A Hét 1988/2 (33. évfolyam, 27-52. szám)

1988-07-15 / 29. szám

INNEN ONNAN Az ismert amerikai énekes arról is nevezetes, hogy nagy állatbarát. Michael Jackson magánállatkertje számára három különleges fehér tigrisbébit kapott Siegfriedtől és Roytól — a két világhírű mágustól. Hetenként 70 millió amerikai nézi végig áhítattal és odaadással az 51 éves színész és énekes, Bill Cosby műsorát a tévé előtt. A filmsorozat szerzője és főhőse, Cosby egy felső középosztálybeli, ötgyermekes fe­kete család feje, a filmben csakúgy, mint az életben. így nem kerül túl nagy erőfeszítésébe és invenciójába a sztori folytatása hétröl-hétre, hi­szen csak az otthon történteket beszéli el. A Rekordok Könyvében is jegyzett és a fényképen látható Kama Rám Bhíl volt a világ leghosszabb baju­­szú (238 cm) férfija. Nem űzött semmiféle becsületes mesterséget: egyszerűen útonálló volt, s most azt a hírt tette közzé az indiai hírügy­nökség, hogy megölték, valószínű­leg egykori rablótársai a tettesek. Bhíl kétfelől az orcájára csiga alak­ban feltekerve viselte bajuszát, amelynek ápolásához vajat és mus­tárt használt. KÖNYV Ivan Hudec új novel Iá skötet érői Az 1947-ben született Író új könyve (Záhad­ný úsmev štrbavého anjela; A foghíjas angyal titokzatos mosolya) tizenhét új novellát tar­talmaz. Hudec könnyedén, gördülékenyen vezeti epizódjait-történeteit. Olyan szerző, aki nemcsak szeret, de szinte játszi könnyed­séggel tud írni, amihez mesterségbeli tudás, mélységes tárgyismeret is párosul. A novel­lák és elbeszélések szereplői gyakran könnyű ..ecsetvonással", vázlatosan rajzolódnak ki az olvasó előtt, többnyire helyet adva az olvasói képzelőerőnek. írásai könnyen olvas­hatók, az epizódok szövete többnyire laza, a történetek szabad folyásúak. A szerző elbe­széléseinek anyagát a jelenkorból meríti. A szereplők a legváltozatosabb zűrzavaros helyzetekben kerülnek elénk, s ezekben a konfliktusokban méginkább kirajzolódik a személyiségük. Hudec írásainak dinamikáját a valóságismereten túl — gyakran az életbő humor határozza meg, mint a kötetet nyitó novellában, melynek csavaros eszű, immár megöregedett ikerhösein még napokon át derülhet az olvasó. Máskor az ötletgazdag­ság vagy a parodisztikus elemek a szembe­­tűnöek, vagy a képzelet szabad játékában gyönyörködhetünk. Hudec írój kelléktára szinte kifogyhatatlan. A családi kalitka ajtaját a szülők újfent ébredő kalandvágya mozdít­­ja-tárja mind szélesebbre, s eközben a gye­rekek magukra maradnak a gondjaikkal, ba­jaikkal. A társadalmi bürokráciát kicsúfoló — parodisztikusnak induló, kötetet záró irásmű végül is figyelmet érdemlő mondandóval és sötét színárnyalatokkal fejeződik be. A könyv talán legszebb Írásában a szerző az abszurd­ból indul a valóságos dolgok felé: Parafínové kvapky na suché noviny (Parafincseppek a száraz újságlapokra) c. novella bölcs megfi­gyelésein túl a humánum és az embertelen­ség ütköztetésén alapul. Hudec mélyszondái cseppet sem megnyugtató leleteket hoznak a felszínre. Dehát ilyenek vagyunk mi, embe­rek. S az író nem csorbíthatja ki a valóságot, még akkor sem, ha az olvasó esetleg a könnyű vigasz mellett kardoskodna. A könyv a Slovenský spisovateľ gondozásában jelent meg. Vajkai Miklós Ajtmatov: Vesztőhely Megint egy remekmű! Persze, jól tudom, milyen könnyen dobálózunk az ilyen nagy szavakkal, hányszor ítéltük oda a semmiről sem tehető jelzőt érdemtelen