A Hét 1990/2 (35. évfolyam, 27-52. szám)

1990-11-09 / 45. szám

zelbe kerültem. Emlékezetes maradt az an­gol film nézése is magyar felirattal. Mindenki észrevette, hogy nem vagyok magyar, és méltányolták az igyekezetemet. — Voltak ismeretei Magyarországról? — zavarom meg a fiatalembert a magyar mondatok fűzésében. — Sok mindent tudok Magyarországról. Nagyapám sokat beszélt róla. A magyar történelmet elég jól megismertette velem. Őszinte leszek: alig tudok valamit az első köztársaságról, a magyar királyságról azon­ban sok mindent hallottam. Nagyanyám meg sok mesét olvasott nekem hétvégeken, vagy amikor beteg voltam. Kassán néztem a Ma­gyar Televízió gyermekműsorait. A Cicaví­ziót, Hófehérkét, Mazsolát és társait. Király­­helmecen ugyanúgy! Nagyapám a történel­met a saját életén keresztül magyarázta. Hogyan mondjam el ezt jobban? Én az ö szájából soha nem hallottam Masarykról, annál többet Horthyról, az első világháború­ról, Trianonról, a harmincas évek gazdasági válságáról, második világháború utáni életé­nek viszontagságairól. A kulturális életről is sokat mesélt, hiszen ö maga is kitűnően hegedült. Annak idején némafilmekhez is szolgáltatott zenét. Az ózdi vasgyár zeneka­rában játszott. — Mit köszönhet a nagyszüleinek? — A magyar nemzethez fűződő kapcsola­tomat. Fele részben magyarként mentem megnézni Magyarországot. Pásztó és Ózd is hozzátartozik az életemhez. Pásztón a nagy­apám unokahúga orvos, férje és a fia is az. Hároméves koromban jártam ott először az édesanyám szerint, s tizenkét éves korom­ban utoljára. Orvosnő rokonunk is járt Lókéi­ban a fiával. Kétszer voltak itt. Nagyapám még élt. Lilla nevű nagynéném minden év­ben elmegy Pásztora. Nagymama is volt két évvel ezelőtt. Az első fizetésemből befizet­tem nagymamának, nagyapának egy magyar országi utat. Repülővel utaztak. Nagyapa nyolcvanegy éves volt, nagymama hetven­nyolc. Amikor véget ért a háromhetes útjuk, mi is mindent megtudtunk a rokonokról. — Jár a prágai Magyar Kultúrába? — Oda Serédi Laci barátommal jártam. korábban még magyar többségű felsőőr (Oberwart) és Felsöpulya (Oberpullendorf is), csupán a félreesőbb fekvésű, falusias jelle­gét megőrző Alsóör (Unterwart) tartotta meg kisebbségi jellegét. Az 1981-es statisztikák már csak 4 147 magyart tartanak számon Burgenlandban. Ezeknek 54 százaléka Fel­ső-Őrség településein, 17 százaléka a Kő­szeg és Sopron irányában elterülő járási szék­helyen, Felsőpulyán él. Jelentékeny számú magyar lakója van Kismartonnak (Eisenstadt) és a Neusideri járás más településeinek is Boldogasszony-Frauenkirchen, Miklósfalva- Nickelsdorf, stb. Nagyságrendben a marok­nyi burgenlandi magyarnak a következő köz­ségek adnak otthont: Felsőőr (1333), Alsóőr (725), Felsöpulya (724), Kismarton (221) Örsziget (165) és Boldogasszony (122). Csak remélni tudjuk, hogy a politikai válto­zások, a vasfüggöny lebontása, a megélén­külő személyes és hivatalos kapcsolatok még nem jöttek későn, s hatásukra megáll az őrségi magyarok számának csökkenése. Eh­hez természetesen az is szükséges, hogy a jövőben az osztrák statisztika a nemzeti kisebbségek létszámának és a kisebbségi jogok megítélésénél ne csak az ún. „környe zeti nyelvet" vegye figyelembe, hanem az anyanyelvet, esetleg a származási hovatarto­zást is. LENDVAY TIBOR / Prágában sok magyar tanul. Van egy klubjuk is, az Ady Endre Diák klub. A Magyar Kultúra érdekes filmeket vetített. Mefisztó, Riedl ez­redes ... Többször vásároltam ott könyvet, újságot (Magyar Konyha, Ez a divat), meg gramofonlemezt. Nagymama az útikönyve­ket szerette, meg a rejtvényfejtök könyvét. Egyszóval vásároltam ott ezt-azt, amiről úgy