A Hét 1989/2 (34. évfolyam, 27-52. szám)

1989-09-22 / 39. szám

KÖVETKEZŐ SZÁMUNK TARTALMÁBÓL Mécs József: VADÁSZ A FENNSÍKON Lőrincz Katalin: VESZÉLYEZTETETTEK •.. Csáky Károly: MADÁCH IMRE FALUJÁBAN Gál Sándor: KÖLTÉSZETÜNK OTTHONTUDATA Tóth Erzsébet: EGY TENGERI UTAZÁS EMLÉKKÉPEI Híres emberek VIDÁM TÖRTÉNETEI Címlapunkon A Alex felvétele A Csemadok Központi Bizottságának képes hetilapja. Szerkesztőség: 815 44 Bratislava, Obchodná 7. Telefon: 332-865 Megjelenik az Obzor Kiadóvállalat gondozásában, 815 85 Bratislava, ul. Cs. armády 35 Főszerkesztő: Strasser György Telefon: 332-919 Főszerkesztő-helyettesek: Ozsva/d Árpád és Balázs Béla Telefon: 332-864 Grafikai szerkesztő: Král S. Klára Terjeszti a Posta Hirlapszolgálat Külföldre szóló előfizetéseket elintéz: PNS — Ústredná expedicia tlace, 813 81 Bratislava. Gottwaldovo nám. c. 6 Nyomja a Vychodoslovenské tlaciarne z. p., KoSice. Előfizetési dij egész évre 156,— Kcs Előfizetéseket elfogad minden postahivatal és levélkózbesítő. Kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. Vállalati hirdetések: Vydavatelstvo Obzor, inzertné oddelenie, Gorkého 13, VI. poschodie tel: 522-72, 815-85 Bratislava. Index: 492 11. A közelgő sajtónap szinte kínálja • az alkalmat erre a beszélgetésre. Megkérem, körvonalazza a Szö­vetség szerepét a sajtóhoz, az újságírók­hoz való viszonyát. — Előbb talán röviden néhány megállapí­tást közölnék. A Csehszlovák Újságirószövet­­ség csaknem minden csehszlovákiai újságíró önkéntes eszmei alkotó tömörülése, amely szervezetileg szövetségi elvre épül. A szövet­ségnek több mint hét és félezer tagja van, ebből fölül 2 700 a szlovákiai szövetség tagjai. Az eszmei alkotó jellegből adódik a szövetség feladata: összefogja, eszmeileg és politikailag serkenti azoknak a tevékenysé­gét, akik a szocialista fejlődést támogatják a sajtó, a rádió a televízió által nyújtott eszkö­zökkel. A Szövetség egyben nagy figyelmet fordít az újságírók szakmai fejlődésére, to­vábbképzésére s igyekszik hozzájárulni szo­ciális. egészségügyi, bérrendezési és munka­jogi gondjaik megoldásához. Sokat tesz mindkét nemzeti szervezetünk tagjainak és azok családi hozzátartozóinak üdültetése, aktív pihenése, sportolása érdekében is. Munkakörünk tehát széles körű és változa­tos. Flangsúlyozni szeretném még, hogy szö­vetségünk a CSSZSZK Nemzeti Frontjának a tagszervezete, s ebből eredően részt ve­szünk a politikai életben is, nevezetesen bekapcsolódunk a társadalmi átalakítással és a demokratizálással összefüggő feladatok feltárásában, megfogalmazásában és alkal­mazván a nyitottság és a széles körű tájékoz­tatás eszközét támogatjuk a megoldásukat. Ezt a sokrétű szerepkört milyen • módszerekkel látja el a Szövet­ség? — Többféle módszert alkalmazunk, azon­ban döntö jelentőséget tulajdonítunk a tag­ság szükségleteire és érdeklődésére alapo­zott önkéntesség érvényesítésének. Az ilyen tevékenységek színhelye a szerkesztőség, ahol egy-egy munkakollektíva élén a bizalmi áll. Ezek a munkánk sejtjei, nem öncélú gyűlések színhelyei, végrehajtói, hanem pár­beszédek. beszélgetések