A Hét 1990/1 (35. évfolyam, 1-26. szám)

1990-06-08 / 23. szám

Magyar égtájak ••• Emlékezetében megmaradt a régi pa­pírok többnyelvűsége és érthetetlensége, legélénkebben azonban a piros évszámokra emlékezett. Képzeletét felgyújtották az év­századok. bár az idő súlyát még nem fogta fel. A régi dolgok érdekességét és furcsasá­gát érezte meg játékos ösztönnel, az évszá­mok történelmi korszakokat, csatákat, kirá­lyokat és forradalmakat juttattak eszébe. De az a felismerés, hogy a Gálok múltja is történelem, hogy a nemzedékeik váltakozá­sa, az apáról fiúra szálló hagyományok, szó­lások és szokások, gondolkodásuk eredetisé­ge és beszédük sajátos fordulatai az Időt testesítik meg, a Gál-idöt, amely az övék, és amely addig tart, amíg az utolsó Gál ki nem hal, ez a gondolat nem érintette meg. Ehhez tanul, de — látni fogjuk — törvényszerűen. Gál úgy érezte, hogy valami változik. Évekig elfogadta a területi zártságot, belenyugo­dott, hogy a „jégmadarak kora" elmúlt. Ez már mindig igy lesz, sorsa eldőlt, folytatja a Gálok útját és úgy végzi majd be. ahogy a régiek, ahogy apja, nagyapja, ahogy a vak ember. Öreg Gál András. Kényszerű beletö­rődésében nem gondolt rá. hogy a körön kívül, melyben él, van egy nagyobb, mozgal­masabb és érdekesebb világ, nem vett tudo­mást az élet könnyebb és csábítóbb lehető­ségeiről. Ponyvaregényeket olvasott, melye­ket régen a partizán szőke feleségénél vásá­rolt, akit nem lehetett kitelepíteni, sok pony­varegényt idegenlégiósokról és cowboyokról, csupa győzelem és hősiesség, igazi férfias bátorság; lelki szomjúságból olvasott. Keres­te a képzelet játékainak lehetőségeit, mege­légedett a könnyedséggel, a felszínnel. A múlt sem érdekelte, nem szívesen emléke­zett, fiatal volt ahhoz, hogy sokat emlékez­zen. Lezárta a múltat, olyan fejezete lett az életének, amely nem folytatható. Ezért nem érdekes, szükségtelen rá emlékezni. Ő lesz a múlt nélküli ember! Magatartása fiatalságá­ból és tapasztalatlanságából következett, fi­atal dacos gögböl, romantikus, világmegvető önérzetből. Mindent a régiektől örököltünk — elődeink­től —, hogy hozzátegyük a magunk részét, és igy hagyjuk örökül fiainknak, utódaink­nak. Az Időnek ez a folyama a történelem. A régiek maradandó műveket hoztak létre, nagy értékeket alkottak, melyeket ránk hagytak, hogy hű sáfárokként gondozzuk tovább, éljünk velük, és gyermekeinket arra neveljük, hogy tiszteljék értékeinket. Ez az emberiség fennmaradásának lehetősége s a mi fennmaradásunké is. Egyik ilyen érté­künk, melynek szimbolikus jelentése van, a templom. Kicsiny gyermek korotok óta is­meritek, ott találkoztatok először az igével, a régi zsoltárokkal és magasztos dicsére­tekkel, ott konfirmáltattatok, és vettétek az első úrvacsorát. Azóta is látogatjátok. Ezt a templomot, eme szent hajlékot az 1794. évben építették, amikor is Kalapos József királyunk türelmi rendelete az 1791.'évből, annak 3. §-a — „Az ágostai és helvét hitval­lásnak szabad gyakorlásáról" értelmében egyházközségünk jogaiba visszahelyezte­tett. Őseink azonnal munkához láttak, és három év alatt méltó hajlékot emeltek Urunknak-Teremtőnknek. E szent hajlékot az 1900-as évben átalakították, és a mai állapotába hozták. Majd kétszáz esztendeje hallják ájtatos énekünket és szentbeszéde­még fiatal volt. Számára akkor még minden mese és kaland volt, izgalmas újdonság, szórakoztató ismeret, melynek felszíne szí­nesen csillog, de mélysége nincs, szintje még alacsony. Nem is foglalkoztatta sokáig a fenyödoboz. L-ben elfelejtette, más élmé­nyek foglalták le, s amikor ismét kereste, már nem találta a kémény mögött. Nyomtalanul eltűnt. Valaki törődik vele, és ismételten elrejti. Évekkel később megértette, hogy a fenyődobozt nagymama őrzi. Nem sokkal azután, hogy az évszámokat piqps ceruzával átírta, és kivágott a levelekről néhány