A Hét 1990/1 (35. évfolyam, 1-26. szám)

1990-06-22 / 25. szám

vataggal. s végtelen sivatagra emlékeztet a fénytelen, lehangolóan komor és áthatolha­tatlan égbolt is: magával a mindenséggel állunk itt szemben, s köröttünk nincs más. csak a mindörökre néma ismeretlen; az egyház embere a magány és a kiszolgálta­tottság döbbenetes jelképeként marad meg emlékezetünkben. Elhagyatottságot és te­hetetlenséget sugall egy másik neves alko­tás, a Vándor a ködtenger fölött is: a magányos férfi elé táruló tájat köd takarja (szinte érezzük nesztelen gomolygását. nyir­kos érintését), nyomasztó, súlyos csend ne­hezedik a vidékre — a ködrejtette titok megfejthetetlen, s hallgatag a természet is. Úgy érezzük, sorsunk, létünk allegóriáit lát­juk: egyedüllétre ítélve, kiszolgáltatottan kell szembenéznünk a világgal, a kinyilat­koztatás pillanataiban megnyíló végtelen­nel. Nehezen állíthatjuk tehát, hogy Friedrich a vakhit festője lett volna, hittételek szem­fényvesztő illusztrátora. Művészetének meg­értéséhez talán egyik versének néhány sora visz bennünket legközelebb: Isten, köszönöm, hogy itt, e földön örökké nem élek. Adj erőt: csillagsátradig emelkedjék ez a lélek. (Földényi F. László ford.) Teljes joggal tarthatjuk ezt a strófát egy olyan (talán akaratlan) lírai vallomásnak, mely a friedrichi álomvilág legsötétebb tájait is megvilágítja. Az idézett sorokra rímel egy másik versrészlet, ugyancsak a festőtől: „Hogy egykor örökké éljen (A halálnak adja meg magát az ember)." íme, a hit és a kétely, a megváltás reménye s a kiszolgáltatottság közti ellentmondás feloldása: A művész a halált nem végső pusztulásként, kétségbeej­tő megsemmisülésként fogja fel; ellenkező­leg, a halál jelenti az örök élet álmának a megvalósulását. A túlvilági béke iránti oltha­­tatlan sóvárgás, az időn és téren kívüli spiri­tuális lét vágya irányítja Friedrich ecsetjét. szülőfalujába és a háború is nagy ember­veszteséggel járt. Ezért a földesurak öröm­mel üdvözölték a távolabbi vidékről való menekülteket és a munkásokat, főleg a mezőgazdaságban. A török hódoltság után jött telepesek, szezonmunkások egy csoportja, ahogy csa­ládneveik elárulják, Morvaországból jött. A Hrotkó, Vaskó, Morvay, Moravek. Moravan cseh családnevek között nagy számban Reflexiók és (át-) érzések (Bevezető egy tervezett sorozathoz) amikor kimondhatatlan, nem evilági derűt árasztó temetőket fest (pillantsunk csak a Temetökapu 1822-es és 1825-ös változatá­ra) és különös kikötöket, a távozások és érkezések örök jelképeit. Ez a vágyakozás ölt testet azokban a festményekben, amelyeken a holdfényben ragyogó éjszakai tengert lát­juk : a megnyíló égbolton földöntúli sugárzás árad szét, hatalmas ezüst-óceánná változ­tatva a vizeket, s a tükörsima hold-ezüstben távolodó hajók mintha az égbe tartanának; a tengerpart bizarr szikláin ülő kis társaság előtt egy pillanatra kitárul az örök fény biro­dalmának a kapuja (Holdfelkelte a tenger­nél), és ez a fény tör elő a föld alól a Nő a lemenő nap előtt címet viselő festményen. Az 1824-ben született Estén már alig látunk mást, mint a fénytengerré lett mennyboltot, s az éj sem oltja ki az ég tüzeit: a sejtelme­sen sugárzó Hold s egy tündöklő csillag közvetíti a titokzatos messzeség üzenetét (Két férfi a holdat nézi). Az elmúlás van jelen e képeken, de ez az elmúlás az öröklét ígérete. A Kolostortemető hóban monumen­tális székeseg^táz-romjai. düledezö, fökl­­be-hóba süppedő keresztjei és sírkövei, cso­dálatos rajzolatú, égbe nyúló faóriásai nem a múlandóság szomorúságát hirdetik, hanem az örök nyugalom eljövetelét s a feltámadás reményét. Egy évad a pokolban cimü eksztatikus önvallomásának utolsó fejezetében Rimbaud arról az emberről ir. aki „az itteni világosság felfedezésére szánta el magát". Úgy hisszük, Friedrich célja sem volt más. Szivünk joga kételkedni e cél elérhető mivoltában; vitat­kozhatunk