A Hét 1989/2 (34. évfolyam, 27-52. szám)

1989-10-13 / 42. szám

KŐVETKEZŐ SZÁMUNK TARTALMÁBÓL Mécs József: TUDD ÉS TEDD DOLGODAT! Duba Gyula: AZ ÍRÁS MEGSZÁLLOTTJA Gál Sándor: A KRÓNIKA FOLYTATÁSA Szabó G. László: DUNDI DUÓ Fodor Ervin: A MONOKLONÁUS ELLENANYAGOK ÉS A RÁK Hajdú András: A CSODÁS CIPRUS Címlapunkon Viliam Pribyl felvétele A Csemadok Központi Bizottságának képes hetilapja. Szerkesztőség: 815 44 Bratislava, Obchodná 7. Telefon: 332-865 Megjelenik az Obzor Kiadóvállalat gondozásában, 815 85 Bratislava, ul. Cs. armády 35 Főszerkesztő: Strasser György Telefon: 332-919 Főszerkesztő-helyettesek: Ozsvald Árpád és Balázs Béla Telefon: 332-864 Grafikai szerkesztő: Král S. Klára Terjeszti a Posta Flídapszolgálat Külföldre szóló előfizetéseket elintéz: PNS — Ústredná expedícia tlace, 813 81 Bratislava, Gottwaldovo nám. c. 6 Nyomja a Vychodoslovenské tlaciarne z. p., Kosice. Előfizetési díj egész évre 156,— Kös Előfizetéseket elfogad minden postahivatal és levélkézbesítő. Kéziratokat nem őrzőnk meg és nem küldünk vissza. Vállalati hirdetések: Vydavaterstvo Obzor, inzertné oddelenie, Gorkého 13, VI. poschodie tel: 522-72, 815-85 Bratislava. Index: 492 11. A tovaröppent nyár. a szabadsá­• gok időszaka újfent előtérbe állí­totta a kérdést: hazánk vajon kel­lő rugalmassággal reagál-e a turistajá­rás támasztotta keresletre? —- E kérdést nyilván sokkal egyszerűbb feltenni, mint megválaszolni. Statisztikák so­kasága igazolja, hogy a szűkülő gazdasági lehetőségek ellenére nem csökken a turista­­forgalom. Sem nemzetközi, sem belföldi vi­szonylatokban. Ugyancsak a statisztikák fi­gyelmeztetnek arra, hogy sok olyan, látszó­lag mellékesnek tűnő mutató van még, amelynek alakulása eldöntheti: valóban ha­tékony gazdasági ágazat-e az idegenforga­lom. Hazánk turizmusa — ismét a számokat tekintve — nemzetközileg legföljebb a kö­zépmezőnyben keresendő. Ez az élvonaltól való leszakadás azért bosszantó, mert Cseh­szlovákiáról köztudott, hogy földrajzi fekvé­sét és természeti adottságait tekintve meg­vannak a szükséges feltételeink s készsége­ink a vendégfogadáshoz. Sajnos, egyelőre sok az olyan rendelet és egyéb gátló körül­mény, amely megnehezíti a hazánkba irá­nyuló turizmus egyenletes fejlődését. Az idei nyár tapasztalatai is felmutatták például azt a rossz gyakorlatot, hogy amikor fejlesztésről beszélünk, jobbára a szorosan vett objektu­mok bűvkörében élünk. Kétségtelen, fonto­sak a nívós hotelek is, emellett azonban világosan látnunk kellene azt is. hogy az idegenforgalom szempontjából a környezet fejlesztése szintén nélkülözhetetlen. Ha vala­ki elmegy Lőcsére (Levoöa), nem a szálloda miatt megy oda, hanem azért, mert jeles történelmi hagyományai, jellegzetes szepes­­ségi gasztronómiája van. Azaz: kellenek lát­nivalók, szórakozóhelyek, kulturális létesít­mények. kereskedelmi egységek. Ezért itt, az elsősorban a belföldi turisztikát szorgalma­zó, de a külföldi turizmustól sem elzárkózó Javorina utazási irodában azon vagyunk, hogy lehetőségeinkhez mérten kialakítsuk Szlovákia hosszabb távú idegenforgalmi koncepcióját — szinte valamennyi tájegy­ségnek