A Hét 1990/1 (35. évfolyam, 1-26. szám)

1990-03-09 / 10. szám

Kitekintés és példa NEMZETI KISEBBSÉGI JOGOK A FINN-SVÉD TÖRTÉNELMI KÜZDELMEK TÜKRÉBEN Matti Waskilampi (finn grafikus) könyvborító terve A finnek politikai történelmét csak a XII. századtól tudjuk rendszerezni. Skandinávi­ához viszonyítva anyagi és szellemi kultúrá­juk szerényebb volt. így a törzsek itt nem tudtak a svédekkel egyidöben néppé egye­sülni. A délkeleti kalandozások megszűnte és a novgorodi fejedelemség kialakulása után a svédek figyelme a finn szállásterületek felé fordult. Elsősorban a Finn-öböl északi partvi­dékét akarták birtokba venni, mert erejükből ekkor még nem futotta az összes finn terület megszerzésére. A XIII. század közepén aztán tovább igye­keztek terjeszkedni, és 1249-ben erős had­sereget küldtek Közép-Finnország végleges meghódítására. I. Magnus svéd uralkodó 1284-ben öccsét, Bengtet Finnország her­cege címmel ruházta fel és rábízta az újon­nan hódított területek kormányzását. Ezt kö­vetően a Finn-öböl északi partvidékére meg­indult a svédek betelepülése, és Finnország­ban kiépült a szilárd svéd uralom. Ez magá­val hozta a finn nép végső etnikai összeforrá­­sát is. A felvilágosodás századának első évtize­deiben erősödött a finn nemzeti öntudat kialakulásának folyamata. A nemzeti elkülö­nülés első politikai jele a gazdaságilag fejlett Turkuban tűnt fel. Az 1720-as évek közepén lezajlott választásokon külön csoportot al­kottak a város svéd, illetve finn polgárai. Néhány óv múlva már a vidék is megmoz­dult, és a finn parasztság kérelemmel fordult az országgyűléshez és a kormányhoz, hogy a hivatalnokok nem értik a nép nyelvét, ezért finn nyelven tudókat küldjenek hozzájuk. A svéd országgyűlés és a Horn-kormány gya­nakvóan fogadta ezeket a kéréseket, és a szerzőket szeparatistáknak kiáltotta ki. akik­nek célja Finnország elszakitása Svédország­tól. A kérésnek mégis lett valami jó követ­kezménye is, mert 1734-ben Johan Mathe­­siust Stockholmban rendelték és királyi finn fordítóvá nevezték ki, s kötelességévé tették. hogy a finneket érintő svéd rendelkezéseket ültesse át finn nyelvre. A nyelvi sérelmek azonban továbbra is napirenden tartották a svéd—finn ellentétet. Az 1738—39-ben lezajlott országgyűlé­sen Turku város képviselője felszólalásában — a svéd országgyűlésen először — megkü­lönböztette a svéd és finn nemzetet. Vele szemben a turkui bíróság elnöke a svéd birodalom érdekegységét hangoztatta. A Tit­kos Tanács is megvitatta a kérdést és hatá­rozatban tiltotta el. hogy a finneket nemzet­nek nevezzék. Rövidesen azonban a svéd kormány is belátta, hogy megkezdődött a finnek nemze­ti öntudatosodása. Most már nem tiltotta a 421 000 finn alattvalójának nyelvük szabad használatát. A szeparatista mozgalom igye­kezett kihasználni az adott történelmi lehe­tőséget és 1788-ban összehívta a finnek rendi gyűlését, amelyen kimondták Finnor­szág elszakadását Svédországtól. Erre a svéd uralkodó terrorral válaszolt; tömegesen le­tartóztatta a szeparatistákat. 87 tisztet pe­dig halálra ítélt. A nemzeti létért folyó küzdelem áthelyező­dött a turkui egyetem falai közé. A tudomá­nyos élet kibontakozása segítette a függet­lenségi mozgalmat, amely előkészítette a nemzeti állam megvalósítását. A világtörté­nelmi fordulat a XIX. század elején lehetővé tette, hogy Finnország kiszakadjon a svéd birodalomból. Svédország 1805-ben feladta semlegességi politikáját és a franciák elleni koalícióhoz csatlakozott akkor, amikor meg­kezdődött Napóleon nagy közép-európai si­kersorozata, amely már 1807-ben elvezetett a francia—orosz barátsági szerződéshez. IV. Gusztáv ekkor Napóleon és Sándor cár harapófogójába került. Oroszország rá akarta kényszeríteni Svédországot a kontinentális zárlat betartására. IV. Gusztáv azonban ezt elutasította, ezért I. Sándor cár 1808. febru­ár 21 -én hadat üzent a svédeknek. Az orosz katonai sikerek után 1808 márciusában Finnország már az orosz birodalom része. Már az orosz fennhatóság kezdetén a turkui egyetem tanárai heves küzdelmet folytattak a finn nyelv elismeréséért. Nyelvprogramjuk csaknem egy évszázadig szolgált alapul a finn nemzeti mozgalom­nak. Amíg az egyetemen virágzásnak indul­tak a tudományok, addig az alsóbb fokú oktatás alig haladt előre. A tanítási nyelv ekkor még mindig svéd volt, de 1826-tól a turkui egyetemnek engedélyezték, hogy lek­tor adja elő a