lemondó pesszimizmusával, túlvi­lág-hitével. szuggesztiv miszticizmusával, müveinek hatása alól azonban aligha von­hatjuk ki magunkat. Képeit szemlélve való­ban megérint bennünket a halhatatlanság s felragyog a láthatatlan fény, melyet oly el­szántan keresett: ama „másik” világról szőtt álmát látjuk megvalósulni — a művészi örök­létben. G. KOVÁCS LÁSZLÓ vannak Vrábelek és Pasztorekok. E két utóbbi a dél-morva nyelvjárásból magyaráz­ható. Pasztorek árvagyermeket jelent, a Vrá­­bel pedig a vrabec (veréb) szó nyelvjárási alakja. A Vrábel fürge, élelmes és vidám hangulatot ébresztő madár, s így lett jelké­pe a vidám, ügyes, néha túlságosan is ügyes, mozgékony, találékony embernek. Jöttek természetesen szlovákok, amit a gyakori Tót név bizonyít. De jöttek délről is menekültek, Horvátországból. Szerbiából. Sok a Horváth családnév, de néhol csopor­tosan előfordulnak a következő családne­vek: Miskovics (alapszava: Mihály). Jaku­­bács (Jakab). Letovics (Marcel név becéző olaszos alakja), Markovics (Márk). Belokos­­tolský (jugoszláviai városból: Fehértemplo­mi), stb. A délszláv bevándorlóktól maradt egy nyelvjárási szó: budri, ami a délszláv bőd rum — pince szóból alakult és a két szomszédos ház közti szűk sötét közt jelent. BLASKOVICS JÓZSEF Viliam Pribyl felvétele Az európai gondolkodás legnemesebb ha­gyományai közé tartozik, hogy az életérzések etikai-esztétikai kifejezését megpróbálja összhangba hozni a logikus megfogalmazás követelményeivel. A filozófiát nemcsak mód­szernek tartja ahhoz, hogy helyesen érvel­jünk bármilyen világnézet mellett, hanem fenntartja azt a meggyőződést, hogy — a bölcsesség szó eredeti jelentésével egyetér­tésben — a filozófia tanáccsal is szolgálhat. Persze nem a közvetlen problémaszituáció megoldásánál, hiszen erre nincsenek eszkö­zei. Inkább úgy. hogy elgondolkodik és el­gondolkoztat is arról, ami van. volt és lehet. De mindjárt itt van az első bökkenő! Felte­hető a kérdés, mit kezdjünk az olyan általá­nos meghatározásokkal, mint a „van" vagy a „vök" ? Hiszen e fogalmak jelentésköre olyan tág. hogy tartalmuk már megfoghatatlan. A „van" jelentheti azt. amit közvetlenül, szinte a bőrünkön érzünk tapasztalunk; lehet az, ami behatárolja tetteinket, tehát amire vállat vonunk és azt mondjuk: c’est la vie. vagyis: ez van, ezt ken szeretni"; de viszonyulhatunk hozzá cum grano salts (egy csipet sóval), józanul keresve azokat a módokat, amelyek­kel kiküszöbölhetjük a számunkra kellemet­len vonatkozásokat; végezetül, de nem utol­sósorban a „van" a nézetek, ideológiák és meggyőződések szűrőjén is fennakadhat, és mi ott maradunk lógva „a mesék tetején". Ugyanígy a „volt" azonosítható az elmúlt események tényként rögzült kövületeivel, a letűnő generációk hordozta sorssal, az egyé­ni- vagy csoportemlékezethez tapadó mito­lógiákkal vagy akár a mosthoz vezető előtör­ténettel. Választhatunk!? A másik akadály, amin minden filozófiai kijelentés fennakad a mindennapok felé ve­zető útján, az, hogy a filozófia nyelve nem­csak túláltaiánosit (ez lenne a kisebbik hiba a köznapi ember szempontjából), hanem „a dolgot, amiről szó van" transzcendálja is. Ez, azt hiszem, magyarázatot igényel. Transzcendensnek azt tartjuk, ami a lehetsé­ges tapasztalat határain túl terjed. Transz­­cendálni tehát annyit jelent, mint a dolgot kiemelni itt és most adott meghatározottsá­gaiból; a tapasztalás és átélés közvetlensé­géből áthelyezni egy tér- és időfeletti jelen­tésbe. Ez az eljárás persze nemcsak a filozó­fiát jellemzi, hanem például alapvető létél­ményeink átadását is. A szerelmet közvetle­nül érezzük át, de ha beszélünk róla, akkor az emberiség emlékezetében megőrzött és ál­landóan újratermelődő kulturális és nyelvi kliséket használjuk. Mindemellett állandóan érezzük, hogy nem vagyunk teljesen őszin­ték; hogy az, amit mondunk, nem fejezi ki azt, amit átélünk. Mindezt