A Hét 1990/2 (35. évfolyam, 27-52. szám)

1990-09-07 / 36. szám

Fedor Istvánt jóval utánunk hozták Szinnára tizenketted magával. Valami­lyen feljelentés alapján szedték őket össze Nagykaposon és környékén, s egy idős szovjet katona kíséretében küldték át csapatukat Garanyba, ahol a dereg­­nyőihez hasonló gyüjtötábor működött magyar és német hadifoglyok számára. Fedor ruszin-szlovák keverék családból származik ezt a tényt az elbeszélő ma is , különös hangsúllyal emlegeti. Szlovák iskolába járt, Ungváron pedig a ruszin nyelvet is viszonylag jól elsajátította. Elmondása szerint az oroszok menet közben tolmácsként foglalkoztatták. Szinnán már ott találta a velünk egyidö­­ben elhurcolt apját, aki kovács lévén a láger műhelyében dolgozott. Találkozá­sukkor sziszegve súgta apjának, hogy nem ismerik egymást. Fedor István te­hát így mesélte el a kihallgatását: — Egy nagy terembe szólítottak ben­nünket, négyesével. Odabent hosszú asztalon négy mécses világánál folyt a beszélgetés. Négy szovjet tiszt, két tol­mács és egy vagy két cseh katona kérdezgette a belépőket. A kérdések főleg az illető eredetét firtatták! „Hogy hívták anyádat?" „És nagyanyádat?" „Milyen vallásé vagy?" „Mi van a temp­lomotokon, kereszt vagy csillag?" „Mit imádkoztok ilyen és ilyen alkalomkor?" — Vele is elimádkoztatták az Otče náš-t valamint az Úr angyala imáját. Ő letérdelt az asztal előtt, keresztet vetett és imádkozni kezdett. Ahogy mondta az imát, a szovjet tisztek jókat röhögtek a produkció láttán, mire ö állítólag ab­bahagyta, felállt, mondván, hogy nem hajlandó imádkozni, ha közben nevet­nek rajta. Faggatták iskoláival kapcso­latban is. Mikor kilépett, az ajtó előtt várakozó földijei nekirontottak: — Hogy vót F*ista? Mit kérdeztek? — Fiúk, csak azt ne mondjátok, hogy csillag van a templomotokon, meg imádkozni is kell szlovákul. Aztán két barátját ő is egész éjjel tanította az Otče náš-ra, hogy valahogy el tudják mondani, mire sorra kerülnek. S ha már Fedor Istvánnál tartok, hadd mondjam el azt a tényt is, amely az én emlékezetemből kihullt, ö azonban pontosan emlékszik rá, hogy Staško, nagykaposi főszolgabíró és Vajo Antal jegyző hordták a nagy hálóterem elé tett fekáliás hordót, amelyet rúdra akasztva a vállukon cipeltek a latrinába. Ez is egyike volt az új rend büntetésé­nek, amellyel a tegnapi elnyomó hata­lom képviselőit sújtották. Szinnán az egyedüli teendőnk az volt, hogy a reggeli sorakozó és többszöri számlálás után az örök kíséretében ki­vonultunk, ahonnan mindenki egy-egy darab ölfával tért vissza a lágerba. Ezt az utat olykor kétszer is megjártuk na­ponta. Az erdő alatti tisztáson német katonai temető volt, talán a duklai, illetve az azt követő harcok halottait temették oda. Mértani pontossággal ki­mért sírhantok sorakoztak egymás mel­lett, mindegyiken frissen ácsolt fake­reszt volt, rajta az elesett neve. Egy ízben hazatértünkkor a kissé rózsás kedvű örök azzal szórakoztak, hogy ezekre a fakeresztekre adtak le gép­pisztolysorozatokat, mintegy halál utá­ni büntetésként immár szimbolikusan terítve le az ellenséget. Olykor a romos várközpontba men­tünk, ahonnan ki-ki két téglával a kezé­ben tért meg a lágerba, amelyet valami­lyen építkezéshez használtak fel. Szin­nán találkoztam először a háború pusz­tításának borzalmaival. Környékünkön csak a hidak rogytak térdre, de lakóhá­zakban különösebb nagy kár nem esett sehol sem. E kisváros központja azon­ban merő romhalmaz volt, amilyet ké­sőbbi utunk során láthattunk eleget, és amilyeneket a háborús filmek produkál­tak az elmúlt évtizedekben. A szinnai lágerban tartózkodott oda­érkezőnkkor egy volt zsidó munkaszol­gálatos is. Lantosnak hívták. Gyűlölettel beszélt a németekről és magyar keret­­legényekről. Az igazi hadifoglyok köré­ben azonban azzal váltott ki igen nagy érdeklődést, hogy elmondása szerint állítólag már valahol megalakult a cseh­szlovák légió, s nemsokára ö is belép ennek soraiba; s úgy tudta, készülődik hasonló magyar viszonylatban is, tehát egy magyar légió felállítása, amelyet rövid átképzés után bevetnének a né­metek ellen. Ezekkel az elbeszélésekkel Lantos te­hát alaposan felcsigázta