A Hét 1989/1 (34. évfolyam, 1-26. szám)

1989-02-17 / 8. szám

VIRRASZTÁS KÖZBEN BERECK JÓZSEF „INDULATOS ÉBREDÉS" CÍMŰI KÖTETÉRŐL egyaránt örülnek. Mások viszont, akik nem nézik jó szemmel e munkát és eredményeit, Németh László hasonlatával élve a lemara­­dottság és irigység „kupacáról" néznek az egészre. De hát ez nem is lehet másképpen. Életemben, munkálkodásomban gyakran ju­tott eszembe az, amit Hallgatag Vilmostól szoktak idézni: „a vállalkozáshoz nem kell remény, a kitartáshoz nem kell siker". Azaz, dolgozni kell, ahogy Liszt Ferenc írta, „akár siker, akár nem". • Mivel foglalkozol most ? — Erre mindig nehezemre esik válaszolni. Többféle munkám halad egymással párhu­zamosan. Gyűjteményemből több mint 120 festményt adományoztam a mosonmagyaró­vári református egyháznak, a templom alatti nagyteremben nyílt meg az állandó kiállítás. Az itteniek közül is sokan látták már. A róla szóló második kiadványt rendezem sajtó alá. Teljes műtárgyjegyzékkel, reprodukciókkal. A Ráday Múzeumnak ajándékoztam négyezer­nél is több rajzot és grafikát, ebből készül válogatás kiállításra, ezen is dolgozom. Mivel gyűjteményem zöme Csornára kerül, a hazai és határokon túli magyar művészek alkotá­saiból, válogatott anyagából 1988. június 23-án nyílt kiállítás a volt premontrei rend­ház kiállító termében. Könyvtáramat (Benne levéltár, kézirattár, fotótár, zeneműtár, nyomtatványtár stb.), valamint képtáramat (benne kisplasztika, érem stb. gyűjteménnyel együtt) Csorna város kapja. Ez alkalommal csak a festményekből és a művészi fotókból nyílik egy elő bemutató, ünnepi kiadvány kíséretében. A Gyűjtemény — a Csornai Szíj Rezső-Kovács Rózsa Művészeti Gyűjtemény — kiadásában jelent meg a már említett Staudt-Csengeli Mihályról szóló könyv, a szintén említett Hartyányi István féle Bibliog­ráfia, a kézirattár anyagából ugyancsak tőle Mutató Erdélyi József összes munkáiról, könyvtáram dedikált könyveinek katalógusa Dedikált könyvek a Gyűjteményben címmel, benne számos szlovákiai magyar Író dedikált könyvével s Képek egy mügyűjteményből címmel kiadvány bevezetőmmel a mostani kiállításról. Közben folyik a leltározás, a fo­lyamatos átadás, az anyag szakmai földolgo­zása. Egyéb munkámról nem is beszélve. • A végső következtetés? — Néha már-már elhiszem, hogy a máso­kért végzett szolgálatom nem volt hiábavaló. Talán nem éltem hiába. MÁCS JÓZSEF kellett volna a mondatot fogalmazni: A poli­tikus a legutóbbi, a Spiegelnek adott interjújá­ban kifejtette stb. vagy: Legutóbbi interjújá­ban, melyet a Spiegelnek adott, a politikus kifejtette stb. Ha a szórendet megváltoztat­juk, akkor is mást jelenthet a mondat asze­rint, hogy teszünk-e vesszőt az interjú két jelzője — a legutóbbi és a Spiegelnek adott — közé. A Spiegelnek adott legutóbbi interjújá­ban kifejtette stb. — ez azt jelenti, hogy a Spiegelnek adott több interjú közül most a legutóbbiról beszélünk. Ha pedig úgy írjuk: A Spiegelnek adott, legutóbbi interjújában kifejtette — akkor világos, hogy az illető politikus legutóbbi interjújáról van szó, me­lyet történetesen éppen a Spiegel című lap­nak adott. Sohase adjunk fel fejtörőket az olvasónak vagy a hallgatónak, hanem írjunk és beszél­jünk egyértelműen, a magyar nyelv szabálya­inak megfelelően. MAYER JUDIT Bereck József a hazai