A Hét 1990/2 (35. évfolyam, 27-52. szám)

1990-11-09 / 45. szám

LOVICSEK BÉLA Mindenszentekkor történt. A tiatal rádiós riportéira indult. Egy kis faluban kötött ki. Érdekes riportalany után érdeklődött. Kata nénihez irányították. A szomszédai azt mond­ták a fiatalembernek, hogy alkalmasint a temetőben találja meg, ott serénykedik, mivelhogy négy férjet temetett el az élete során. Ott talált rá. Az egymás mellett álló. négy egyforma sírkő körül szorgoskodott. — Jó napot, Kata néni! — Magának is. lelkem — egyenesedett fel nehézkesen és kérdőn nézett a magas fiatal­emberre. A szeméből szomorúsággal vegyes jóság sugárzott. — Hogy tetszik lenni kedves, Kata néni? — Tele vagyok köszvénnyel. .. Már a mindenhatóval is összevesztem, hogy miért nem szólít már magához — össze én — pedig világéletemben istenfélő asszony voltam ... — Azt hallottam, hogy nagyon nehéz élet­­utat járt be. — Azt, lelkem, nagyon nehezet... — Mégis szép kort tetszett megérni ... Illetlenség volna megkérdezni, hány tavaszt látott a szép, szomorú szeme. — Hiába is kérdezné, lelkem, úgy sem vallanám ki, hogy már jócskán túl járok a hetvenen — mondta, s cinkosan a fiatal­emberre mosolygott. Egyetlen foga sem hiány­zott. — Négy férj, négy derék ember — mor­molta a fiatalember együttérzőn. — Nagy szerencsétlenség. — Az, lelkem, az ... — Aztán sok mindenre vissza tud emlé­kezni? — Hajaj, jobban, mint a tegnap történtek­re! — Hát a nászéjszakára emlékszik-e, Kata néni? — Hogyne emlékeznék, lelkem. Mind a négyre, de leginkább az elsőre: a pelyvás­­ban tartottuk meg — felelte Kata néni némi szégyenkezéssel az arcán. A fiatalember elmélázva néz maga elé: — Nyilván csendes, nyári este volt, a fű­ben ciripeltek a tücskök, a pelyvásban jó szénaillat... de szép is lehetett! — Nem éreztem, nem hallottam én sem­mit, lelkem, csak az uram rettentő fújtatását. Marha nagy mélák ember volt. Mint a jege­nye! — Mégis meghalt idönap előtt. Kata néni szomorkásán nézett maga elé, s bólogatott: — Meg, lelkem, ha muszáj volt neki. — Muszáj? — Rettentően ivott az istenadta. Együltö helyében képes volt bevedelni egy vödör bort. — Az ital vitte el? — Úgy is lehet mondani... Ha ez így megy tovább, gondoltam magamban, nem csak a gatyáját, a pendelyemet is elissza. Egyik este jó kótyagosan jött haza, s azon nyomban elterült az ágyon ruhástul, csiz­mástul. Melegítettem egy nagy bögre bort, „megkereszteltem", azán megitattam vele. No, Ádám, isten veled, nem szlopálsz te már többet! Reggelre kinyújtózott. Annak rendje és módja szerint megsirattam és elkapartat­­tam ... A fiatalember nagy szemet meresztett Kata nénire, rosszat sejtve megkérdezte: — A második férjével mi történt? — A Józsival? ... Eleinte szépen megvol­tunk egymással: simogatott, becézgetett, így Katám, úgy Katám, egyszer aztán belebújt az ördög. Napjában kétszer is eltángált, de úgy, hogy sajgott tőle minden porcikém. — Csak úgy, minden ok nélkül? — Nem éppen ... Rámfogta, hogy nem hiába mutogatom a fogam a kerítésen át a szomszéd Pali gyereknek. Nem mondom, jó kiállású legény volt a Pali... Meg aztán azért van az ember szeme, hogy nézzen vele. nem igaz, lelkem? — Mégis mi történt a Józsival? — kérdez­te a fiatalember rossz sejtéssel a hangjában. — Felment a padlásra egy koszorú kukori­cáért, hogy majd estére lemorzsoljuk .. . Vé­letlenül éppen akkor löktem félre a padlásfel­járó létrát, amikor a Józsi lefelé igyekezett a kukoricával. Aztán nem farral, hanem fejjel érkezett lefelé. Szétloccsant a kobakja, mint az érett görögdinnye, mikor földre ejtik ... Megsirattam és tisztességesen elkapartat­­tam az Ádám mellé ... — Köténye sarkával megtörölte a szemét. — Tény, hogy nem volt szerencséje a férjekkel — jegyezte meg a fiatalember. — Nem, lelkem, pedig soha a légynek sem ártottam. — Hát a harmadik férjét mi érte, Kata néni? — kíváncsiskodott tovább a riporter. Kata néni nagyot sóhajtott: — Andrást nem szerettem. Csak azért mentem hozzá, mert nehezen bírtam elvisel­ni a magányt. Nyamvadt alak volt, úgy nézett ki, mint akibe csak hálni jár a lélek, hanem az ágyban, lelkem, rettentő fürgenc meg telhe­tetlen volt. Megelégeltem: én biz nem leszek a hátaslova ennek a nyápic alaknak, engem nem küld időnap előtt a sírgödörbe. — Mit tetszett vele csinálni, Kata néni? — Én semmit, lelkem. A rudas lovunk, a Csillag. — Agyon rúgta? — ügy is lehet mondani — igazította meg a fejkendöjét suta mozdulattal Kata néni. — Tudja, lelkem, nagyon csiklandós volt a Csillag. Egyszer végződés közben András éppen a faránál piszmogott, én meg vissza­­kézböl