érezzük annak ellenére, hogy mind az átélés, mind pedig a használt szavak önmagukban igazak, hitele­sek, felemelök, esetleg megrenditök. És itt van az a pont, ahol megmutatható a filozófia tehetetlensége a mindennapok problémáinak feloldásában, de egyben az a képessége is, hogy eszmeileg és eszmé­nyekkel keretezze ezeket a dilemmákat. A filozófia nem mondja, nem mondhatja meg, mit tegyünk a folyó időben, csak ahhoz fűz kommentárt, hogy mindaz, amit teszünk, hogyan mutatkozik a viszonylag idöfeletti eszmék vonzatúban. Kis túlzással — de azért inkább csak csendben és fenntartá­sokkal — azt állíthatnánk, hogy a filozófia jelölteti ki azt az arkhimédészi pontot vilá­gunkban, ahonnan saját magunkat szinte kívülről szemléljük. Színházi terminológiát használva: dramaturgiai vagy rendezői fölé­nyességünket elveszítjük, és magunkat a nézőtérről, mint a szerepet jól-rosszul játszó színészt látjuk. Tehát mint olyasvalakit, aki­nek illik ismernie szakmája fogásait (pl. hallhatóan és értelmesen beszéljen, kifeje­zően mozogjon stb.), és aki emellett — hogy az előadás ne boruljon fel — nem rögtönöz­het saját belátása szerint, hanem be kell hogy tartsa a szövegkönyv utasításait. Igaz ugyan, hogy a valós életben nincs előre megirt forgatókönyv, vagyis a végkifejletet nem ismerjük előre, de itt is vannak bizo­nyos dramaturgiai szabályok, amelyeket a közösség kikövetel; és vannak általános normák meg eszmék, amelyek nélkül ugyan léé tiet juk az életünket, de amelyek mégis embervoltunkat, természet ént ük. erkölcsi­esztétikai jellegünket azonosítják. Ezeket közvetítheti a filozófia. A kérdés az. hogyan? Az egyik lehetőség az. hogy a filozófia általános és transzcen­dens fogalmait „lefordítjuk" mindennapja­ink nyelvére. Eközben azonban nem szabad elveszítenünk magát a transzcendenciát, tehát mindazt, ami időbe soroltságunkkal és időt alakitó tevékenységünkkel egyetem­ben alakítja emberm ivottunk id őrseget. Azt az idöiséget, amely paradox módon egyesíti magában egyedi létünk végességét és az emberi nem folyamatosságát a közvetlen partikuláris érdekek ideiglenességét és az emberiség értékeinek időfelettiségét. Ma­gyarán szólva: a humánum horizontját vá­zoljuk fel a tudatosított és átérzett konflik­tusok, visszásságok, célok köré. Ez, persze, nem történhet egy kitüntetett, független álláspontról. A filozofikus szemlé­let kiemeli ugyan az egyént korlátozott lété­nek határain túlra, vagyis viszonylag függet­leníti őt létkörülményeitől, de a filozófia maga (és semmilyen más emberi ismeret) nem képes az emberi ittlét gyakorlati és eszmei horizontját áttörni. Vagyis más szó­val: a filozófia nem egy zárt és befejezett igazság szempontját követi, hanem — kép­letesen szólva — a belátásra vezető utat próbálja ajánlani a félrevezető helyett. Ebből is látszik, hogy sem a filozófia, sem a filozófus nem kívülálló — nem koreográ­fus, hanem táncos a táncosok között — és éppen ezért csak annyira vehető komolyan, amennyire komolyan tudjuk venni a másik embert vagy élethelyzeteinket. Vagyis a kö­rülmények és egyéni adottságaink vagy a témák és az általuk kikényszeritett stílus fogják meghatározni, miről és hogyan szó­lunk az elkövetkezőkben. Szívem szerint — ha eme meditációkból rovat vagy sorozat kerekedik — „a filozófia hátsó szobájának" nevezném el. Abból a megfontolásból, hogy a hagyományos parasztházakban a hátsó szobában zajlott az élet. az első szoba az ünnepeké és a nem mindennapos .esemé­nyeké volt. Az első- vagy tisztaszoba filozó­fiáját ismerjük a lexikonokból és kéziköny­vekből, de a hátsó szobába csak az ismerő­sök és a családtagok bejáratosak. Ft óbáljuk meg ezt a kört kiszélesíteni! Lehet, megle­pődünk azon. hogy ott nincs köztünk kü­lönbség; csakhogy a meglepődés kézenfog­va jár a rácsodéIkozással. ez pedig minden­fajta bölcselkedés szúlöanyja MÉSZÁROS ANDRÁS

Next

/
Thumbnails
Contents