A Hét 1989/2 (34. évfolyam, 27-52. szám)
1989-09-22 / 39. szám
KÖVETKEZŐ SZÁMUNK TARTALMÁBÓL Mécs József: VADÁSZ A FENNSÍKON Lőrincz Katalin: VESZÉLYEZTETETTEK •.. Csáky Károly: MADÁCH IMRE FALUJÁBAN Gál Sándor: KÖLTÉSZETÜNK OTTHONTUDATA Tóth Erzsébet: EGY TENGERI UTAZÁS EMLÉKKÉPEI Híres emberek VIDÁM TÖRTÉNETEI Címlapunkon A Alex felvétele A Csemadok Központi Bizottságának képes hetilapja. Szerkesztőség: 815 44 Bratislava, Obchodná 7. Telefon: 332-865 Megjelenik az Obzor Kiadóvállalat gondozásában, 815 85 Bratislava, ul. Cs. armády 35 Főszerkesztő: Strasser György Telefon: 332-919 Főszerkesztő-helyettesek: Ozsva/d Árpád és Balázs Béla Telefon: 332-864 Grafikai szerkesztő: Král S. Klára Terjeszti a Posta Hirlapszolgálat Külföldre szóló előfizetéseket elintéz: PNS — Ústredná expedicia tlace, 813 81 Bratislava. Gottwaldovo nám. c. 6 Nyomja a Vychodoslovenské tlaciarne z. p., KoSice. Előfizetési dij egész évre 156,— Kcs Előfizetéseket elfogad minden postahivatal és levélkózbesítő. Kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. Vállalati hirdetések: Vydavatelstvo Obzor, inzertné oddelenie, Gorkého 13, VI. poschodie tel: 522-72, 815-85 Bratislava. Index: 492 11. A közelgő sajtónap szinte kínálja • az alkalmat erre a beszélgetésre. Megkérem, körvonalazza a Szövetség szerepét a sajtóhoz, az újságírókhoz való viszonyát. — Előbb talán röviden néhány megállapítást közölnék. A Csehszlovák Újságirószövetség csaknem minden csehszlovákiai újságíró önkéntes eszmei alkotó tömörülése, amely szervezetileg szövetségi elvre épül. A szövetségnek több mint hét és félezer tagja van, ebből fölül 2 700 a szlovákiai szövetség tagjai. Az eszmei alkotó jellegből adódik a szövetség feladata: összefogja, eszmeileg és politikailag serkenti azoknak a tevékenységét, akik a szocialista fejlődést támogatják a sajtó, a rádió a televízió által nyújtott eszközökkel. A Szövetség egyben nagy figyelmet fordít az újságírók szakmai fejlődésére, továbbképzésére s igyekszik hozzájárulni szociális. egészségügyi, bérrendezési és munkajogi gondjaik megoldásához. Sokat tesz mindkét nemzeti szervezetünk tagjainak és azok családi hozzátartozóinak üdültetése, aktív pihenése, sportolása érdekében is. Munkakörünk tehát széles körű és változatos. Flangsúlyozni szeretném még, hogy szövetségünk a CSSZSZK Nemzeti Frontjának a tagszervezete, s ebből eredően részt veszünk a politikai életben is, nevezetesen bekapcsolódunk a társadalmi átalakítással és a demokratizálással összefüggő feladatok feltárásában, megfogalmazásában és alkalmazván a nyitottság és a széles körű tájékoztatás eszközét támogatjuk a megoldásukat. Ezt a sokrétű szerepkört milyen • módszerekkel látja el a Szövetség? — Többféle módszert alkalmazunk, azonban döntö jelentőséget tulajdonítunk a tagság szükségleteire és érdeklődésére alapozott önkéntesség érvényesítésének. Az ilyen tevékenységek színhelye a szerkesztőség, ahol egy-egy munkakollektíva élén a bizalmi áll. Ezek a munkánk sejtjei, nem öncélú gyűlések színhelyei, végrehajtói, hanem párbeszédek. beszélgetések fórumai «érdekes, időszerű kérdésekről. A szakmai érdeklődés kielégítését klubok szolgálják, jelenleg 20 van belőlük. A legnépesebbek és legtevékenyebbek közé tartozik pl. a Barátság Klub, amely tagjai a Szovjetuniót népszerűsítik hírközlő eszközeinkben, a Sportszerkesztök Klubja, amelynek szakágazati tagozatai is vannak (labdarúgó, jégkorong, stb.), a Közgazdasági ill. a Kultúrpolitikai Szerkesztők Klubja. A szövetség szervei mellett bizottságok működnek, amelyek egy-egy kérdéskörrel foglalkoznak, például a tagsági kérdésekkel, szociális problémákkal. Szövetségünk jelen van képviselői révén minden szervezőbizottságban, zsűriben, amelyek eszmei-politikai rendezvényeket, konferenciákat, a tájékoztatás körébe tartozó akciókat készítenek elő. Ez az igyekezet nyilván azzal ’ függ össze, hogy az újságírók, a ..hetedik nagyhatalom" képviselői rendelkezzenek elegendő ismerettel. Hogyan támogatja a szövetség a tagság rendszeres továbbképzését, tájékozottságuk növekedését? — Ezt a kérdést részben már érintettem. Kiegészítésképpen elmondanám, hogy szoros kapcsolatot építünk ki a pártszervekkel, államirányitási, gazdasági és kulturális intézményekkel annak érdekében, hogy a sajtótájékoztatókon beavatott, felelős személyek nyújtsanak információkat, és kialakuljon ennek megbízható, folyamatos mechanizmusa. E téren még sok a tartalék, a fogyatékosság. A CSKP Elnöksége fontos dokumentumot fogadott el másfél hónappal ezelőtt a lenini nyílt tájékoztatás érvényesítésével kapcsolatban. Ennek