A Hét 1989/2 (34. évfolyam, 27-52. szám)

1989-10-27 / 44. szám

múzeum saját kiadványként, szlovák és magyar nyelven jelenteti meg. Miután a Komáromi járásban a Gután (Kolárovo), kezdett kutatások 1988-ban befejeződ­tek, a kéziratok nyomdakész állapotban vannak, az idén e munkacsoport az Érsek­újvári járásban folytatja munkáját, még­pedig éppen Leléden. Első találkozásunkat a faluval és népével a Csemadok-tábor idejére tettük, bizonyos szervezési problé­mákat (szállás, étkezés stb.) egy csapásra megoldhatónak vélvén. — O -Őszintén szólva, lelkem legmélyén azért aggódtam kissé, hogy vajon nem lesz-e túl fárasztó gz alig ötszáz lelkes kis falu idős emberei számára a csaknem húsz tagú kiváncsi, kérdezésben, padlásmászásban fáradhatatlan csapatunk szűk egyhetes aktív jelenléte. Minden faluban vannak friss emlékezőtehetségü, „jó beszélőkéjü" emberek, ahová általában legelőször irá­nyítják a tájékozódó néprajzkutatót. Nos, Leléden is volt már (Hruska Valériának a Csemadok helyi szervezete lelkes és segí­tőkész elnöknöjének köszönhetően) né­hány ismerősünk, címajánlatunk, és félő volt, hogy majd ezekben a házakban adjuk egymásnak öt napon keresztül a kilincset. Részben aztán így is lett, hiszen szegény Patyi Pista bácsi, aki — saját bevallása szerint — még arra is emlékszik, hogy hogyan szopott, rendkívül közkedvelt be­szélgetőpartnernek bizonyult és bizony kénytelen-kelletlen lényegében az egész időszakot végig kellett beszélnie. A jel­lemző azért mégsem ez volt. A leiédiek nyitottságának, vendégszeretetének, tü­relmének (!) köszönhetően, bárhová nyi­tottunk be, mindenütt szíves fogadtatás­ban részesültünk. Sőt, inkább úgy tűnt, hogy sértésszámba vették, ha valamelyik házat, valamilyen véletlen folytán senki nem kereste föl közülünk. Nem tudom, hogy végül is maradt-e ki ház, idős ember, akivel nem kerültünk valamilyen módon kapcsolatba, de biztos vagyok benne, hogy amikorra kutatásainkat végleg lezár­juk (az pedig még legalább egy egész esztendő!) addigra mindenki sorra ke­rül... Amint már említettem, a muzeológus munkacsoport a hagyományos gazdálko­dással kapcsolatos néprajzi kérdéseket vizsgálta a faluban. Szerencsénk volt, hogy kutatásaink során ráakadtunk Ká­poszta Béla bácsira és feleségére, akik hajlandók voltak a kaszával történő ara­tást, marokszedést a gyakorlatban is be­mutatni nekünk, így az elméletileg elmon­dottakat fényképekkel is dokumentálni sikerült. A falu asszonyai vasárnap délu­tán az egykori ünnepi viseletét is magukra öltötték kedvünkért, amiről természete­sen szintén rengeteg fényképfelvétel ké­szült. Lehetetlenség minden kedves be­szélgetőpartnerünket megemlíteni, hiszen — ahogy azt már hangsúlyoztam — a falu népe egységesen kedves vendégszeretet­tel, türelmes válaszolgatással kezelt ben­nünket. Mivel mással is hálálhatnák meg a szak­emberek az egyszerű helybelieknek ön­zetlen együttműködését mint azzal, hogy készülő munkájukat, amelyhez a nyersa­nyagot a falu népétől kapták, fokozott szakmai és társadalmi igényességgel, fe­lelősséggel készítik el. Közös munkánk remélhető eredményei szűkebb és tágabb önismeretünk elmélyítését szolgálják majd! LISZKA JÓZSEF, a néprajzi szakcsoport vezetője (A szerző felvételei) KÖNYV „Nem diadal, de legenda..." A „Nem diadal, de legenda..című, a budapesti Kossuth Könyvkiadó által megje­lentetett gyűjtemény az 1918—1919-es években, azaz a nagy októberi szocialista forradalom, valamint a Magyar és a Szlovák Tanácsköztársaság idején, történt esemé­nyekre emlékezik. A Ferencz Zsuzsa által összeállított kötetben a kor különböző párt­állású és világnézetű emberei vallanak az akkori idők eseményeiről, magukról és csele­kedeteikről. Ellentétben a korábban megje­lent könyvekkel, ebben az összeállításban a témáról (a forradalomról és az ellenforrada­lomról) sok szempontú írások olvashatók. Tulajdonképpen a forradalom hívei és ellen­ségei szólalnak meg. Az utóbbiak körét egyebek között Tormay Cecile, Gömbös Gyula és Prónay Pál képviseli. írásaik izzóan gyűlölködöek, rágalmazóak, a tárgyilagosság legalapvetőbb követelményeinek sem felel­nek meg. A forradalom híveinek a kötetbe