A Hét 1990/2 (35. évfolyam, 27-52. szám)

1990-11-02 / 44. szám

ANDRÁS Andra moi ennepe, Musa ... Ez a „férfit" jelentő andra szó az András név gyökere. Gazdag névtermés sarjadt belple. Androsthenes és Andro­­machos. Andronikos és Androkles, és sok egyéb pompás görög név, férfias erőt és küzdelmet, férfiakkal aratott győzelmet, dicsőséget emlegető. Ezek­ből lett az András név. Úgy lett belőlük, hogy a mindennapi élet, a családi és baráti kör bensőséges élete nem bírta el ezeket a díszruhájú, uszályos köntösű neveket, tehát leegyszerűsítette őket és valamennyi helyett kurtán-szimplán azt mondta, hogy: Andreias. Nálunk három Árpád-házi királyon és számos királyi hercegen kívül, akik ezt a nevet viselték, sok helységnév is hango­san tanúskodik az András név korai népszerűségéről. Családnevek is, élü­kön a legújabbkori történelmünkben fé­nyesen tündöklő Andrássy névvel. Ide­gen eredetű is akad a nevek között: Andrejka, Andreanszky stb. A külföldi hasonló nevek közül a dán meseköltő­nek a neve kívánkozik e sorba: Ander­sen. Boldog névnapot! <CĹÓ'ä’ümJIs a november azaz Szent András hava Pásztort Márton napján nem sokan fogadnak manapság már. (Ámbár, ha jó ütemben privatizálunk, jövőre még szóba kerülhet.) A hónap első napjai az emlékezés a gyász jegyében telnek, a Katali­nokkal azonban már víg mulatságokon ünnepel mindenki, nem csak az, akinek e hónapban névnapja is van (Károly. Imre. Márton. Erzsébet András stb.) Már vége lesz a szüretnek is. reméljük a pincék jó minőségű mustokkal teltek meg. hasonlóan mint az 1781-es év novemberében, melyről a Magyar Hírmondó tudósított: Mindenütt bő szüretjek vala az embereknek. Zúzmaráz után a szőlő megaszott, mely jó reménységet ád a máslás iránt. A máslást meg is magyarázza a Hírmondó. Úgy készül, hogy az aszubor törkölyére gyengébb minőségű mustot öntenek, majd újra kisajtolják. Az ám. mustot! Nem pedig vizet! Hej. boldog évek. boldog idők! Amikor még máslás volt a máslás! Kellemes novembert! A KÉT DÓM______________________ A pozsonyi és a kassai. A Szent Márton, illetve a Szent Erzsébet nevét viselő székesegyházak. Szó sincs róla, hogy versengenének, csak néhány adatot sorolunk fel róluk, illetve néhány eseményt történetükből. Ha már úgy is „névnapjukat ünnepük" novemberben. A pozsonyi dóm helyén álló templomot 1270 táján rombolták le, a kassai őse 1378-ban lett tűzvész áldozata. A pozsonyihoz még Bakócz Tamás érseksége alatt is építettek. a kassait Mátyás királyunk is csinosíttatta. A Szent Márton­­székesegyházban Donner Rafael György szobrait, a Szent Erzsébet-székesegyházban Kassai István remekeit csodál­hatjuk meg. Pozsonyban 11 királyt és 8 királynét koronáztak, Kassán helyezték örök nyugalomra a Nagyságos Fejedelmet. Rákó­czi Ferencet. A pozsonyi dóm neogótikus tornya 85 m magas, a kassaié „mindössze 59". Városuk legjelentősebb építészeti remeke között tartják számon őket. TÁLBA KÉNYSZERÍTETT TERMÉSZET Sok — egyre több — hódolója van. Hatal­mas famatuzsálemek apró változatai. Örök­zöldek és lombhullatók. Sokan szépnek, esz­tétikusnak tartják, mások a koravén gyerek­hez vagy a kínai hercegnők porcelán cipellő­ibe nyomorított lábacskáihoz hasonlítják a bon sajt. így vagy úgy, ezek a nagyfák kis rokonai is törődést igényelnek. Néha többet, mint a nagyok. A képen is látható példány kinevelé­se is rengeteg türelmet és szakértelmet kí­ván. GYOGYERO A TERMÉSZETBEN Ősszel, tél elején mindig időszerű a légzőszervi betegségekkel, illetve az azok ellen használatos tea készítésével foglalkozni. Ilyen teakeveréket ajánlunk most. Acsalapu (Petasites hybridus), aranyvessző (Solidago gigantea), apróbojtorján (Agrimonid eupatogia), árva­csalán (Lamium album), betonika (Betonica officina­lis), bodzavirág (Sambunus migra), borsikafű (Satureja hortensis), cickafark (Achillea millefolium), citromfű (Melissa officinalis), csalánlevél (Urtica dioica), dióle­vél (luglans regia), feketeribizli levél (Ribes nigrium), fehérmályva (Althaea officinalis), hársvirág (Tilia cor­­data Mill.), kakukkfű (Thymus serpyllum), kankalin (Primula veris), kerekrepkény (Glehoma hederacea), keskenyútifü (Plantago Lanceolata), martilapu (Tussi­­lago fanfara), ökörfarkvirág (Verbascum phlomoides), pemetfü (Marrubium vulgare), porsfü (Polygonum avi- culare), somkóró (Melilotus officinalis), szappanfü (Saponaria officinalis), tarlóvirág (Stachis annua), tü­­döfü (Pulmonaria officiatis). A füveket apróra vágva egyenlő arányban összekeverjük. Egy liter forrásban lévő vízhez 1 púpozott leveses kanálnyi keveréket adunk és a tűzről lehúzva 15—20 percig néhányszor megkeverve fedő alatt állni hagyjuk. Naponta akár 2 litert is fogyaszthatunk belőle langyosan, kortyonként. A gyerekeknek mézzel és citrommal enyhén ízesíthet­jük. Nincs mindenkinek módjában a teljes keveréket összeállítani ezért már 8—10 fűből is hatásos teát készíthetünk. A népi gyógyászat más gyógynövényeket is alkal­maz a légzőszervi betegségek kezelésére, de ezekről majd legközelebb szólunk. MAGYARICS JÓZSEF Fotó: Krascsenits 23

Next

/
Thumbnails
Contents