magyar irodalom im­már középnemzedékké előlépett korcsoport­jához tartozik, a háború alatt, és közvetlenül a háború után született generációhoz, azok­hoz, akiknek még valamiféle közünk van az ősöklátta tájhoz, akik külön elhatározás nél­kül tehettünk szert egy meghatározó etikai örökségre, akik a természetet még nem a könyvekből tanultuk, s talán utolsóként őriz­tünk libát a tarlón, tehenet a réten. Ez a nemzedék még — úgy ahogy — megtanulta a gépesítés előtti szerszámok forgatását, vagy ha nem, a tenyerében még ott rejteke­­zik ez a' képesség, jóllehet, a számítógép billentyűzete előtt sem áll mindegyik analfa­bétaként. Ez a nemzedék éli meg a múlttól való elszakadás próbaidejét, miközben oly­kor vehemensen igyekszik huszadik századi­vá lenni, mert némi esélye van arra, hogy a huszonegyedikbe is belekóstolhat. Európaivá igyekszik lenni ugyanis. Faluról indult a szinte elkerülhetetlenül lett városivá, mely állapot rendkívül erős ambiva­lenciákhoz vezetett, rosszabb esetben egy felemás köztességhez. Zavarhoz tehát, a lé­tezés és az érték zavarához. Minden porciká­­ja tiltakozik az ellen, hogy sodródjon az árral, ugyanakkor a folyam mindkét partját, sőt mindkét partvidékét birtokolni kívánja, de korántsem a hódítás, hanem inkább a meg­ismerés által. Igazi gondja nem a döntés­­kényszerből adódik, nem is a bizonytalan­ságból talán, hanem a cselekvés kényszeré­ből. Tudja, hogy cselekedni egyedül tisztes­séggel lehet, sodródni pedig nem becsületes dolog. Felismerni, azonosítani önmagunkat — irgalmatlanul nehéz feladat, de az író nem kerülheti el. Bereck József „Indulatos ébredés" című könyve eme azonosítás etikai és írói igényé­vel Íródott az alcíme szerint vallomásos szö­vegeket ígér olvasójának. Vall és vallat tehát. Saját lelkivilágának mélyrétegeiből, család- és falubeli emberekről tesz vallomást, s val­latja is őket szelíd indulattal, rengeteg meg­értéssel és együttérzéssel. Mégsem téved a szeretet megszépítő ingoványára. mert az embert nem csak szereti, félti is, ezért szán­déka szerint hidak, ösvények felé vezeti, tudván, hogy tulajdonképpen öt vezetik a lápvilág mára bekérgesedett gumiútjain, a gazfelverte ösvényeken. De akik vezetik, azok talán nála is jobban ismerik a terepet, hiszen ők gyúrták ki az első csapást a láposon, bozótoson által, — mára legfeljebb csak a látásuk romlott, s tájékozódásuk lett bizonytalanabb, mert kivágták az ősi fákat, mert toronyházak emelkednek a tegnapig még mindenkorinak számító tájékozódási pontok, a templomtornyok elé. A fák és toronyházak egyéb vonatkozás­ban is igen fontosak Bereck József irói, emberi világában. Megejtő, de nem áhítatos hangon tud szólni a csallóközi ember termé­szetéről, s a természetről. Rétekről, fákról, madarakról, vizekről, fészkelöhelyekről ma­gáról. Egy eleven vizparti bokor suhángjában a lehetséges villanyelet is látja, de a tenyértől fényesre kopott villanyéi akár ki is tud lom­­bosodni visszatekintő képzeletében — s úgy gondolom, hogy ez a hasonlat fejezi ki leg­jobban, miről is szól, vall és vallat az „Indula­tos ébredés" című kötete. S mert irói publi­cisztikánk java-darabjának is minősíthetem ezt a könyvet, ezért publicisztikai erényeit külön is hangsúlyozom, annál is inkább, mert nem a kotnyeleskedés, hanem a felelős irói