szólamok, erőltetett, mesterkélt rigmusok voltak. Az újságírói tolla vi­szont erőteljes volt, s a publicisztikai stílusa a témának megfelelően árnyalt. Itt egy-egy z$ánerben — például a kriti­kus Kázmér Ernő ellen írt pamflettek­­ben a képi érzéke is jól működött. A legszuverénebb területe azonban a lapszerkesztés volt. Itt olyan nagyszerű ötletei; ankétok, vitasorozatok, javasla­tok voltak, amelyek kitűnő külföldi és hazai munkatársak bevonásával egy­részt az akkori legégetőbb világproblé­mákat vitatták, másrészt az első világ­háború után keletkezett magyar kisebb­szakmai épülést, gyarapodást kívánja elősegíteni, természetesen nem intéz­ményes úton, hanem szakmai megbe­szélések, szemináriumok, különböző rendezvények keretében, amelyek nyi­tottak és hozzáférhetőek lesznek min­den néprajz iránt érdeklődő számára. A Kriza János Néprajzi Társaság mű­ködik. Céljait, tevékenységét lehet kriti­zálni, megkérdőjelezni, támogatni vagy elősegíteni. Szándék kérdése. ZAKARIÁS ERZSÉBET FOTÓ: KRASCSENITS GÉZA ségek kulturális-irodalmi lehetőségeit és a többségi nemzetekkel való együtt­élésük normáit keresték, feszegették. Gömöri lapja, a Tűz, az első színvonalas csehszlovákiai magyar folyóirat volt, és sajnálatos korai megszűnésének fő oka a fenntartásához szükséges anyagi ka­pacitás hiánya volt. A csehszlovákiai magyar kisebbség akkor még erősen heterogén, összeforratlan és szociális vonatkozásban nagyon gyenge nemze­tiségi képződmény volt, s a Tűz előfize­tőinek, vásárlóinak zöme abból a törté­nelmi vihar által ugyancsak megtépá­zott pozsonyi magyar polgárságból ke­rült ki, amelynek szűk „kegyeiért" egy­szerre több más lap (Tavasz, Képes Világ, Revü, Hajnal, Nemzeti Kisebbsé­gek) is makacs reménykedéssel ver­senyzett. Gömöri ezt a vigasztalan hely­zetet jól látta és a legkomolyabb lap­versenytársnak: Antal Sándor Nemzeti Kisebbségek-jének propagátorával, Kázmér, Ernő kritikussal indulatos, bot­rányos polémiát is folytatott. Eredmé­nye azonban ennek sem volt, s 1923 áprilisában az addig már megszűnt ver­senytársakat követve a Tűz is elhalt. TURCZEL LAJOS Miért szeretem az anyanyelvemet? .© A pályamunkák közlését számozzuk. így könnyítjük meg döntésü­ket az olvasói díj odaítélésében. Kérjük önöket, hogy a pálya­munkák közlésének befejezése után sorszám szerint jelöljék meg a legjobbnak tartott írást, és azonnal küldjék el szerkesztőségünk címére. „A magyar nyelv és nép elenyészni nem fog soha, míg filozófiai lélek fogja kormányozni Európa dolgait... A nem vandalus hódító csak azért is meghagyja ezt és azt hogy egy tulajdon karakterű s originális, sehol másutt nem található szép nyelv ki ne vesszen. Most, hogy fölírtam a címet, újra az iskolapadban érzem magam, és ez kellemes érzéssel tölt el. Ha most újra iskolában lehetnék, és a tanító tenné fel ezt a kérdést, egy mondattal vála­szolnék büszkén, s közben úgy érez­­ném, hogy feltaláltam a spanyolvi­aszt : „Mert a magyar a világ legszebb, legtökéletesebb, leggazdagabb nyelve!" Annyi mindent tud ez a nyelv, olyan hajlékony, sokszínű, gazdag, árnyalt, többértelmű, fűszeres, játékos, ko­misz, gyengéd, tiszta és mély. Bebizo­nyítsam? Nagyon szívesen. Engem belülről csiklandoz például az, aho­gyan Nagy Lajos játszik ezzel a nyelv­vel : „Mint minden élőlény, a kígyó is örül a tavasznak, mégpedig annyira, hogy ilyenkor kibújik a bőréből." Weöres Sándor, kedvenc költőm, egysoros versei pedig elnémítanak és csodálattal töltenek el: „A múlt a jelen alakja; a jövő a jelen illata." „Istent látjuk, mint saját szemün­ket. " „A bolond a saját fejével, a bölcs a te fejeddel ítél rólad." De a huncutkodás sem áll távol tőle; „Mese helyett Mindenki meghal. Az is, aki mindezt írja, és az is, aki olvassa. Ki nem hal meg? Pú Lucika. Ó Nánika. Tripp Erika. Szifi Liszka. Pata Lizike. Táb Eszti­ke.” S vajon ki tudná lefordítani Weöres alábbi versét más nyelvre: „Elnémulom a lombot, meg növekszem a csontot, kinyílom a virágot meghalom a világot" Még folytathatnám a bizonyítást, de nem teszem, mert Te, aki olvasod ezeket a sorokat, szintén magyar vagy, így inkább arra kérlek, gondold hozzá a saját bizonyítékaidat. KAZINCZY FERENC Az teljesen természetes, hogy az ember így érez az anyanyelve iránt, s az is, hogy egy angol, francia, spanyol vagy akár magyar, aki a saját hazájá­ban él, az anyanyelvével csak annyit törődik, mint egy épkézláb ember az­zal, hogy mi" lenne, ha rokkantnak született volna. Úgy-15 éves koromig én is szinte teljesen magyar környezetben éltem, csak annyit tudtam, hogy nem messze szülőfalumtól szlovákok is élnek és hogy a hely, ahol élek, nem Magyaror­szág. Aztán megtanultam szlovákul, oroszul, később csehül és angolul, és múltak az évek, immár huzamosabb ideje Csehországban élek, de még mindig nem szűntem meg csodálni anyanyelvemet. Titokban büszkeség­gel tölt el. Azóta sokszor kellett véde­nem, magyaráznom, bizonyítanom, s ez már nem természetes. Például az orvos, akinek már többször elmagya­ráztam magyar származásom lénye­gét, ahányszor meglát, mindig meg­kérdi, hogy mikor költözünk vissza Magyarországra ... Magyarországi kollégáim közül az egyik azt kérdezte meg, hogy milyen nyelven szoktam álmodni... Annyira beivódott életem során ez a kisebbségi sors, hogy mikor egyszer külföldiek megkérdezték tőlem, van-e magyar iskola Prágában, öntudatlanul így válaszoltam, hogy dehogy van, hogy is lehetne!? Szinte el sem tudom képzelni, hogy ilyesmi lehetséges len­ne, ezek szerint el sem tudom képzel­ni az igazi demokráciát!? Azt, hogy pontosan ugyanolyan jogaim legye­nek, mint a „többségi nemzetek" tag­jainak. „Kétely kelti a túdást kétely űzi a hitet, Kételyt kelt a gondolat kételyt űz a szeretet." (W. S.) Kételkedem, de reménykedem én is... Felnőtt kategória ALFÖLDI ILDIKÓ Prága 11

Next

/
Thumbnails
Contents