A Hét 1988/2 (33. évfolyam, 27-52. szám)

1988-11-18 / 47. szám

A Krúdy-síron virágot cserélnek a Kiss lányok — panaszolta Szomor Béla hnb-elnök —, ám az utóbbi hónapokban mintha megtorpant volna az elvándorlás. Sőt, néhányan már új családi fészek építésébe is fogtak. Munka után még mindenki talál a kertben, a háztáji­ban vagy a szőlőben elfoglaltságot magának, s talán éppen ezért jut kevesebb idejük a társadalmi munkára. Pedig tennivaló lenne elég: ez úthálózat javításra, felújításra szorul, s a temetökertet is illenék körbekeríteni már végre-valahára ... No, és az italt, az alkoholt sem vetik meg az emberek. A kocsma nagy forgalmat bonyolít le, de most már az élelmi­szerüzletben is egyre jobb a kínálat, a válasz­ték. Ocsko Emíliával, a csendben, észrevétle­nül feloszlott menyecskekórus egykori ta­pasztalt, hozzáértő vezetőjével a település múltjáról, jelenéről, várható jövőjéről beszél­gettünk. — A Pata-dűlőben — bizonygatta Milka néni — még ma is fordít ki néhány követ, téglát az eke a régi kovácsmesterek műhe­lyeinek falából. Többek között ezek megőr­zésére szeretnénk falumúzeumot, tájházat nyitni, ahol bárki megszemlélhetné történe­tünk cserepeit. A kiválasztott épület rendbe­hozatalát már el is kezdte a falu. Az egykori használati tárgyak, munkaeszközök, népvise­leti ruhadarabok gyűjtésébe jómagam is szí­vesen bekapcsolódnék, besegítenék .. . A tömegszervezetek közül a helyi nemzeti bizottság felelős vezetője szerint, egyedül a sportegyesület érdemel említést. A szövetkezeti óvoda zsúfolt, jelenleg 23 apró leányka és kisfiú készül az iskolaéveire Ocsko Valéria igazgatónő féltő-értő irányítá­sával. Az alapiskola hiányát megsínyli az ingázó gyermek, és megérzi a falu is. Hiányzik a kultúrmunkát felvállaló „lámpás" a község­ből. Sinály István tanító egykoron megírta a település hiteles krónikáját, magyarázta György Lajos, az utolsó, még helyben is oktató pedagógus, de amikor leégett az iskola épülete, a lángok martalékává váltak az értékes írások is. Valaha, s ma már ezt a kovácsiak közül is kevesen tudják, cigánypéró is volt a faluvé­gen. S a Csicsókásokban állt Krúdy-kastély is a földdel vált egyenlővé. Arra viszont, ami még menthető, vigyázni illenék nagyon. ZOLCZER LÁSZLÓ A szerző felvételei FEGSKEPEĽENKA Régen is így volt, ma is így van: nem minden házon rak fészket a fecske. Hajdan, ha ez a kedves madár az eresz alatt fészkelni kez­dett, annak minden ház lakója örült, mert a néphit szerint a fecske nemcsak szerencsét hoz a házra, hanem annak is jelentése van, ha a fészkével megtisztel, vagy nem tisztel meg valakit — vélvén, hogy a fecske jobban meg tudja válogatni az embereket, mint maga az ember. Elég rövidke idő kellett hozzá, hogy a hosszú időkig élt elmélet összedőljön. Mert kiderült bizony, hogy a fecske is jó nagyokat téved, hiszen olyan háznál is gyakorta fész­kel, ahol a fészkét leverik, mi több: már kora tavasszal papírfecnikkel koszorúzzák körül az eresz alját, nehogy ott fészkelni próbálja­nak a fecskék. Hát igen: a világ eképpen is hivalkodik azzal, hogy íme, én változom. A fecskefész­ket leverő, vagy attól eleve tartózkodó ember nem sok szót érdemel. Annyit viszont okve­­tetlenül, amennyit rég halott öregapám mon­dott az ilyen emberről, vagy negyedszázad­dal ezelőtt: „Ezt kéne beírni a kádervélemé­nyekbe: vacak ember, mert leverte a házáról a fecskefészket.’' Öregapám sarkalatos ítéletével ezen a nyáron én is szembetaláltam magam: lever­tem én is egy fecskefészket. Jóllehet, nem lehetek benne biztos, hogy én tettem-e, de az aligha változtat sokat a tényen, lévén, hogy az én házam gerendájáról esett le a fészek, mert egy szükségszerű kalapálástól megremegett az épület. A földön heverő fészket csak órákkal később fedeztük fel. Oda is lett a napunk, meg a másnapunk is... mert ugyan ki gondolt volna arra, hogy ha lyukat vésünk a falba, attól az épület beremeghet, a