gyűjtött Írásai a tényeknek megfelelő, többnyire is­mert gondolatokat tartalmaznak. Ám egy­­egy személyes vonatkozású emlék felidézése új ismereteket is nyújt. Az ellenséges írások nagyrészt most olvashatók először. Közlésü­ket az tette indokolttá, hogy az olvasó maga győződjék meg arról, hogy a történelmi sors­fordulókor ki hol állt, és az eseményekről ki hogyan vélekedett. A kötethez Borsányi György írt magyarázó éá meggyőző utószót. Egyebek között kifejti, hogy kommunista párton 1918—1919-ben egy messianisztikus szervezetet értettünk. Egy olyan pártot, amelynek tagjai a korai keresztények fanatizmusával hittek a világ­forradalom mindent megváltó eszméiben. Abban a világforradalomban, amely egycsa­­pásra megváltoztatja majd a világot, eltörli a régi világ minden szennyét és mocskát, és mintegy varázsszóra megteremti az igazsá­­gosság, az egyenlőség és a szabadság biro­dalmát. E messianizmustól napjaink kommu­nista mozgalma messzire került, de messze van tőle a szociáldemokrácia is, és a mai polgári világ különböző demokratikus irány­zata is. Más korban élünk, de a múlt a mi múltunk. Mi voltunk a hősök s az antihősök, a vezetők és a kisemberek. Akár tetszik, akár nem, a múltat is vállalnunk kell. A kötetben szereplő szerzőkről adott rö­vid, tartalmas ismertetések növelik a gyűjte­mény értékét. Balázs Béla Hegedűs Géza: A visszanyert élet Hegedűs Géza, aki már a nyolcvan felé közeledik, Jókai-termelékenységű író és köl­tő. Kisebb könyvtárnyi könyve jelent meg eddig, summa summárum 90 regénye, ver­seskönyve, történeti- és irodalomtörténeti tanulmánykötete. De kacérkodott a dráma­írással is. Hiszen 1945-től tanára volt a Színház- és Filmművészeti Főiskolának. Hi­hetetlen energia és ügybuzgalom munkált benne, pedig élete nem volt olyan rózsás, hiszen munkaszolgálatosként megjárta a ke­leti frontot, végül a hitleri koncentrációs tábort. A láger állandó életveszélyében sem adta fel a sorsáért való küzdelmet. De mire a háború után hazakerült Budapestre, a meg­hitt otthon helyett csak romokat talált. A háborús tűzvész martaléka lett édesapjától örökölt s a saját maga által is gyarapított több ezer kötetes könyvtára és a lakás min­den berendezése. így kezdte visszanyert éle­tét, amelynek fölötte érdekes eseményeit önélatrajzának ebben a negyedik kötetében meséli el. Az első három kötetet, az Előjáték egy önéletrajzhoz. Egy jólnevelt fiatalember felkészül és a Tegnap alkonya című művét sajnos nem olvastam, de ez nem jelenteti hátrányt a negyedik kötet átolvasásában, hiszen minden önéletrajzi müve önálló és csak lazán kapcsolódik egymáshoz. Hegedűs Géza úgy szerkesztette meg ezt a kötetet, hogy ide-oda tologatta az idősíko­kat. A vonatkozások szövevényében hol elő­re, hol meg hátra fut élete történetével, ami teljesen célszerű, hiszen az író gazdag életé­nek alakulását csak úgy értheti meg az olvasó, ha a sokágú kapcsolat minden érint­kező pontját világosan látja. Könyvében főképpen műveinek keletkezé­séről ad számot, de sokat mesél tanárságá­ról, szerkesztői tevékenységéről, írótársairól. Kár, hogy több kortársának olyan kevés időt szentel, éppen csak fölvillantja arcélét egy­­egy esemény vagy találkozás kapcsán. A könyv a „felszabadulástól az 1956-ig terjedő évtized korképe-körképe, persze úgy, ahogy én éltem át" — írja Hegedűs Géza, aki a magyar ifjúsági irodalom egyik legkiválóbb képviselője. Előrehaladott kora ellenére még ma is terveket kovácsol, hogy örömöt szerez­zen a magyar olvasóknak. —Dénes— TELEVÍZIÓ PRIX DANUBE '89 Aligha kell bővebben bizonygatnom, hogy a televízió műsorairól — akárcsak a fociról — szinte mindenkinek van véleménye; hogy a tévé mindennapi beszédtémáink között a legelőkelőbb helyek egyikét foglalja el. Ugyancsak tény, hogy dicsérjük vagy becs­méreljük, de kitartóan nézzük. Természete­sen, a gyerekek is. És ha van olyan gyermek, aki végignézi a tévé esténként sugárzott meséit, nomeg az ünnepnapi műsorokat is, akkor egyetlen esztendő alatt kereken fél­százezer ilyen alkotást láthat. Hogy ez sok-e vagy kevés, azt döntse el minden felnőtt önmagában; ugyanakkor egy percig sem mindegy, hogy milyen mese- és