gondoltam, hogy érdekli a nagyszüleimet. Még ma is bejáratos vagyok a Magyar Kultú­rába. Nemrégen lemezen Liszt Ferenc Koro­názási miséjét vettem meg. — Beszéljen még prágai életéről! — A közelmúltban a budapesti Akadémiai Kiadónak volt kiállítása Prágában. Megnéz­tem. így vagyok a magyar filmekkel és min­den más magyar vonatkozású eseménnyel is. — Mi a szenvedélye? — A munkám. Elég sokat kel olvasnom. Vagy inkább kellene ... Nem mindig sikerül. Fényképezni is szeretek. Amikor megírtam a diplomamunkámat, és már laboratórium­ban dolgoztam, látogatóba jött hozzánk Pest­ről egy hölgy, s nekem kellett néhány percig beszélnem a problémáról. A kollégák azt gondolták, angolul vagy oroszul fogok be­szélni, én azonban Serédi Laci barátommal konzultálva magyarul készültem fel a tájé­koztatásra. Főnököm és a kollégáim számára nagy meglepetés volt. A pesti hölgy is kelle­mesen meglepődött. — Gyakran jár haza, Pilzenbe? — Ritkán. Panelházból panelházba menni nem jó! Loketba járok gyakran. A családi ház már a szüléimé. Az épület és az Ohre között van egy szép kis kert is. Virág, zöldség és gyümölcs terem benne. Itt érzem jól magam. — Mit szeretne az életben elérni? — Szeretnék jó vegyész lenni. Nagyon érdekel a szakmán. Zbynék édesapja már nyugdíjas, állandóan Loketban tartózkodik. Jövőre édesanyja is eléri a nyugdíjkort, s akkor véglegesen meg­telepednek az itteni házban, amely egyik­másik hétvégén ugyancsak megelevenedik, jönnek a lányai, az unokák és a dédunokák a jó öreg nagymamához, aki a lányaival és az unokáival még magyarul beszél, de a dédu­nokáival már csak csehül. Kinézek az ablakon. Levelek perdülnek le a fáról. Lehangoló látvány a természet lassú haldoklása. MÁCS JÓZSEF ILLATOK ÉS BŰZÖK (Érdekességek a növényvilágból) Még botanikai ténykedéseim kezdetén történt, hogy egy szép, verőfényes, szél­csendes napon baktattam fölfelé a mész­köves domboldalon, amikor megütötte az orromat egy igen erős, de kellemes illat. A forrást kutatva a bokrok alján rábukkantam egy termetes és igen szép növényre, ami nem volt más, mint a nagyezerjófű (Dictamnus albus L). A rózsaszínűén izzó virágok, de a levelek is, szinte ontották a citromos-vaníliás illatú éterikus olajat. Ez a párolgás szép napokon olyan erős, hogy az illóolajok akár gyufával is egy pillanatra lángra lobbanthatók. Ezt állítólag először a ne­ves természettudós Linné lánya csele­kedte meg, de elképzelhető, hogy már régebbem is előfordult, mondjuk a pász­tor pipájának tüzétöl. Ez a különös je­lenség magyarázza, hogy ezt a növényt néhol „boszorkányfünek" nevezik. A népi gyógyászat az epilepszia és a köszvény ellen javasolta, de a leleményes „bagó­­sok" az első világháború idején dohány­pótlónak is használták leveleit. Ma már ritkasága miatt védettnek és veszélyezte­tettnek számít. Óvakodjunk közeli sza­­golgatásától, ezt különösen az allergiára hajlamosaknak ajánljuk, és vegyük tudo­másul azt is, hogy akár érintése is nehe­zen gyógyuló kiütéseket okozhat! A második növénnyel való közelebbi megismerkedés is egy történethez kap­csolódik. Egy botanikai közös kirándulás során, buszba szállva és leülve, pár pilla­nat múlva riadtan kapdostam a fejem, hogy vajon honnan ered ez a borzalmas „mosogatórongy-büz". Ekkor láttam meg egy útitársam kezében a képen szereplő „petrezselyemfélét’', ami nem más, mint a „sugárzó poloska mag (Corispermum nitidium), ami meleg lejtőkön és parlago­kon élő növényritkaság. Szakmai érdek­lődés ide, veszélyeztetettség oda, bizony a társaság alig várta, hogy a tulajdonos eltakarítsa a járműből ezt a „büzbom­­bát". Bogoly János Fotó: a szerző Sugárzó poloskamag 17

Next

/
Thumbnails
Contents