finn nyelvet. A nemzeti öntudat ápolója volt még a Finn Irodalmi Társaság is, amelynek első titkára, Elias Lönnrot népköltészeti gyűjté­sével és a Kalevala összeállításával vált világhírűvé, lönnrot áldásos tevékenysége nyomán a nemzeti eszmélés szélesebb kör­re sugárzódott ki. Most már a finn követelé­seket a cári fökormányzó nem utasíthatta vissza. Az 1841-ben kiadott középiskolai szabályzat lehetővé tette, hogy a finn nyelv is helyet kapjon a rendes tantárgyak sorá­ban, 1851 -ben pedig a helsinki egyetemen a finn nyelvet és irodalmat egyenjogú tan­tárggyá nyilvánították. A nemzeti mozgalom évtizedes erőfeszí­téseit 1863-ban végre siker koronázta, ugyanis ekkor jelent meg II. Sándor cár híres nyelvrendelete, amely engedélyezte, hogy a közigazgatási szervek és a bíróságok az ügyfelekkel finn nyelven is érintkezhetnek. Ezt követően felhatalmazták a városi és falusi hatóságokat, hogy egyházi iskolákkal párhuzamosan állami népiskolákat is alapít­hatnak. A XIX. század utolsó évtizedében a svéd nyelv monopóliuma végleg megtört. A két évszázados nyelvharc győzelme után a cá­rizmus fokozódó soviniszta politikája veszé­lyeztette a finn nemzeti mozgalmat. Ekkor a finnországi svéd párt is már az összefogást hirdette a „Két nyelv — egy elv" jelszó alatt. A finn értelmiség képviselői felkeresték Tolsztojt is, aki azt a tanácsot adta nekik, hogy ne mondjanak le jogaikról, szüntelenül tiltakozzanak a cári önkény ellen. A cári elnyomás zsákba varrt világából az 1917-es februári demokratikus forradalom szabadította ki Finnországot. A finn függet­lenség kikiáltása után a svédek és a finnek évszázados harca rövid időre újra fellángolt. Férfikorban NEGYVENÉVES A SZINAI ROZMARING Szinát, mint falut nem ismerem, ezért hall­gattam meg a tapasztaltabb kolléga taná­csát : ha egy falut nem ismersz, menj be a templomba és a kocsmába. A templomot zárva találtam, de a kellemetlen februári hidegben jólesett a kocsmában elfogyasz­tott forró kávé, amely mellé alkalmi ismerő­söktől kaptam a következő információkat: Szína határmenti falu, a legutóbbi nép­­számláláskor a lakosságnak alig 10 százalé­ka vallotta magát magyarnak. A gyerekek nagy része az alapiskola szlovák osztályaiba jár. Ezzel szemben otthon a lakosok nagy része még magyarul beszél. Nemrég alakult meg a falu Kereszténydemokrata Klubja, működik a Nyilvánosság az Erőszak Ellen helyi csoportja és a járás egyik legaktívabb Csemadok-szervezete éppen a szinai. Ki­váncsi voltam, mi az az erő. amelynek köszönhetően éppen ebben a községben működik az ország legrégebbi nemzetiségi táncegyüttese. A művelődési otthonban végignéztem a fellépés előtti térpróbát. Sok kamaszkorú kislány beszélt a próbán szlovákul — mégis magyar együttesben táncolnak. Ebben a csoportban találtak barátokra, lelték meg azt a közösséget, amelyben olyan élménye­ket szerezhetnek, melyekre máshol nem lett volna lehetőségük. Az arcokon és a jubile­umi műsor hangulatán láttam azt, hogy Szinán becsületbeli ügy nemcsak támogatni a Rozmaring munkáját, hanem abban aktiv szereplőként is részt venni. Két évvel ezelőtt országos versenyünket boncolgatva még elmarasztaló szavakat Ír­tam az együttes műsoráról. A csoport szín­padi produkciójában azok a stilizációs ele­mek érvényesültek, amelyeknek — néprajz­­tudományunk és a tánckutatás legújabb eredményei szerint — semmi keresnivalójuk színpadi néptáncos műsorokban. Hozzátet­tem azt is. hogy bízom a fiatal, lelkes szereplőgárdában. Ez a gárda volt a záloga annak, hogy az együttes újra önmagára találjon, hogy fiatal, tehetséges alkotókat híva segítőtársul, ütőképes produkciókat hozzon létre. Távol álljon tőlem a szándék, hogy e gyönyörű jubileumi estet kritikusi tollal boncolgassam. Nem hagyhatom azonban szó nélkül, hogy a csoport képes volt újra magáratalálni és tudott számomra is — évek után — újat hozni. Eröss Pálné, Mitró László. Csurilla Erzsé­bet nevét hallottam, amikor negyven év munkájának keresztmetszetét mutatta be a színpadon négy generáció táncosa, éneke­se. Legnagyobb meglepetés számomra mégis Mitró Csaba alkotói bemutatkozása volt. Csabával minden valamit érő táncos találkozhatott országos rendezvényeinken, táncos továbbképzéseken, táncháztáborok­ban. Az itt tanult anyag magában az alkotó­ban is megérett annyira, hogy ezt együtte­10 si Rozmaring Gombaszögön —- baloldalt Mitró Csaba

Next

/
Thumbnails
Contents