ok­mánybélyeget, látta nagymamán, hogy vala­miért neheztel rá. Nem tudta az okát, és szavaiból sem érezte, miért. Indulatosan szólt hozzá nagymama akkor; — Semmi sem szent már neked, a régiek emlékét se tiszteled ? Isten megver érte, úgy vigyázz! Nehéz évek következtek, érvényét veszítet­te, ami a múltra vonatkozott. A földeket konfiskálták. vagyonelkobzás alatt álltak, az­tán Baranyába telepítették a Gálokat, csak ők maradtak Atagyarmatán. A doboz tartal­ma és küldetése érvényét veszítette, a Gálok nemzetsége szétszóródott a világban. Ilyen múlt már nem ad erőt. tanácstalan kesergést sugall, az emberekbe mindenbe belenyug­vást és lemondást olt. Nincs múlt, mert jelen sincs, az élet esetleges, nincsenek törvényei, bizonyosság sincs. A múlt is feleslegessé válik, ha a jövő bizonytalan, a régiek emléke visszahúzó teher lehet. Nem lehet meglenni múlt nélkül, de csak a múltban élni sten lehet. Ezek az igazságok még nem tudato­sulnak. később lettek nyilvánvalók, amikor a múlt nélküli jelen már meghaladott volt. A fenyödoboz azonban még előbb, szinte szükségszerűen lett Gál számára fontos, hir­telen. mint a véletlenek, megmagyarázhatat-Aztán történt vele valami. Az élmény a papiakon érte, hatására változás kezdődött, a tehetetlenség érzésének viszonylagos nyugalma bomlásnak indult, s új nyugtalan­ság követte. Kíváncsisággal kezdődött és rövid idő múlva elégedetlenség lett belőle. Középpontjában a történelmi Idő megsej­tett s egy pillanatra mélyen átélt fogalma állt. Villámcsapásként érte az elmúlt időben összesűrűsödött feszültségereje, és egy pil­lanatra egész lényét megváltoztatta. A kite­lepítés kezdete előtt történt, hogy Borbás tisztelendő úr az utolsó vallásos beszélge­tésre hívta össze a fiatalokat. — A nyáj megcsappan — mondta bölcs mosollyal —, kevesen maradunk. Utoljára beszélgetünk együtt, nehéz idők jönnek ránk ... A falu múltjáról és a parókia történetéről beszélgettek. A régiekről és a múltról, me­lyet Borbás tisztelendő úr fontosnak tartott. — Gondolkozzunk a kérdésen, mi az Idő? Fogalom, az élet folytonosságát jelöli. Amig élet van. Idő is van, de az emberi élet nélkül az Időnek nincs jelentősége. Nem érzékel­hető közvetlenül, a pillanat nem érhető tetten, a jelen alig él, mert mire rágondo­lunk, már elmúlt. Az Idő csak tetteink ered­ményeiben, az emberi munka létrehozta müvekben testesül meg, s igy megfogható. Ezért számunkra nagyon fontos, a létünkről tanúskodik. Hűséges biró és pártatlan kor­társ, a régiek jóakaraté pártfogója és hites tanúja. Az Idő bizonyítja, hogy őseink már évszázadokkal ezelőtt ezen a helyen éltek és dolgoztak, munkájuk beépült a tájba, a földbe, eredménye a falu, a házak, az utak. a hidak és a határ tagoltsága, a szántók, kertek, szőlők és legelők az erdők és dűlö­­utak, a Patak folyása és a kutak, a faekék a padláson és a nagy szederfák az udvarokon. inket a régi falak. De más örökünk is van ezen régi időkből! Az arannyal befuttatott, ezüst Úr asztali kehely, melyet ismertek. Nézzétek meg ezt a pompás edényt, mely­ből úrvacsora alkalmából ízlelitek a bort! Bőven aranyozott műkincs, de még drágább emlék. Minden ősötök kezében fogta, ivott belőle, és közben a kehelyben. megtestesíti a régieket, az Istentől elhivatott emberi-mű­vészi munkát, a legfontosabb érzések egyi­kének. az áldozatvállalásnak és megbánás­nak a lényegét és a közösségeket megtartó, történelmi Időt. Vegyétek kezetekbe, meg­­érzitek az erőt, mely a kehelyből árad! Sorra kézbe vették a súlyos edényt, meg­nézték finoman cizellált dombormüvét, fi­nom szárát, díszes talpazatát. Most más alkalom volt, mint az úrvacsora osztás ide­jén, amikor a szent asztal előtt vették kézbe a kelyhet és aprót kortyoltak belőle. Borbás tisztelendő úr szavaival felidézte és feltárta azokat a mélységeket, amelyeket az emléke­zés alig