az elemzésnek a szellemében igyekszünk szövetsé-Beszélgetés dr. EUGEN HANISKO kandidátussal, a Szlovák Újságírószövetség elnökével, a Csehszlovák Televízió szlovákiai igazgatója első helyettesével günkben is tovább javítani, tökéletesíteni a helyzetet. — Az újságírók képzettségét illetően elmondhatom, hogy az utóbbi években jelentős javulás állt be. Több mint 85 százalékuk főiskolai végzettségű. A nem újságírói szakon végzett szerkesztők számára szakmai utóképzést szervezünk, a végzettséggel nem rendelkezőket hozzásegítjük, hogy tanulmányaikat tévúton végezhessék. A hazai magyar újságírói körök; ben gyakran hiányolják az újságírók szakmai felkészítését, különösen a nyelvhasználat vonatkozásában. Szeretném, ha reagálna erre a bírálatra. — Csak azt mondhatom, igazuk van. A nyelvoktatás, a nyelvismeret terén nem kedvező a helyzet, jóllehet az újságíróknál előirt követelmény két idegen nyelv ismerete. Megesik, hogy a szerkesztőségekben a fiatal újságírók lassan azt is elfelejtik, amit magukkal hoztak az iskolából. Egyszerűen azért, mert nincs alkalmuk arra, hogy gyakorolják a nyelvet, bővítsék ismereteiket. Külföldi útra is aránylag kevésnek és ritkán nyílik alkalom. A kérdéskört már elemeztük és megoldást kerestünk azzal kapcsolatban. yf a Szlovák Újságírószövetség munkájáról, az újságírással, tájékoztatással kapcsolatos időszerű gondokról hogy a Módra—Flarmóniai üdülési központunkban megteremtettük a bennlakásos gyorstanfolyamok szervezésének feltételeit. Pillanatnyilag a tantermekben korszerű audiovizuális berendezések szerelése folyik, s ősszel, ill. tavasszal elkezdődhet az angol, a német, a spanyol a francia és más nyelvek oktatása. Ami pedig a magyar nyelven író újságírókat illeti, — nincs semmi akadálya, hogy igényeiknek megfelelő tanfolyamot szervezzünk részükre. A tájékoztatás terén rohamos ; fejlődés tanúi lehetünk. Mi a helyzet e téren nálunk? Hogyan érvényesül a tudományos-műszaki haladás a tömegtájékoztatásban? — Ez komoly és bonyolult kérdés, én elsősorban kiadók vezető dolgozóinak, a rádió és a televízió szlovákiai igazgatóinak címezném. Tapasztalataim szerint jócskán elmaradtunk e téren a fejlett országok mögött. Jelenleg azonban csak a rendelkezésünkre álló pénzeszközök keretében mozoghatunk, s ezek az eszközök korlátozott keretüek, a csúcstechnikát ugyanis tőkés piacról kellene behoznunk. De azért van előrelépés. Kiépült a Pravda Sajtóközpont, eredményesen korszerűsítik a CSSZ Televízió berendezéseit. Amikor ez év tavaszán Adamec elvtárs, a szövetségi kormány elnöke fogadta a Csehszlovák Újságirószövetség vezetőségét, tájékoztattuk öt ezekről a kérdésekről is. Nem ígért ugyan semmit konkrétan, de biztosított bennünket, hogy a kormány elemzésnek veti alá az ügyet (azóta foglalkozott már a nyomdatechnika fejlesztésével) és a források alakulása arányában a felmerült problémákat az eddiginél rugalmasabban és ütemesebben igyekszik majd megoldani. Milyennek ítéli meg a hazánkban I magyar nyelven megjelenő sajtótermékek rendszerét, illetve a sugárzott tömegtájékoztatás színvonalát? Megfelel az elvárásoknak, minőségileg teljesíti az igényeket? — Édesanyám nagyon jól tudott magyarul, számára nem okozott akadályt, hogy magyar újságot, folyóiratot olvasson. Gyakran bosszankodom amiatt, hogy nem tanultam meg tőle legalább konyhaszinten a magyar nyelvet. Akkor saját tapasztalataim alapján tudnék véleményt alkotni ezekről a tömegtájékoztatási eszközökről. Központi Bizottságunk mellett tevékenykedik egy háromtagú albizottság, amely a szlovákiai nemzetiségi sajtó kérdéseivel foglalkozik. Az ö elemzéseik alapján úgy tűnik, hogy a sajtórendszer, illetve a tájékoztatási rendszer szerkezetileg és terjedelmileg is megfelel az igényeknek. Ami a minőséget illeti, nos itt érvényes az az általános elv, hogy semmi sem lehet olyan tökéletes, hogy ne lehetne még javítani. A Csemadok különböző rendez; vényein. számos alkalommal hangzottak el kifogások a Csehszlovák Televízió magyar műsorának szerkezete, tartalma miatt. Ilyen értelmű leveleket eljuttattak az illetékes hivatalokba is. Várható ezen a téren valamilyen visszhang s főképp változás? — A bratislavai tv magyar nyelvű adásával kapcsolatban tudomásul vettük a nézők megjegyzéseit, javaslatait. Elmondhatom, hogy készült néhány újabb változat ezt értékeli majd a CSSZT vezetősége és megtárgyalják a kérdést más szervek is, majd fokozatosan besoroljuk a jóváhagyott variánst. Egyelőre azt közölhetem csak, hogy a változás érintené a műsor szerkezetét, tartalmát és időtartamát is. Köszönöm a tájékoztatást PETRIK JÓZSEF 2