küldetéstudat pozíciójából beszél. Kivált pe­dig azért, mert nem mellébeszél, hanem a békés konszenzus szándékával tud és akar véleményt nyilvánítani a világ mindenkori állapotáról. A természetet ugyanúgy lehet ökológiai szakképesítés nélkül is szeretni, mint a ha­lászlét is lehet a horgászat tudománya nél­kül. Felelős beosztások nélkül is érezheti magát az emberért felelősnek az iró, mi több, szerepe szerint csakis úgy gyakorol­hatja jól a felelősségét. Bereck József felelőssége jól működik. Kétféle, pontosabban kettős alaphelyzetből nyilvánít véleményt. Először a falusi szülői ház udvaráról, ahová az író lakása, a városi toronyház hatodik emelete is odalátszik. Másodszor e hatodik emelet ablakából, aho­vá a vidéki ház udvara csak sejthető a távolban, mégis mindennél jobban „látszik". A többlet az. hogy a könyv által ez olyanok­nak is megadatik, akik egyik helyszínen sem jártak még soha. Ilyenformán lépik át e könyv dimenziói a Csallóköz s a két Duna határait, ilyenformán szólnak e kötet vallomásos szövegei távo­labbra, mert minden irányban Európa felé tekintenek. A csallóközi ember, az úgyneve­zett vidéki újságíró világlátásából könnyen kiderül, hogy csallóközinek lenni semmivel sem alávalóbb, mint párizsinak, mert ami mikrovilágnak látszik, az ugyanúgy a kitágult világhoz tartozik, még akkor is, ha amabból a pozícióból esetleg nem észlelik. Lehet a londoni köd bármilyen legendás, lehet a novemberi Csallóköz bármilyen ködös, az író mindkettőben biztosan tájékozódik, mert so­sem a címet keresi benne, hanem az egy­mástól egymásig vezető kiutat. Kiutat a haragból, az ostoba dacoskodás­ból, a gyűlölködésből, a szorongásokból, elő­ítéletekből, beszédzavarokból, nemkülönben a tudat- és identitás-zavarokból is. Bereck gondolatai látszatra provinciálisak, hiszen a mozgásterük — úgy tetszik — csak a Csallóköztől a Csallóközig terjed. Az iró el sem mozdul á helyéről, mi több, titkon még a szülőföldtől távol eltöltött éveket is sajnál­ja, és legszívesebben a katonaéveit, a főisko­lai éveket is a szülőföldjén töltötte volna. Ragaszkodása már-már a szentimentalizmus határait kísérti meg, de mégsem esik annak csapdájába, mert értelemmel is bírja a tere­pet, melyben gondos gazdaként s rácsodál­kozó felfedezőként tud egyszerre mozogni. E gazdaszerep az emberé, az írói szerep pedig a felfedezőé, aki Kolumbuszhoz csak azért nem hasonlítható, mert pontosan tudja, hogy hol kötött ki, s egy pillanatig sem véli, hogy Indiába érkezett. Ismétlem: el sem mozdul a helyéről — legfeljebb reggelente elkíséri a gyerekét az iskolába, napközben lapot szer­keszt, riportra megy valamelyik szövetkezet­be, hétvégeken az após vagy a szülők kertjé­ben kétkezi munkával igyekszik nemesedni, vagy ha úgy tetszik: gyakorolni a kettős, a szellemi és kétkezi létezésformát, egymásba oldani a külön-külön eleve hiányos világot. Vagy futballmeccsekre, falusi és kisvárosi kocsmákba téved, olvasmányokba kalando­zik, éjszaka pedig a valahányadik-emeleti lakásban ül az írógép fölött — egyetlen lépcsöháznyi távolságra az ugyanitt lakó gyerekkori pajtástól, akit már hónapok óta nem is látott, mert kifejezhetetlenül nagy lett köztük a panell-kapcsolatok uniformizált tá­volsága —, egy a ránkszabott anakronizmu­sok közül. Miközben arról olvas, hogy a