fecskefészek meg tíz méterrel távolabb is lepottyanhat a gerendáról. Rá­adásul többen is véstünk, amiben legalább annyi a vigasztaló, hogy nem tudni pontosan, melyikünk ütését bánta a fészek. Füstifecskék lakták a fészket, hátul, az épület toldalékában, ahol még ablak se volt, csak ablaknak kihagyott nyílás. Amikor ta­vasszal fészkelni kezdtek, igen megörültünk, de rögtön meg is keseredett a szánk íze, mert nyilvánvaló volt, hogy az ablakrésbe előbb vagy utóbb be kell majd rakni az ablakot is... Az ablak berakását — érthető okokból — egy nyáron át halogattuk s igye­keztem távoltartani magamtól e tervnek még a gondolatát is, de nem sok sikerrel. Egy nyáron át kísértett, közeledett a kudarc ve­szélye. Hasztalan vigasztaltam magam azzal a magyarázattal, hogy az ember nem egy fecskepárnak, hanem a családjának építi a házat; hogy különben is rengeteg fecske­fészket vernek le mások; hogy egyébként is rengeteg fecske ittreked, satöbbi. Végignyugtalankodtuk hát a nyarat a fecs­kék miatt. A füstifecskék miatt. Mert voltak molnárfecskéink is, elöl, az utcai eresz alatt, de azok ügyében könnyebb volt dönteni. Azt mondtuk: ha majd lefestjük a házat, nem fogjuk az miatt a molnárfecskék fészkét lepiszkálni. Ahol a fészek van, ott nem kerül festék a vakolatra, és kész. De mi lesz a füstifecskékkel, akik odabent, a félkész épü­letben, a gerendán ... Amikor a füstifecskék fészke „magától" lepottyant, bizony nem lettünk boldogabbak attól, hogy a gond „magától megoldódott". Legfeljebb némi vigaszunk maradt, hogy a második költés fészekalja is kirepült, mielőtt a fészek tönkrement volna. A fecskékkel szövődött, egynyári bensőséges viszonyunk során egyéb vigasztaló dolgokat is megfi­gyelhettünk. Azt például, hogy a fiókák kire­pülése után a szülők még egy ideig a levegő­ben etetik a kisfecskéket, s amikor azok teljesen önállósulnak, a familiáris kapcsolat teljesen abbamarad, a fiókák ezután már haza se mennek a szülői fészekbe, nyilván saját fészket is építenek valahol. De építenek-e ebben a szárazságban — kérdeztem magamtól, hiszen azt is tapasz­talhattam, hogy a fecskeszülök milyen ret­tentő keservesen hozták össze a fészküket. Mert nagy volt a szárazság, még a falomb is porzott. Vizet, sarat csak igen távol, a Duná­nál lelhettek. Állandó öntözéssel „bütyköl­tünk" nekik egy pocsolyát az udvar sarká­ban, de kiderült, hogy abból nem tudnak fészeknek való sarat felcsippenteni, mert nincs elég terük, hogy fölérepüljenek. Megfi­gyeléseink szerint ugyanis ezek a példátlanul ügyes madarak csakis röptűkben tudják fel­csippenteni a sarat... Odalett hát a füstifecskék fészke. Lakóik azóta elrepültek, de bizony a molnárfecské­ink második költése ittrekedt. Most ősz van, a levegőben már alig röpköd valami éle­lem ... Igen, rájuk a pusztulás vár. Mert a fecske nem olyan, mint a légy, a szúnyog, akik kényelmesen befészkelik magukat egy zug­ba, hogy átteleljenek. Az életben maradásért minden madárnál többet kell dolgozniok, körül kell repülniök a fél földgolyót, aztán körülrepülni a másik felét, hogy egy röpke nyárra hazatérjenek, fészket rakjanak az em­ber házára, aki olykor a fészküket leveri. Ha az öregapám élne, bizonyára megérte­né enyári fecskéink körül támadt bonyodal­mainkat, de ahogy mi, úgy ő is nyugtalan maradna, amiért a körülmények így alakítot­ták a fészek sorsát. Ha élne, fogna egy darab deszkát, két szöget, és felverné a deszkada­rabot az eresz alá fecskepelenkának, hogy jövő tavasszal majd újra idefészkeljen leg­alább egyetlen fecskepár. — Gyere kisfiam — szólítom Balázst. — Csinálunk fecskepelenkát, hogy jövö tavasz­­szal... Balázs egy pillanatig értetlenül néz. Fecs­kepelenkát ? Az meg mi — kérdi a szeme, de a kővetkező pillanatban már azt is jelzi, hogy megértette, hiszen a szó olyan logikus, olyan szép, amilyen csak a szó lehet. KESZELI FERENC A szerző felvétele 5

Next

/
Thumbnails
Contents