megbirizgáltam a ló hasa alját. Több se kellett neki: feldobta a farát, villant a patkója, és úgy szólítón találta Andrást, hogy meg se nyikkant. — Kata néni pedig megsiratta ... — Az volt a kötelességem, lelkem ... A temetőkért felett hófelhöket kergetett a metsző szél. A riporter félrebillent fejjel mustrálta az öregasszonyt. — A negyedik férje szintén „szerencsétle­nül" járt? — Úgy is lehet mondani... — Kata néni távolba nézőn emlékezett. — Gergő nagyon szép ember volt. Mi tagadás, teljesen bele­­gyagyultam. Rettentően féltettem ... — Akkor tetszett rájönni, hogy Gergő az igazi ? — Akkor, lelkem, de másra is rájöttem: minden valamire való menyecskét hanyatt döntött. Éjjel-nappal veszekedtünk. Egy szombati napon azt találtam neki mondani, hogy felakasztom magam, ha nem hagyja abba a fajtalankodást. — És Gergő? — Csak vigyorgott: gyáva vagy te ahhoz, Katám, mondta Különben van jó erős köte­lünk, ott lóg a szegen, a kamrában. Felszere­lem én a gerendára, ha annyira akarsz hin­­tázkodni nyakon fogva ... Hát akkor rajta, Gergő, mondtam neki, azzal hónom alá csaptam a konyhai hokedlit és ki a kamrába, ö meg utánam a tenyerét dörzsölve. — Gergő belement a játékba? — Bele. Egy pillanatig se tétovázott, csak sunyin vigyorgott a bajsza alatt — szép, hetyke bajsza volt... Olyan szakértelemmel csinálta a munkáját, mintha egész életében mással sem foglalkozott volna. Mikor elké­szült, rámnézett. Kész!... Most már mutasd meg. Gergő, hogyan kell csinálni. Mi sem egyszerűbb, Katám, mondta vigyorogva. Fel­lépett a hokedlira, nyakába akasztotta a hurkot és rámkacsintott: látod. Katám, így kell ezt csinálni!... Hát akkor isten veled, Gergő, mondtam neki, azzal kirúgtam lába alól a hodelit. — Kirúgta ? — kérdezte a riporter elször­­nyűlködve. — Ki én! — Miért csinálta, Kata néni? — Nagyon szerettem, lelkem, isten nyu­gosztalja — felelte Kata néni csendesen, megremegö szájaszéllel. — És... és soha senki nem tudta meg, hogy mi történt a négy emberrel? — Megtudták, lelkem ... Az amnesztiával szabadultam... A jóisten áldja meg azt a drága jó embert, a Havel elvtársat!... Folytatás az 5. oldalról szét A geológiai vizsgálatok és szá­mítások szerint a kitörés nyomán több deciméter vastag hamuréteg borította el a szigetet, de jutott a hamuesőből bőven a környező szi­getekre, így Krétára is. Napokig éj­szakai sötétség borult a tájra (talán ez lehetett az egyik egyiptomi csapás is, amelyről a Biblia tudósít), de ennél sokkal nagyobb veszélyt jelentett a hatalmas cúnami, amely alaposan helybenhagyta Kréta lankásabb észa­ki partjait. A szigetnek ez a része a legalkalmasabb a mezőgazdasági művelésre, így valószínűnek látszik, hogy mind a hamueső, mind pedig a cúnami helyrehozhatatlan károkat okozott a bronzkori Kréta lakóinak, akik élelem nélkül maradtak. Logi­kusnak látszik a feltevés, hogy a minószi civilizáció vesztét Théra szigetének felrobbanása idézte elő. A katasztrófát követő zűrzavarban már képtelen volt a krétai társada­lom újjászerveződni és könnyű pré­dájává vált a Münkénéből érkező hó­dítóknak. A geológusok persze mást is tudnak, de ezekkel a részletekkel most nem akarom untatni az olvasót. Csupán egy dologra térnék ki, ami logikus, mégis meghökkentő. Théra felrobbanását Kréta okozta! Néhány hónappal a nagy kitörés előtt ugya­nis, egy hatalmas földrengés rázta meg Krétát és ennek a hullámai hoz­ták működésbe a Théra mélyén szun­nyadó erőket. Talán ezzel magyaráz­ható az is. hogy Théra lakosait nem érte váratlanul a robbanás, a vastag hamuréteg alatt ugyanis nem talál­tak emberi maradványokat... A hatalmas vulkánkitörésről még ott is tudomást szereztek, ahová nem hatolt el a cúnami vagy ahol nem esett hamuesö. A robbanás za­ját ugyanis több ezer kilométerre le­hetett hallani, legföljebb nem tudhat­ták, hogy mi az oka. A tudomány most abban a furcsa helyzetben van, hogy a geológiái folyamatokat elég megbízhatóan tudja rekonstruálni, de a katasztrófa társadalmi kihatásait illetően csupán feltevésekre hagyat­kozhat. Körvonalazódik az a kép, hogy a nem görög minószi civilizáció hanyatlását a fentebb tárgyalt hatal­mas természeti katasztrófa indította el, s a legyengült birodalom képtelen­né vált arra, hogy megmérkőzzék a nyugat felől érkező görög hódítók­kal. Ilyen értelemben a Minószi Kréta és Théra lehetett az az elsüllyedt birodalom, amelyet Platón Alantisz­nak nevezett. De ha alaposan körül­nézünk a Földön, akkor nem egy, nem is néhány tucat, de számtalan Atlantiszra bukkanhatunk ... LACZA TIHAMÉR Fotó: Csukás László

Next

/
Thumbnails
Contents