alkotásoknak. Most mégis úgy érzem, Csingiz Ajtmatov legújabb regénye megérdemli a minősítést. Annál bátrabban írom le a magam ítéletét, mert a Vesztőhelyet korántsem fogadta megjelenése után méltó elismerés. A kritika kalapot emelt az írómüvészete csúcsára ér­kezett író teljesítménye előtt, elismerte a regény erényeit, ám inkább a hibáit firtatta. Az úgymond szürrealista beütéseket, a ki­csapott kispap szédelgéseit, a megszokott realizmusnak fittyet hányó epizódokat. S mindezt annak tudatában, hogy Ajtmatov, a harminc éve megjelent s Aragon által pi­­edesztálra emelt „Dzsamila szerelme" óta tucatnyi kitűnő regénnyel lepte meg az iro­dalmi közvéleményt, köztük olyanokkal, mint: „A versenyló halála", a „Fehér hajó" vagy „Az évszázadnál hosszabb ez a nap". Különösen ez utóbbi aratott osztatlan sikert, majd tíz évvel előrejelezve az új szovjet próza újabb kivirágzását, s voltak, akik a „Száz év magánnyal" rokonították. Mindezek után mi a baj a „Vesztőhellyel"? Alig félórával az utolsó mondatok után nehéz objektiven ítélkezni. Bevallom, magam is so­káig készülődtem az olvasáshoz, féltem, hogy igaza lesz a fanyalgó kritikának, druk­koltam az épp hatvanéves írónak, és most... És most boldog vagyok. Úgy érzem, az első benyomás, a primér élmény az igazi objektív mérce. A „Vesztőhely" valóban re­mekmű. Mégpedig éppen azért, amiért a kritika nagy része fanyalgott. Ajtmatov. noha idegesítő óvatossággal, noha lépésről lépés­re, igyekszik elszakítani a hagyományos re­alista prózához láncoló köldökzsinórt. Amit olvastunk, az természetesen, nem regény, mint ahogy az Évszázadnál hosszabb ez a nap sem volt már az, noha ott még az egyensúly megvolt. A Vesztőhely elvágta ama bizonyos köldökzsinórt. Dehát ha nem regényt, akkor mit olvas­tunk? Egyetlen ideillő eposz, ugyanúgy mint a latin-amerikai s újabban például az immár Nobel-díjas nigériai Soynka Írásai is. Tudom, persze, hogy az eposz meghatározott müvek nyomán kijegecesedett, ma már, mint hírlik, idejét vesztett műfaj, mégis úgy érzem, épp a megnevezett szerzők jóvoltából, okkal re­mélhetjük ez elparentált műfaj újraföltáma­­dását. A kiváló fordítás Rab Zsuzsa munkája. (cselényi) SZÍNHÁZ Vaszilje Sopalovics vándorszínháza Aki évek óta rendszeresen figyeli a szlovák főváros színházainak műsorát, általában ke­vés okot lel, hogy azt mondhassa magáról: sikerült némi áttekintést nyernie a jugoszlá­viai szerzők drámáiról. Igaz, két-három új bemutató révén az utóbbi időben tapasztal­ható bizonyos fokú javulás ebben a tekintet­ben, bár pótolnivaló még Így is akad bőven. Ezért okos dramaturgiai választással elegy adósságtörlesztési szándék Ljubomir Szimo­­vics drámájának színre kerülése a bratislavai Hviezdoslav Színházban, hiszen a Vaszilje Sopalovics vándorszinháza című alkotás szoros szerkezetű, erőteljes tartalmú színpa­di játék. A szerző mintha két drámát gyúrt volna egybe valami sajátos írói optikával. Az egyik szálon költőien lírai eszközökkel, a másikon viszont a tragédia formanyelvén. A cselek­mény egyik fonalához a második világháború dermesztő kagyetlenségei adják a keretet, a másikon pedig egy négytagú vándortrupp viszontagságai révén közösségi drámává, társadalmi végjátékká tágítja mindazokat az alaphelyzeteket, amelyek a kis életeken túl­mutatva közös históriává, írhatnám úgy is: közép-európai történetté kerekítik a cselek­ményt. Olyan ez a darab, akár egy