ifjúsági műsorokat nézhetnek meg a képer­nyőn csemetéink. Az utóbbiak dolgában adott megbízható eligazítást a gyermek- és ifjúsági programok Bratislavában rende­zett nemzetközi fesztiválja: a kétévente rendezett Prix Danube. Az idei, immár tize­dik alkalommal meghirdetett seregszemlére 36 ország 43 tévétársasága összesen 98 műsorral nevezett. A Csehszlovák Televízió malomvölgyi székházában a szocialista or­szágok alkotásain kívül például Ausztrá­liából, Japánból, Kolumbiából, Tanzániából, Indiából, az Egyesült Államokból és még számos egyéb égtájról érkezett produkciókat vetítettek, így szeptember 21-e és 27-e között régi, patinás hírű tévétársaságok ve­télkedtek itt az első szárnypróbálgatásoknál tartó társulatok versenyműsoraival. Ez is jel­zi, hogy a Prix Danube-nek nagy híre van a világban. Már csak azért is, mert gyermekek­nek szánt tévéfilmfesztiválokban nem bővel­kedik glóbuszunk. De népszerűsíti a jó hírt az is, hogy a bratislavai Duna-di] igen jól szer­vezett, szakmailag is tekintélynek Örvendő tévétalálkozó. A világ legkülönbözőbb pont­jairól benevezett müvek négy műfajcsoport szerint versenyeznek. Külön a dramatikus művek, külön-külön az ismeretterjesztő és publicisztikus munkák, a zenés munkák, il­letve az animációs filmek. n V HALLOTTUK n I OLVASTUK U L 1 LÁTTUK A fesztivál idei évfolyamának egyik fontos tanulsága egyébként éppen az volt, hogy nehéz szigorúan szabott műfaji kordonokat húzni a bemutatott filmek közé. Nehéz ugyanis eldönteni — kiváltképpen a gyerme­kek televíziójában — hogy mi nem tartozik az ismeretterjesztéshez, avagy éppenséggel mi nem tartozik a szórakoztatáshoz. Hason­lóképpen figyelemreméltó tapasztalata volt az idei bratislavai tévétalálkozónak, hogy a világ valamennyi sarkában a tévétársaságok egyre inkább hadat üzennek a gyermekeknek szánt hagyományos ismeretközlésnek. Hova­tovább a könnyű, a lebegő, a vidám és szórakoztató közlés divatja járja. Egyre in­kább úgy tűnik, hogy a szigorú tévépedagó­giának, a tévédidaxisnak mára már bealko­nyult, s ehelyett a játszva tanítás, a játékos ráhatás időszaka érkezett el. Általában még a legkomolyabb témákról is humorral, gyer­mekiróniával, fölszabadító reménykedéssel beszélnek a jelen tévészerzői. Mindennek tudatában a szakmai és a társadalmi zsűrik döntései sem voltak köny­­nyűek. Végül is a fődijak sorsa úgy alakult, hogy a publicisztikai müvek kategóriájában a Brita című norvég, a zenés műsorok között a Zapp című belga, a dramatikus filmek csoportjában a Béka című amerikai, az animációs munkák kategóriájában pedig a Jóságos sárkány című angol film nyert Duna-díjat. (miklósi) KIÁLLÍTÁS Pataki Klára plasztikái és rajzai Pataki Klára nemzeti művész plasztikáit és rajzait tekinthetik meg a látogatók a Csalló­közi Múzeum őszi évadnyitó tárlatán. Elmé­lyült tartalmiság, formai pontosság, alapos és technológiai sokrétűséggel párosult anyagismeret a művésznő munkásságának legfőbb ismérvei. Az alkotás folyamatának őszinte, felelősségteljesen átérzett megvaló­sítása, a jellegzetes témaválasztás adja munkáinak legmeggyőzőbb eszmei értékét. Kisplasztikáin a leegyszerűsített forma és a kultivált képzőművészeti stilizálás érvénye­sül. Kamarajellegű alkotásainál szerzett ta­pasztalatait monumentális munkáinál kama­toztatja, amelyek a nagyobb méretek ellené­re is megőrzik lírai hangvételüket. A kiállítás szerves részét képezik a mű­vésznő rajzai, amelyek temperamentumos vonalvezetésükkel és poetikus szimboliká­jukkal nemcsak a szobrászi munka segítői, hanem sajátos értékhordozói is. Pataki Klára humanista gondolatokat meg­fogalmazó alkotásai képzőművészeti kultú­ránk szerves részét képezik. A szinte kizáró­lagos figurális megnyilvánulás és a valóság emotív élményeken alapuló megfogalmazá­sa határozza meg művészetét. Mint minden társadalmi változásra, moz­zanatra érzékenyen reagáló alkotó, munkás­ságában is tükrözi korunk eszményeit. Alko­tásai mindenkihez szólnak, akik érteni és érezni akarják összetett gondolatvilágra tá­maszkodó müveit, amelyek a művészi élmé­nyen kívül világunk megismeréséhez is hoz­zásegítenek. Kopeöny Tímea 9

Next

/
Thumbnails
Contents