A Hét 1990/2 (35. évfolyam, 27-52. szám)

1990-10-05 / 40. szám

nak a dicsérő cikknek sem kellett volna megszületnie. Mert a becsületüket vesztett, korrupt vezetők leváltása most is, amikor vértelen forradalmunkat él­jük, csak a helybeliek akaratából és támogatásával történhet meg. Akit ők nem akarnak leváltani, azt az új hata­lom utasítására is csak a helyi közösség megsebzésének, a róla és nélküle elv érvényesítésének az árán lehet leválta­ni. S ez már erőszak. Ugyanolyan, mint amiről 1978-ban írtam. Tudom, felmerül a kedves olvasóban, hogy most, 12 év elteltével, miért nem nevezem meg a helyszínt és a szereplő­ket. Azért, mert a Kiskirályból időköz­ben megtört ember lett. A cikkemet fejből fejemre olvasó ideológiai titkár meghalt, az akkori főszerkesztőnk szin­tén. Ök ketten tudtak a legtöbbet az ügy hátteréről. Mindketten tudtak a másikról valami kompromittálót. Saj­nos, már nem mondhatják el, hogy akkor miért cselekedtek így vagy úgy. És azért gondolom, hogy a mesének még nincs vége, mert azt az embert, aki a Kiskirály jogi tanácsadója volt — és aki szintén kiskirályként ült egy falu nyakán és akit azóta elzavartak ugyan a faluból, de a hatalomról csak nem tud lemondani —, legutóbb a Mezőgazda­­sági Párt vezérkarában láttam viszont. Azt hiszem, hogy a régi struktúrák és a régi összefonódások, a borospincékben kolbászevéssel (vadászattal) megpe­csételt érdekvédelmi szövetségek fona­lai még élnek. A rossz még nem nyerte el büntetését és a jó megjutalmazása is késik. Egyetlen ember van a történet sze­replői között, aki az elmúlt tizenkét évben nem változott, ö Szemfüles. A hatalommal nem paktált sem régen, sem most. Legutóbb Losoncon, az Együttélés második konferenciáján ta­lálkoztam vele. Hazafelé jövet az autó­buszban arról beszélgettünk, hogy szükséges egy újabb Kiegyezés, immár a Kárpát-medence népei között, mert nem lehet szabad az a nép, amely saját nyelvét a vele együtt élőkre törvénnyel erőszakolja rá, hogy a hőn óhajtott Európai Ház nem más, mint jogegyen­lőség, áru és szellem szabad vándorlá­sa. Es ez az, aminek érdekében vele ismét szövetkezem. FISTER MAGDA Riport a kötőjelen Ha a kedves Olvasó Zsolnáról Zlínbe utazik, a szlovák—cseh határt egy Bumbálka nevű dombon lépi át. A dombtetőn egymástól kb. 100 mé­terre található a két határtábla s a köztük elhelyezkedő sávot neveztem el ottjártamkor „senki földjének". Ezen a sávon helyezkedik el egy par­koló, egy síiskola, az élelmiszerbolt, valamint a Bumbálka nevű szálloda. Ennek éttermében beszélgettem el az oda ellátogató turistákkal és a szálloda néhány alkalmazottjával. Nem érdektelen, hogy a beszélgeté­sek nem sokkal a cseh és a szlovák kormány trencsénteplici találkozója után készülték. Jirinka, 18 éves pincérnö, morva és Frydlantból utazik munkahelyére: — A Morva-Sziléziai Társaság tag­ja vagyok, rájuk szavaztam a válasz­tásokon. Mindenki azzal vádol min­ket, hogy szeparatisták vagyunk, pe­dig csak azt akarjuk, hogy Morvaor­szág is szövetségi köztársaság le­gyen. Ez nem elszakadást jelent, csak észre kéne már venni, hogy a morvák nem csehek. — De ha mindez sikerülne, három parlamentünk és három kormányunk lenne, ehhez jönnének a szövetségi szervek. Nem sok ez7 — Ugyan. Nem kell hatvantagú mi­nisztériumokat eltartani. Nemrég ol­vastam a Lidové novinyban, hogy Svájcban, ahol négy szövetségi kan­ton van, a kormánynak pl. csak hét minisztere van és nincs külön köztár­sasági elnöki funkció. Vajon ök hogy' csinálják 7 Vlado, Jifina fonóke szlovák, egy Zsolna menti faluból származik, mor­va felesége van: — Zsolna környéken vallásos em­berek élnek. Azt hiszem hogy a vá­lasztók zöme itt a kereszténydemok­ratákra szavazott. — Milyen véleménnyel vannak itt a környéken a szlovák—cseh