meghatározva a maga sajátos helyét a szlovákiai országrész idegenforgalmi térké­pén. Meggyőződésem, hogy a hazai idegen­­forgalom fejlesztésének terveit a korábbiak­nál sokkal rugalmasabban, összefogottab­­ban, célirányosabban kell megvalósítani. Nemcsak a turistának, hanem az . újságírónak is kedvtelést jelent az országjárás. így több szempont­ból is alátámasztott véleményem, hogy az. vajon egy épületből mikor lesz igazi szálloda, az mindig az ott dolgozók munkájától függ. A vendég elégedettsé­ge vagy elégedetlensége azokon a sze­mélyes tapasztalatokon múlik, amelye­ket ott-tartózkodása folyamán sze­rez ... — Való igaz, hogy a minőséget főként az emberi hozzáállás határozza meg. Annál is inkább, mert az európai utak metszéspont­ján fekvő hazánknak komoly hagyományai vannak a vendéglátásban. E tradíciók továbbéltetéséhez azonban egyéniségekre van szükség, elvégre a jó színvonalú vendég­látás is mesterség, méghozzá olyan speciális tulajdonságokat követelve, amelyeket a mo­dernizálás, a gépesítés sem tesz felesleges­sé. Ezért hát bőven van még mit javítani a szakemberképzésünkön, az idegenforgalom­ban dolgozók gondolkodásmódján, olykor hangnemén. A turisztika, mint szakma, ma­napság már idegen nyelveket beszélő, nem­zetközileg tájékozott üzletembert követel. Nyitván ennek felismerése is köz­• rejátszott abban, hogy újabban — a szerződéses üzemeltetési forma keretében — az egyéni kezdeményező­készségnek is jóval nagyobb szerep jut! Interjú llavskYné Halus Margittal, a Javorina utazási iroda bratislavai üzemigazgatójával — Igen, s összességében ennek kedvező­ek a tapasztalatai. Persze, ezt az új rendszert nem szabad a szinte egyedül üdvözítő mód­szernek kikiáltani. Már csak azért sem, mert mind a szerződéses üzletek, mind a szoro­sabb elszámolású egységek számszerű nö­vekedésével egyenes arányban növekedhet a vendégek megkárosítóinak száma. A több egyéni leleményen alapuló szerződéses üze­meltetési forma önmagában ugyanis még nem jelent garanciát arra, hogy nyaranta több lesz a jó minőségű üdítőital, a borjúhús, a különböző halféleség és még sorolhat­nám ... Az áruhiány és az ehhez fűződő korrupciós láncok működése pedig egyene­sen élteti a súlycsonkitást, a vastagabban fogó ceruzát. És fennáll a veszélye annak is, hogy olyanok is feltűnnek az idegenforgalmi szolgáltatások mezején, akik túlontúl hamar akarnak meggazdagodni. Mindemellett sze­retném hangsúlyozni, hogy az idegenforga­lomban dolgozók nagy többsége nehéz munkakörülmények között és keményen, de becsületesen dolgozik. Az idegenforgalom valóban • komplex ágazat hiszen csak ak­kor érhet el sikereket, ha frigyre lép a kereskedelemmel, a kulturális in­tézmények egész sorával, sőt egyéb tár-T-této&C' a nyári turistaszezon tapasztalatairól; a hátizsákos, bakancsos turizmus helyzetéről; idegenforgalmunk fejlesztéséről cákkal is. Véleménye szerint szoros-e az ilyesfajta együttműködés, kihasználjuk-e az ebből fakadó előnyöket? — Magától értetődik, hogy vendégeinket csak megfelelő programkínálat tarthatja hosszabb ideig nálunk; és csupán akkor költenek el több pénzt, ha van mire. A Javorina