A Hét 1989/2 (34. évfolyam, 27-52. szám)

1989-09-15 / 38. szám

Bizonyára ismernek önök is olyan embere­ket, akik roppant komolyak, igencsak „adnak magukra", és minden lépésüknek fontosságot tulajdonítanak, kifejezésre jutta­tandó, hogy igen-igen nagyra tartják magu­kat. Az ilyen emberek büszkén hangoztatják: „Mert én, kérem, komoly ember vagyok." Hogy Eduardo Coco ilyen ember volt, arról egy szempillantás alatt teljes bizonyosságot szerezhettek volna, ha látják őt, amint Sarza­­na állomáson egy forró nyári nap delén fölszállt a vonatra. Mily célratörő fegyelem a mozdulataiban, minő komolyság s kiváltképp méltóság a megjelenésében! Az emelkedett gondolkodás minő fénye ragyogta be enyhén kopaszodó homlokát! Milánóból jött, és egy sor fáradalmas és Eduardo Cocóval a csatatérnek is beillő ku­péban, ételmaradékok és papírhulladék hal­mai között. Eduardo repesett a boldogságtól. Ha csak nem ül be új szálló, szabad a terep a csodaszép kalandra. Első dolga volt, hogy behúzza a folyosó felőli függönyöket, majd félresöpört egy ha­lom képes újságot, amelyeket az ifjak az üléseken és a padlón szanaszét hagytak; aztán jólnevelt pillantásokat irányozva a hölgy felé — bevett taktikája volt ez —, megszólalt: — Micsoda közönséges alakok! A szőke nő helybenhagyólag biccentett. Szemlátomást mélységesen viszolygott tő­lük. íienAzinoí 0 nem minden megrázkódtatástól mentes át­szállás után most a Genovából Róma felé tartó szerelvényre szállt föl. Egy másodosztá­lyú fülkébe lépett be, mivel ott az egyik sarokban egy választékos küllemű szőke höl­gyet pillantott meg, s ez a látvány bizonyos vonzerővel hatott rá. A hölggyel szemben foglalt helyet, eltökélvén, hogy megpróbál­kozik a kalanddal. A fülke fennmaradó részét sajnálatos mó­don néhány fiatalember foglalta el, nem lehetett tudni, diákok-e, vagy meccsre utazó futballisták. Nem mintha ostromolták volna decens útitársnőjüket, s ily módon konku­renciát jelentettek volna Eduardo Coco szá­mára. Épp ellenkezőleg, pillantásukra se méltatták: mintha nem is létezett volna. Eduardo azonban kínosnak tartotta, hogy gáláns csevegést kezdeményezzen ebben a hangos és zabolátlan társaságban, hiszen minden valószínűség szerint megsejtették volna célját, s talán nevetség tárgyává vált volna. A decens szőke hölgy már nem volt éppen fiatal, de igen jól tartotta magát, mutatós jelenség volt, szóval egy röpke úti kalandra több mint megfelelő. Az a típus, akihez megfontolt taktikával kell közelíteni, finom sejtésekkel, visszafogott érzelmi meg­nyilvánulásokkal. Egy szó mint száz: a túlára­dó kedélyű ifjak jelenléte nem volt épp a legkedvezőbb körülmény egy effajta, elmé­lyülést igénylő manőverhez. A zabolátlan ifjak és a közeli fülkékben utazó barátaik pokoli lármát csaptak, miköz­ben tömérdek ételcsomagjuk maradványai­val mindent elborítottak: tojás- és narancs­héjjal hajigátták egymást, egyszóval ők vol­tak azok. akiket nemkívánatos útitársaknak szokás nevezni. Láthatólag a hölgy is vajmi kevéssé poéti­­kus hangulatban leiedzett jóvoltukból. Edu­ardo Coco ellenséges pillantásokkal, mi több: gyűlölködve méregette az ifjoncokat. Jelenlétük még azt is lehetetlenné tette, hogy a hölgy felé olvatag pillantásokat ere­gessen, amelyeknek egyébiránt mestere volt. Végre a pisai pályaudvaron az ifjak leszáll­tak, így a szőke hölgy kettesben maradt — Már Genova óta itt ültek — mondta utálkozva. — Micsoda népség! — variálta mondó­­káját Eduardo. — Mindent összepiszkítottak — jegyezte meg finnyásan a szőke hölgy. — Képzelje, kézzel ettek! Iszonnyal mutatott a csomagtartókon és az üléseken heverő papir- és nylonzacskók­ra. Eduardo nekilátott, hogy eltakarítsa a ro­mokat. Egymás után dobálta ki az ablakon az üres zacskókat. Némelyik újságpapírral volt teletömve. Az egyik rendellenesen gömbölyű és súlyos volt. Eduardo Coco, mielőtt kihajította volna, kíváncsiságból — természetesen kissé fintorogva — belekuk­kantott. Az ifjoncok ebbe a zacskóba gyűjtöttek össze mindent, amit már nem bírtak meg­enni. Bizonyára magukkal szándékozták vinni, aztán az utolsó pillanatban ottfelejtet­ték. A hölgy is érdeklődve figyelt. A cso­magból a két útitárs élénk meglepetésére jókora almák, ki sem bontott sajtok, félbe­vágott grillcsirkék, sonkás- szalámis- és mortadellás-tasakok kerültek elő: tulajdo­nosaik láthatólag hozzájuk sem értek. Az immár nem egészen fiatal szőke hölgy idegesen nevetgélt. — Mennyi ennivaló! — mondta elnézően álmélkodva. Kecsesen megbökte az egyik grillcsirkét, majd hamiskásan megnyalta az ujját. Aztán megint idegesen nevetgélt, Eduar­do Cocóra emelte pillantását, minek folytán mindketten zavart köhécselésbe fúló kis kacajt hallattak; tekintetük cinkosan össze­villant. Az immár nem egészen fiatal szőke hölgy szalvéta gyanánt a térdére terített egy újsá­got. megmarkolt egy fél grillcsirkét, és hatá­rozottan beleharapott. Eduardo Coco, felragadva a másik fél grillcsirkét, követte a hölgy példáját. f“ szót sem szóltak már, csak foko­# zódó hévvel pusztítottak minden ehetőt, s huncut és kölcsönös megértéssel teli pillantásokat váltva igyekeztek a lehető legfesztelénebbül és legdisztingváltabban viselkedni. Egy morzsa se maradt utánuk. MOTOROLAJCSERE — KÖRÜLTEKINTŐEN, GONDOSAN ÉS ELŐNYÖSEN! A használt motorolaj nem csupán értékes másodlagos nyersanyag, hanem a tiszta környezet ellensége is egyben, ezért gyűjtőhelyen a helye. A prágai Chemopetrol vegyipari és kóolajfeldolgozó konszern, valamint a bratisla­­vai Slovchémia vegyipari tröszt tárgynyeremény-sorsolással egybekötött gyűjtési akciót hirdet valamennyi gépjárművezető számára a következő dijakkal: I. díj: 1 000 liter Special benzinre szóló utalvány 2—3. díj: 500 liter Speciál benzinre szóló utalvány 4—6. díj: 250 liter Speciál benzinre szóló utalvány 7—10. díj: 100 liter Speciál benzinre szóló utalvány II. —100. díj: 4 liter motorolaj (Madit, Uniói, ill. Super Mogul Stabil) 101—300. díj: propagációs ajándékcsomag A SORSOLÁSBAN VALÓ RÉSZVÉTEL FELTÉTELEI A tárgynyeremény-sorsolásban részt vehet Csehszlovákia valamennyi gépkocsive­zetője, aki 1989. november 15-ig a Benzina vagy Benzinol kijelölt benzinkútjainál legkevesebb 3 liter fáradtolajat lead. A benzinkút kezelő személyzete a hivatalos felvásárlási árat azonnal kifizeti és átad egy elismervényt. A gépjárművezető erre az elismervényre ráírja (nyomtatott betűkkel) a nevét és a postai irányítószámmal ellátott pontos címét. Az elismervényt borítékba teszi és legkésőbb 1989. november 15-ig elküldi az alábbi címre: n. p. Benzinol propagácia, Mlynské Nivy 48, 813 19 Bratislava. Azok az elismervények, amelyek a tavalyi évfolyamra lettek beküldve és késve 1988. november 15-e után érkeztek meg, 1989-ben vesznek részt a sorsolásban. Valamennyi beküldött elismervényt hitelesítik, iktatják és elteszik a sorsolás napjáig. A nagyobb mennyiségű olajról szóló elismervények többször is részt vesznek a sorsolásban, minden 3 liter fáradtolaj után egy alkalommal. A pontatlanul kitöltött szelvények a sorsolásban nem vesznek részt. Szintén figyelmen kívül hagyják a szocialista szervezetek által beküldött elismer­­vényeket. A beérkezett és iktatott utalványok átvételéről, amelyek a sorsolásban részt vesznek, a Benzina és a Benzinol vállalatok nem küldenek külön igazolást. NYILVÁNOS SORSOLÁS: 1989. november 24-én lesz állami közjegyző jelenlétében Prágában. A sorsolás eredménye valamennyi benzintöltő állomáson ki lesz függesztve. A nyereményt postán küldik el, nem kell külön jelentkezni érte. A benzinre szóló utalványok 1990-re érvényesek. Mennyiség: legalább 3 liter fáradtolaj Beküldési határidő: 1989. november 15. Sorsolás: 1989. november 24-én Prágában Cím: n. p. Benzinol, propagácia. Mlynské Nivy 48, 813 19 Bratislava

Next

/
Thumbnails
Contents