fórumai «érdekes, időszerű kérdésekről. A szakmai érdeklődés kielégítését klubok szolgálják, jelenleg 20 van belőlük. A legnépesebbek és legtevéke­nyebbek közé tartozik pl. a Barátság Klub, amely tagjai a Szovjetuniót népszerűsítik hírközlő eszközeinkben, a Sportszerkesztök Klubja, amelynek szakágazati tagozatai is vannak (labdarúgó, jégkorong, stb.), a Köz­­gazdasági ill. a Kultúrpolitikai Szerkesztők Klubja. A szövetség szervei mellett bizottsá­gok működnek, amelyek egy-egy kérdéskör­rel foglalkoznak, például a tagsági kérdések­kel, szociális problémákkal. Szövetségünk jelen van képviselői révén minden szervező­bizottságban, zsűriben, amelyek eszmei-po­litikai rendezvényeket, konferenciákat, a tá­jékoztatás körébe tartozó akciókat készíte­nek elő. Ez az igyekezet nyilván azzal ’ függ össze, hogy az újságírók, a ..hetedik nagyhatalom" képvise­lői rendelkezzenek elegendő ismerettel. Hogyan támogatja a szövetség a tag­ság rendszeres továbbképzését, tájéko­zottságuk növekedését? — Ezt a kérdést részben már érintettem. Kiegészítésképpen elmondanám, hogy szo­ros kapcsolatot építünk ki a pártszervekkel, államirányitási, gazdasági és kulturális in­tézményekkel annak érdekében, hogy a saj­tótájékoztatókon beavatott, felelős szemé­lyek nyújtsanak információkat, és kialakul­jon ennek megbízható, folyamatos mecha­nizmusa. E téren még sok a tartalék, a fogyatékosság. A CSKP Elnöksége fontos dokumentumot fogadott el másfél hónap­pal ezelőtt a lenini nyílt tájékoztatás érvé­nyesítésével kapcsolatban. Ennek az elem­zésnek a szellemében igyekszünk szövetsé-Beszélgetés dr. EUGEN HANISKO kandidátussal, a Szlovák Újságírószövetség elnökével, a Csehszlovák Televízió szlovákiai igazgatója első helyettesével günkben is tovább javítani, tökéletesíteni a helyzetet. — Az újságírók képzettségét illetően el­mondhatom, hogy az utóbbi években jelen­tős javulás állt be. Több mint 85 százalékuk főiskolai végzettségű. A nem újságírói sza­kon végzett szerkesztők számára szakmai utóképzést szervezünk, a végzettséggel nem rendelkezőket hozzásegítjük, hogy ta­nulmányaikat tévúton végezhessék. A hazai magyar újságírói körök­­; ben gyakran hiányolják az újságí­rók szakmai felkészítését, külö­nösen a nyelvhasználat vonatkozásá­ban. Szeretném, ha reagálna erre a bírálatra. — Csak azt mondhatom, igazuk van. A nyelvoktatás, a nyelvismeret terén nem ked­vező a helyzet, jóllehet az újságíróknál előirt követelmény két idegen nyelv ismerete. Megesik, hogy a szerkesztőségekben a fi­atal újságírók lassan azt is elfelejtik, amit magukkal hoztak az iskolából. Egyszerűen azért, mert nincs alkalmuk arra, hogy gya­korolják a nyelvet, bővítsék ismereteiket. Külföldi útra is aránylag kevésnek és ritkán nyílik alkalom. A kérdéskört már elemeztük és megoldást kerestünk azzal kapcsolatban. yf a Szlovák Újságírószövetség munkájáról, az újságírással, tájékoztatással kapcsolatos időszerű gondokról hogy a Módra—Flarmóniai üdülési közpon­tunkban megteremtettük a bennlakásos gyorstanfolyamok szervezésének feltételeit. Pillanatnyilag a tantermekben korszerű au­diovizuális