utazási iroda egyik alapvető célja például, hogy szeretnénk mielőbb láncba fűzni Szlovákia kulturális kínálatát, s ezen belül az ország folklórmüvészetének népsze­rűsítését szeretnénk szorgalmazni. Mielőbb el kell érnünk, hogy műsorkínálataink nívója, hobbiprogramjaink sokrétűsége felnőjön a hazai ételek páratlan izei, az italok illata és zamata mellé. Ehhez azonban nagyobb ösz­­szefogásra, a kezdeményezőkészség bát­rabb támogatására, a hazai idegenforgalom stagnálásának feloldására van szükség. Saj­nos, mindezt eddig még nem tudtuk igazán megvalósítani. Annál inkább, mert látni kell. hogy egyre jobban erősödik a nemzetközi konkurrencia. i—j Tényleg, hogyan altjuk a sarat a nemzetközi versenyben ? U LJ* _ Európában nyáron a nap és a tenger felé mennek az emberek, ahogy télen a hegyvidék sípályái vonzzák a nagy tömege­ket. Hazánk, tenger híján, nem lehet verseny­társa az olaszoknak, a spanyoloknak, de még Svájcnak vagy Ausztriának sem, hiszen az Alpok sokkal vonzóbbak a mi hegyeinknél. Ennek ellenére rengeteg olyan értékünk és érdekességünk van, amely „megfogja" a kül­földit. A Tátra népszerűsége közismert, de az is köztudott, hogy Bratislavában például a történelmi múlt emlékeit keresik a látogatók. Nézetem szerint nekünk mindenekelőtt a belföldi idegenforgalom feltételeinek javítá­sában, a hátizsákos-bakancsos természetjá­rás népszerűsítésében és a városi turizmus­ban van a helyünk s jövőnk. Az ehhez kap­csolódó programválasztékot kell gazdagíta­ni, színesebbé tenni. Már csak azért is, mert napjainkban a vállalatoknak a munkájukkal, a kezdeményezéseikkel kell bebizonyítaniuk, hogy képesek a felszínen maradni, növelni a bevételüket. A jövő az üzletileg sem közöm­bös, a kínálat palettáját színesítő speciális programok szervezéséé. Az adminisztratív, hatósági koriá­­j tok és korlátozások rugalmasabb feloldására gondol? — Arra is! De például a legális valutabe­váltás erősítése legalább ennyire fontos len­ne. És érdemes lenne ismét felülvizsgálni a nyugati országokból érkező turisták előírásos valutabeváltási kötelezettségét is. Szinte biz­tosra vehető, hogy e problémakör újragon­dolása után rohamosan csökkenne a zseb­ben levő valutaspekulációk aránya. Ugyan­csak jó lenne, ha mielőbb tovább tudnánk könnyíteni — és egyúttal ösztönözni is — a fizetövendég-szolgálat működési feltételeit. Tény. ön most olyan „apróságo­­; kát" említ, amelyek valóban kissé nehézkesen mennek előre. Hadd kérdezzek hát valami könnyebbet, bizta­tóbbat: az esztendő végéig mivel várja klienseit a Javorina utazási iroda ? — Ügyfélforgalmunkban télen-nyáron a bel - földi turizmusra, a vendéglátás feltételeinek bővítésére helyezzük a legfőbb hangsúlyt, bár emellett külföldi utakra is invitáljuk az érdeklődőket. Novemberben például két íz­ben kínálunk hajóutat Budapestre, de az egyhetes isztambuli autóbuszkirándulás is komoly vonzerőt jelenthet. Az első hó lehul­lásától a tavaszi hóolvadásig pedig a sízésre alkalmas üdülőközpontokban várjuk vendé­geinket. A mi szolgáltatásainkat választók részére szeretnénk jó programgazdák lenni. MIKLÓSI PÉTER 2

Next

/
Thumbnails
Contents