felkiáltójel, amely üzenetként ott ágaskodik térben s időben — intésül mindazoknak, akik képesek idöszerüsitett értelmezéseket helyettesíteni eme komoly metaforikájú mű helyzetrajzai­nak realitásaiba. Ljubomir Szimovics színjá­téka bratislavai premierjének sikere azt bizo­nyítja, hogy a közösség érti és érzi a történel­mi és egyéni helyzetábrázolás színpadilag pontosan fogalmazott állapotrajzait. A Hviezdoslav Színház kifejező előadás­ban játssza Vaszilje Sopalovics vándorszín­házát. Pavol Haspra céltudatosan körvonala-HALLOTTUK OLVASTUK LÁTTUK zott rendezése, Vladimír Suchánek díszlet­terve, Helena Bezáková karakterisztikus erő­vel biró jelmezei külön-külön és együttesen is hozzájárul ahhoz, hogy igényesen kerüljön színre Ljubomir Szimovics műve. Jók a fő­szereplők — közülük különösen Kamila Ma­­gálová és Peter Bzdúch tűnik ki —. akik valóságos színházi nyelven ábrázolják a szél­sőséges magatartásformák összecsapásait. Ezért hisszük el nekik, hogy a történet ne­künk is. rólunk is szól. Miklósi Péter HANGLEMEZ Händel: Vízizene A Hungaroton-lemez, mely a fenti címet viseli, tulajdonképpen nem is „vizizene", ha­nem „vízizenék" gyűjteménye. A ma egy cím (Water Music — Vízizene) alatt összegyűj­tött muzsika nem egy, hanem három külön­böző, egymástól időben meglehetősen távoleső alkalomra (királyi víziszórakozás pompájának emelésére) készült. A három királyi sétahajóút (1715, 1717 és 1736) a mű kerete, illetve ezekből a tételekből ren­dezte Händel bárom különálló szvitté (F-dúr, D-dúr és G-dúr). A mü az F-dúr sorozattal indul, melyben a vonósegyüttes mellett obo­ák, fagott és kürtök szerepelnek, ezt követi a D-dúr szvit, melyben az előbbi hangszerek két trombitával egészülnek ki, s végül a G-dúr tételsort halljuk, melyben csupán egy-egy haránt- és egyenes fuvolát, fagottot és igen alárendelt szerepben két oboát hal­lunk. A Vízizene — mint általában a barokk szvitmuzsika — zömmel tánctételekből áll. Ezek felidézik a kor különféle nemzeti zene­stílusát, elsősorban azonban annak az Ang­liának a hangját, melyben ez idő tájt Händel otthonra talált. Az új Hungaroton-lemezen Händel Vizize­­néjét a ma már Magyarország határain túl is jól ismert Liszt Ferenc Kamarazenekar adja elő Rolla János hangversenymesterrel az élen. A Water Music komoly feladat elé állítja a megszólaltatására vállalkozó zene­kart. A fennmaradt sokféle átdolgozott tétel ugyanis azt bizonyítja, hogy Händel a Vízize­ne muzsikáját nyersanyagnak tekintette, amit ö maga is, és kortársai is többé-kevés­­bé szabadon alakítottak át a pillanatnyi szükséglet szerint. E tény figyelembe vételé­vel készült az új lemezfelvétel is. Ezért a tételek sorrendjét a nagyobb művészi hatás érdekében nem a teljes kottahűséghez ra­gaszkodva szólaltatják meg, ám megtartják a szvittömböket. A barokk muzsika sokféle fennmaradt elméleti és gyakorlati zenei pél­dája arra is ösztönzést adott az együttesnek, hogy az egyes tételeket kisebb-nagyobb mértékben díszítsék, felékesítsék. Az össz­benyomás, amit ez a némileg új felfogású előadásmód idéz elő, kétségtelenül nagysze­rű. A zenetörténet feljegyezte, hogy amikor a király a Temzén hajózva 1717. július 17-én meghallgatta Händel külön erre az alkalomra komponált zenéjét, őfelsége és a vendégei el voltak ragadtatva. A lemez hallgatóinak való­színűleg hasonló élményben lesz részük. Sági Tóth Tibor 9

Next

/
Thumbnails
Contents