világban mára már nincsenek távolságok, a világ beszűkült, és néhány órányi repülés alatt bármelyik kontinens elérhető — lenne. Csallóköz végiggyalogolásához viszont há­rom napra van szükség, ugyanúgy, mint száz, vagy félezer évvel ezelőtt. Mert fejlődhetett bármennyit is ez a táj, igazán szeretni csakis gyalogosan lehet. Hála a sorsnak érte. Szólhatnék persze a vékonyka kötet általá­nos elvárásokkal mérhető gyengeségeiről is, de nem teszem, mert szívesen vállalom az elfogultság vádját. Azért szívesen, mert a szülőföld szeretetének ez is az egyik alapfel­tétele. Mint ahogy a látásmód egyfajta ke­gyetlensége is ezen feltételek közé tartozik. Ha valami, akkor ez az utóbbi szigor kérhető talán számon az írón. Nem teszem továbbá azért, mert Bereck „Indulatos ébredés" cimü kötetében tulajdonképpen az írói publiciszti­ka műfajának eszmélgetését akarom ünne­pelni — lévén, hogy az írói véleménynyilvání­tás terén takaros űröket hagyunk naponta magunk mögött. A regényíróként és novellistaként már ko­rábban is jól vizsgázó Bereck jelen köteté­ben, a műfaji besorolástól függetlenül is remekül csillogtatja epikai képességeit, úgy­mond le sem tagadhatja azokat. Legjobb példája ennek a „Böllérek jobb keze" című Írás, melynek értékei mellőzhetővé teszik, hogy vajon műfajilag hová is soroltassék ez a néhány oldal. De ha mégis be kéne sorolni, akkor kétségtelenül a legjobbak között a helye. „Ez az ember hóban, fagyban, esőben hetven-nyolcvan hízósertést is leteper éven­te. Eszedbe jutott az első találkozástok. Már fönn volt a bakon az aranysárga vakart és pucolt sertés, egész hosszában fölhasítva. Belsőségei egy nagy sajtárban gőzölögtek a földön. Ekkor Márton böllér pohárért nyúlt, merített a sertéstetem „teknője" alján össze­gyűlt olajos csillogású vérből, s a világ leg­természetesebb mozdulatával fölhajtotta. Aztán néhány falatnyi gőzölgő zsírszalonnát is kimetszett a sertés bőre alól. s a vér után küldte erős szőrű bajsza alá. Amikor először láttad ezt a pogány szer­tartást, a gyomrod nyomban a torkodig rán­­dult. Gyorsan a nyári konyha mögé ugortál, s hányni kezdték Később valamelyest hozzászoktál a dolog­hoz." Barbár mutatványnak, falusi kardnyelés­nek látszik, de mégsem az, mert az esemény helyszínéről olyan hiteles szavú iró tudósit, aki maga is gyakorlott mozdulatokkal képes feltrancsirozni egy disznót. Egyedül a sze­mérmessége zavaró. Mert merő szemérmes­ségből sertésnek nevezi azt, amit a Csalló­közben disznónak mondanak, pedig hát tud­ja : oda a városi sznobok sem sertéstorba, hanem disznótorba érkeznek, s térnek haza pityókásan, jól felpakolva — mit sem törődve az ember vérzsírszintjével, mert nem diétáz­ni, még csak nem is elsősorban jóllakni érkeznek vissza a falura, hanem azért, hogy legalább egy vacsoraidő tartamáig újraélje­nek valamit a múltból. Igen, a múltból, amelyből természetesen nem a földnyúzó zsellérsors, meg a kis darab kenyér hiányzik, hanem a hiteles, a létezést igazoló hangulat s annak eredeti, vagy legalább azt utánozó mivolt ja, ami még a maga rekonstrukciójá­ban is több ősiséget tartalmaz, mint egy hordó kaviár. Késsel-villával ugyanis nem lehet szalonnázni... illetve lehet, de lega­lább annyira idétlen, mint radiátorból pász-Folytatás a 19. oldalon 11

Next

/
Thumbnails
Contents