a magyar hadi­foglyok érdeklődését, akik egyre kérlel­ték öt, érdeklődjék a szovjet parancs­nokságon, lehet-e és mikor lehet az új hadseregbe jelentkezni. Lantos biztató híreket hozott számukra, s a katonák egyre izgatottabban regáltak az új hely­zetre. Egyszer azonban Lantos va­donatúj egyenruhában jelent meg: a csehszlovák hadsereg uniformisában, prémes orosz sapkában, amelynek ele­jét azonban a csehszlovák címer díszí­tette. Sietősen elbúcsúzott a hadifog­lyoktól, és csakhamar véglegesen el­hagyta a lágert. A felajzott kedélyű katonák azonnal küldöttséget menesz­tettek a lágerparancsnokhoz, hogy ők is harcolni szeretnének a németek ellen. A küldöttség azzal az üzenettel tért visz­­sza, hogy várni kell. Erre a hadifoglyok katonás rendben, hármas oszlopban felsorakoztak, s szabályos menetelésbe kezdtek a lágerudvaron, közben hango­san skandálták: „Harcolni akarunk! Fegyvert akarunk!" Mi szent borzadállyal figyeltük a ka­tonák körbevonulását és fegyelmezett tüntetését, amelyet az őrség is jó ideig tétlenül szemlélt. Ám később a tolmács az egyik tiszttel hozzájuk ment, valamit mondott nekik, mire a hadifoglyok mo­rogva bevonultak a körletbe. Ez a sötét­be nyúló demonstráció mindig eszem­be jut, valahányszor a magyar légió kudarcáról olvasok. Szinnán töltöttem a karácsonyt is, életem első szomorú karácsonyát. Ha­difogoly életünk ugyanúgy folyt, mint a hétköznapokon, talán annyi változás volt, hogy az ünnepben a szokottnál is csüggedtebbek voltunk. Ekkortájt tör­tént egy majdnem tragédiával végződő epizód. Járt az örökkel egy hat-hét éves orosz kisfiú, csinos katonaruhába, csiz­mába bújtatva, afféle liliputi szovjet katona. Állítólag valamelyik elesett pa­rancsnok kisfia volt. A gyerek apró pál­cát suhogtatva kezében kísérgette az örökét, valahányszor azok bennünket felsorakoztatva számolgattak. Mint va­lami kis herceg feszített a felnőttek között, s harsányan ismételgette azok parancsait. Történt egy ízben, már jócs­kán sötétedéskor, hogy mindjárt előt­tem egyik fogolytársam hosszas hará­­kolás után éppen akkor köpött ki, ami­kor a kisfiú elébe ért. Nem találta el, hisz nem is szándékosan tette, föltehe­tően nem vette észre a közeledő Hü­velyk Matyit. Ám a kisfiú valamit kiál­tott, mire az örök a szerencsétlen em­berhez ugrottak, püfölni kezdték, egyi­kük a pisztolyát is markolászta. Ez sze­gény próbált mentegetőzni, hogy ö nem szándékosan tette, mire azok még dü­hösebben ütlegelték. A parancsnok ve­tett véget a megtorlásnak. A pórul járt foglyot társai alig tudták betámogatni az épületbe. Karácsony után mindjárt megjelentek az asszonyok is. Csoportosan jöttek, nyilván jóelöre összeszervezkedtek, mert csak Így érezték magukat valame­lyes biztonságban. Mama nem jött el, helyette a 16 éves Margit unokahúgom hozott nekem is, s természetesen az apjának csomagot. Ő mondta, hogy mama Miklós bátyámhoz ment Szoly­­vára. Majd hazatértem után tudtam meg, hogy itt látta fiát utoljára, a flekk­tífusz következményeként csontig bőrig lesoványodva. A csomagok az örbódén át egyesével vándoroltak be hozzánk, természetesen kibontva, átkutatva. A hozzátartozókkal csak a drótkerítés kapuján át beszél-' gettünk.. Az unokahúgom látogatása, illetve mama távolmaradása ismét csak kettős érzést váltott ki bennem. Búsul­tam anyám távolléte miatt, de valame­lyest megnyugvással töltött el a tudat, hogy Miklós életben van, s talán egy­szer ő is hazakerül. Az ünnepek múltával felgyorsultak az események. A kihallgatások eredmé­nyeképpen egy csoportot valóban elen­gedtek. Ezek legtöbbje a szemmel lát­hatóan betegek, teljesen lesoványodot­­tak közül kerültek ki, a kisebbik csoport az imádkoztatáson és családfa vizsgá­laton sikeresen megfelelt csoportja volt. Mint utóbb megtudtam, olyanok is sza­badultak. akik az orvosi viziten azt val­lották, hogy éjjel maguk alá vizelnek. Egyik falubelim is így került haza, s talán hosszú kort is megél, ha egy vonat halálra nem gázolja. Mi, az ottmaradók végtelenül irigyeltük a távozókat. Ezek leplezvén örömüket sietősen vigasztal­­gattak minket: — Ne fíljetek, tik is hazagyössztök nemsokára. 14

Next

/
Thumbnails
Contents