problé­máról ? — Itt ilyen probléma nincs. A kör­nyék összes munkahelyén együtt dolgoznak a szlovákok és a morvák, az a határ, ahol a szálloda is épült, csak szimbolikus jelentőségű. Ami­kor különböző lapokban az elszaka­dási, önállósulási kísérletekről olva­sok, fölmegy a vérnyomásom. Hát ebbe a szállodába én csak útlevéllel jöhetek majd7 Az élelmiszerbolt elárusítónője is szlovák, nyolc kilométerről utazik na­ponta Bumbálkára: — Igenis jogosak a szlovák köve­telések. Nézzen csak körül Zsolnán és Zlinben, mekkora a különbség az üzletek ellátottsága közt. Nem igaz, hogy minden rendben van, ha Frýd­­lantban a hús csak kétharmadába kerül a szlovákiai árnak, hogy tele van a bolt tejtermékekkel, pedig állí­tólag Szlovákia több mezőgazdasági területtel rendelkezik. Vagy a mun­kahelyek. Mit gondol, hányán uta­zunk át naponta ezen a határon, mert a cseheknél több munkahely van. Tehát ön a Szlovák Nemzeti Párt törekvéseit szimpatikusnak tartja ? — Igen, s ahol tehetem, támoga­tom őket. A boltba egy pilzeni rendszámú ko­csi sofőrje lép be: — Ja uram, hallom ezt a sok mar­haságot az elszakadásról, és bámu­lok, mint borjú az új kapura. Még­­hogy elnyomjuk a szlovákokat! Men­jenek a fenébe, akik ezt állítják. Hogy hatvannyolc előtt hogy volt, nem tu­dom, fiatal voltam, de hát azóta csak létezik egy föderáció. Hogyan lehet elnyomva az, akinek saját kormánya, végrehajtó szervei, sőt, most már szabadon választott parlamentje van. Egy turistacsoport vezetőjét állí­tom meg: — A trencsénteplici találkozóról hallottam Nagyon okos dolog, hogy gyelem a dolgokat, de azt hiszem, hogy a magyarok nem élnek rosszul itt. Paton és Párkányban is voltam nyaralni, szép faluk vannak ott, és gazdag mezőgazdasági vidék. Hal­lom, hogy bajok vannak az iskolák­kal. Persze hogy mindenkinek joga van anyanyelvén tanulni, de azt a komáromi főiskolát túlzásnak tartom. — És mondjuk a kétnyelvű felira­tokat 7 — Az gesztus. Sok helyen láttam ilyet (nem hiszi el, de Békéscsabán is, ott lakik az asszony egyik rokona, jártam arrafelé). Jelenleg nem tudom elképzelni, hogy például Ostravában, ahol elég sok lengyel és roma él, háromnyelvű feliratokat látnék. Sok pénzbe kerül, és maguknak sem ez a legfontosabb. Egyébként üdvözölte tem Móric urat. Akkora marhaságo kát beszél, hogy elpirul a nyomdafes­tek is. Ezután még sokáig beszélgettünk, mert a bácsi sok mindenre kiváncsi Az egyelőre átfestett nevjelzö tábla A háttérben nem a hatarállomas. hanem a Bumbálka szálló látható a kormányok találkoznak, mindehhez volt. Nagyon érdekelte öt a magyar nem kérik a „federál” beleegyezését. politikai mozgalmak helyzete, s sza- Kellemetlenebb ott maguknál az a vaiból kiderült, hogy azoktól is fél. tízpárti találkozó. Hát miért van Ugyanúgy, mint a SZNP-tól. Ilyen vé­szukseg a SZNP-nak arra, hogy paria- leményt először hallottam életemben menten kívül szervezkedjen, állítson Bumbálkáról gyalog ballagtam a fel ellenzéket, hisz az egyik legerö- közeli faluba, ahol szállásom volt. A sebb ellenzéki párt a szlovák paria- turistaút egy sípályán vezetett. A pá­mentben. Nézze uram, ha nemzeties­­lya eleje és a felvonó motorja még kedni fogunk, nem lesz jó vége. Én Szlovákiában van, és cseh földön ér tudom, hogy a cseh—szlovák viszony véget. Egyik barátom gyermektábori rendezetlen, de sem az elszakadás, csoportja is arrafelé haladt. A köly­sem a morva meg a szlovák pártok kök a képzeletbeli határnál megáll­nem rendezik. tak és útlevelüket kerestek — vicc­— On cseh. Mi a véleménye a ma­­böl persze. gyár—szlovák viszonyról. Remélem az útlevélkeresés Bum­— Maga magyar? Hát, olvasom az bálkán csak tréfa marad, újságokban, milyen bajok vannak —lovász— magukkal. Én csak így messziről fi- Fotó a szerző

Next

/
Thumbnails
Contents