berendezések szerelése folyik, s ősszel, ill. tavasszal elkezdődhet az angol, a német, a spanyol a francia és más nyelvek oktatása. Ami pedig a magyar nyelven író újságírókat illeti, — nincs semmi akadálya, hogy igényeiknek megfelelő tanfolyamot szervezzünk részükre. A tájékoztatás terén rohamos ; fejlődés tanúi lehetünk. Mi a helyzet e téren nálunk? Hogyan érvényesül a tudományos-műszaki ha­ladás a tömegtájékoztatásban? — Ez komoly és bonyolult kérdés, én elsősorban kiadók vezető dolgozóinak, a rádió és a televízió szlovákiai igazgatóinak címezném. Tapasztalataim szerint jócskán elmaradtunk e téren a fejlett országok mö­gött. Jelenleg azonban csak a rendelkezé­sünkre álló pénzeszközök keretében mo­zoghatunk, s ezek az eszközök korlátozott keretüek, a csúcstechnikát ugyanis tőkés piacról kellene behoznunk. De azért van előrelépés. Kiépült a Pravda Sajtóközpont, eredményesen korszerűsítik a CSSZ Televí­zió berendezéseit. Amikor ez év tavaszán Adamec elvtárs, a szövetségi kormány elnö­ke fogadta a Csehszlovák Újságirószövetség vezetőségét, tájékoztattuk öt ezekről a kér­désekről is. Nem ígért ugyan semmit konk­rétan, de biztosított bennünket, hogy a kormány elemzésnek veti alá az ügyet (azó­ta foglalkozott már a nyomdatechnika fej­lesztésével) és a források alakulása arányá­ban a felmerült problémákat az eddiginél rugalmasabban és ütemesebben igyekszik majd megoldani. Milyennek ítéli meg a hazánkban I magyar nyelven megjelenő sajtó­termékek rendszerét, illetve a su­gárzott tömegtájékoztatás színvonalát? Megfelel az elvárásoknak, minőségileg teljesíti az igényeket? — Édesanyám nagyon jól tudott magya­rul, számára nem okozott akadályt, hogy magyar újságot, folyóiratot olvasson. Gyak­ran bosszankodom amiatt, hogy nem tanul­tam meg tőle legalább konyhaszinten a magyar nyelvet. Akkor saját tapasztalataim alapján tudnék véleményt alkotni ezekről a tömegtájékoztatási eszközökről. Központi Bizottságunk mellett tevékenykedik egy há­romtagú albizottság, amely a szlovákiai nemzetiségi sajtó kérdéseivel foglalkozik. Az ö elemzéseik alapján úgy tűnik, hogy a sajtórendszer, illetve a tájékoztatási rend­szer szerkezetileg és terjedelmileg is meg­felel az igényeknek. Ami a minőséget illeti, nos itt érvényes az az általános elv, hogy semmi sem lehet olyan tökéletes, hogy ne lehetne még javítani. A Csemadok különböző rendez­­; vényein. számos alkalommal hangzottak el kifogások a Cseh­szlovák Televízió magyar műsorának szerkezete, tartalma miatt. Ilyen értel­mű leveleket eljuttattak az illetékes hi­vatalokba is. Várható ezen a téren vala­milyen visszhang s főképp változás? — A bratislavai tv magyar nyelvű adásá­val kapcsolatban tudomásul vettük a nézők megjegyzéseit, javaslatait. Elmondhatom, hogy készült néhány újabb változat ezt értékeli majd a CSSZT vezetősége és meg­tárgyalják a kérdést más szervek is, majd fokozatosan besoroljuk a jóváhagyott vari­ánst. Egyelőre azt közölhetem csak, hogy a változás érintené a műsor szerkezetét, tar­talmát és időtartamát is. Köszönöm a tájékoztatást PETRIK JÓZSEF 2

Next

/
Thumbnails
Contents