képes áthidalni, s amelyek sejtel­mekkel töltik el, a nagyság és magasztosság érzésével gyönyörködtetik lelkét, hogy szinte beleborzong. Gál finoman vésett írásjeleket látott körben a kehely-kupán. Hangosan fel­olvasta, pontosan szótagolva a feliratot: „Is: GODT: MIT; VNS: WOLL: KAN: WED­­DER . VNS:DYRN-KET: VNDE: ETETH: GODT; NICHT; VER; GE-TETH:ANNO:1600" — Mit jelent az írás, tisztelendő úr? — Az első mondatát ismerjük, azt jelenti: Isten velünk van! A többi rejtély, maga a nyelv is titokzatos, németre hasonlít, de nem az. rejtélyes középkori nyelv, leginkább hol­land vagy flamand lehet. Senki nem tudta elolvasni, jelentéséről sincs Írásos feljegyzés, titokzatos mint a Mindenható léte. Gál aztán megkérdezte nagymamát. — A fenyődoboz a régi iratokkal megvan még? Átnézném a papírokat, hogy megis­merjem a régiek gondjait. — Elkallódott — válaszolt sietve nagyma­ma —, nincs már meg, a meneküléskor elveszett ... — A hangja nyugodt volt, mint­ha nem is bánkódna a veszteség miatt, olyan nyugodt és indulatmentes volt a hangja, hogy Gál nem hitte el. amit mondott. Meg volt róla győződve, hogy nem veszhetett el a fenyődoboz. Az ilyen tárgyak nem veszhet­nek el, a múlt nem veszhet el, bűnt követ­nénk el, ha elveszítenénk. Olyan ez nekünk, gondolta, mint a régi zsidóknak a frigyláda, benne a törvényt megtestesítő kőlapok. Ha az ellenség kezébe kerül, pusztulásukat okozza, mint a frigyláda a filiszteusokét. Dávid király Jeruzsálem elfoglalása után odahozatja a frigyládát, Salamon templomá­ban pedig a szentek szentélyébe kerül. A frigyláda Jeruzsálem bevételekor pusztult el — a hittanból arra is emlékezett, hogy az időszámításunk szerinti 586. évben történt —, s utána a zsidók népe is szétszóródott. A fenyődoboznak meg kell lennie, mig Gálok élnek a faluban, nem veszhet el! Apját kérdezte, de ő nem tudott róla; „öregmama őrizte", mondta. Nagymamát hiába kérdezte ismét, kitérően válaszolt: „Biztosan elveszett a meneküléskor!" Itt lesz valahol, gondolta Gál, nem veszhet el. Alkalomra várt, hogy megkeresse. Bár­csak esne egy kiadós eső! Ehelyett azonban csak a szárazság növekedett. Aztán már nem kellett várnia az esőre, mert oly nagy lett a szárazság, hogy a mezei munka ma­gától elfogyott. Nekilátott, hogy megkeresse a fenyődo­­bozt. Az öreg ház padlásán kezdte a kuta­tást. A cseréptető alatt a szürke gerendák­ról és poros lécekről ódon pókhálók csüng­tek, a száraz, forró padlás az enyészet múzeumának tűnt. Az alacsony cseréptető alatt, sötét szegletekben, nagy füstös agyag­edényekben kereste, öreg rongyokat túrt fel a kémény mögött, istentelenül poros, rozoga faeke és széteső gombolyító közelé­ben motozott: minden idejétmúlt és megö­regedett, már nem használható lom a pad­lásra került. Aztán az alsó ház padlásán kereste, megsárgult újságok és paptrdobo­­zok tömegében, elnyűtt bakancsok és gu­micsizmák, deszkaládák és kopott vulkánfí­­ber kofferek között, kereste makacsul és eredménytelenül. Lélekben felkészült az él­ményre, melyet a doboz látványa okoz majd, de hiába várta, az a pillanat nem jött. Megnézte az öreg kamrában a lúgozó dé­zsát, az üres hordók mögött kutatta, a nagyteknöben — disznóölés után a szalon­nát és füstölni való húst sózzák benne —. kereste a rézkondérban és a hombárban, a szuszékban felforgatta az öreg zsákokat. Eszébe jutott, hogy nagymama bútorait ki­tették az új kamrába, érezte, hogy ott kell lennie. Az álló szekrényekkel gyorsan vég­zett, mellettük ágyak és egy nagy fekete láda esztergályozott rövid lábakon. Vonzot­ta a láda. az utolsó lehetőség, a régiek ruhát tartottak benne, kihúzható fiókjában pedig fehérneműt meg hegyes sarkú, bő szárú női csizmákat és vastag fekete posztókabátot. Egy piroscsíkos háziszöttes teritőbe csoma­golva megtalálta a fenyődobozt... (részlet) 12

Next

/
Thumbnails
Contents