A Hét 1987/2 (32. évfolyam, 27-52. szám)

1987-10-23 / 43. szám

kezű háziasszonyok is már a szövetkezet bérházában lakik. Nézem, figyelem a gépeket. A gyár­tási folyamat egyszerű: az öblös ga­ratokba szállítószalagon került liszt­hez az ügyes kezű asszonyok, lányok hozzáadják az előírt tojásmennyisé­get, majd a gép a masszát — víz hozzáadása nélkül kikeveri, jól át­gyúrja, összedolgozza s lapokra pré­seli. Később a szobahőmérsékleten szikkadó tészta a szeletelő masina kései közé jut. Innen viszont — jóko­ra tepsikben — a szárítókemencébe vándorol. Végül a fehérköpenyes nők formatervezett dobozokba rakják a kész terméket. Minden egyes tasak tartalmát bolti mérlegen külön el­lenőrzik. A „Tini" fantázianévre keresztelt levestészta, valamint a 10 tojásos kis és nagycsomagolású cérnametélt ke­rül ki a nyényei üzemből. A portéka a szövetkezeti bolthálózat zvoleni köz­ponti raktárán keresztül Szlovákia minden boltjába eljuthat. A járás te­rületén a Jednota kereskedelmi lánc révén jut az áru a vásárlókhoz. — Ha meghibásodnak a gépek — kesereg Iveta Püspökiová —, nehe­zen jutunk pótalkatrészhez. Az igazat bevallva, bizony nem a legmoder­nebb, csúcstechnológiát képviselő gyártósorokat vásároltuk meg. Ha ki­lazul egy csavar, leáll a gép és órákra szünetelhet a termelés. A közeljövő­ben új, modern csomagolóautomata vásárlását, továbbá újabb tésztaféle­ség gyártását tervezzük. Jövőre, amikor majd már összesen tízmillió korona értékű gépekkel fo­lyik a termelés, 3 000 tonna lisztet használ fel a tésztagyártáshoz az üzem. ZOLCZER LÁSZLÓ A szerző felvételei NOTESZLAPOK 1. Struccosdi Vajon mikor és hogyan született, kinek a száján szaladt ki először az a gyakran találó­nak bizonyuló megállapítás, hogy többe ke­rül a leves, mint a hús?... Ez aligha deríthe­tő ki; annyi azonban valószínű, hogy valame­lyik eszesebb gazda korholhatta imigyen asszonyát, ha nem ésszerűen készítette az étket. S mivel eme kijelentésnek nagyon is mély értelmű, általános tanulsága volt, túlél­te az esetleges családi perpatvart, ráadásul ma is jól használható, ha valamit nem meg­felelő gazdaságossággal végzünk. Mert ugyan mit is mondana, vagy egyáltalában szóhoz tudna-e jutni a szóban forgó gazda, ha mondjuk megvizsgálna egy olyan jelen­tést, amelyben az áll, hogy egy óvodare­konstrukció kis híján a duplájába kerül az eredetileg tervezett összegnél; avagy az üze­mek valamelyikében felújítottak egy teher­gépkocsit, ami kereken 40 százalékkal került többe, mintha vettek volna egy vadonatújat? Pedig elég alaposabban szétnézni ahhoz, hogy az ember észrevegye: nem is egy és nem is két gépkocsi, berendezés, elavult gép, netán évtizedek óta elhanyagolt épület újul meg utólag olyan áron, hogy bizony a leves jócskán többe kerül, mint a hús. A hajdani gazdának, aki összevonná sze­möldökét és korholóan a fejét rázná, hiába magyaráznánk, hogy ez így helyes és így a rendjén való. Annál is inkább, mert ellenke­zik minden normális észjárással, ám össz­hangban van azzal a gyakorlattal, hogy a fenntartási és felújítási keretekben -össze­gyűlt pénz kizárólag fenntartásra és felújítás­ra használható. Ezért tapasztalja országjárá­sai során az újságíró is, hogy sok helyütt az évtizedes technikát konzerváló megoldáso­kat választják csak azért, mert a felújítási és fenntartási keret erre nyújt lehetőséget. Igaz, hogy ez a megoldás például háromszorosá­ba kerül az érintett vállalatnak, de a szabá­lyok ezt teszik lehetővé. Némi szarkazmussal azt is hozzáfűzhetném, hogy egyúttal garan­tálják a lemaradást is az egyre élesedő minőségi versenyben. Mindennek tudatában joggal fölvetődik a kérdés, vajon van-e értelme kisded játékokat játszva — szaknyelven szólva — rekonstruk­ciónak minősíteni a természetes szükséglet­nek mutatkozó nagyjavítás során hanyagul elvégzett munkák újbóli elvégzését; ennél is szembeötlöbb esetekben pedig ugyancsak a rekonstrukció fedőnévvel illetni a lényegében teljesen új beruházásokat. De túllépve az ügy szigorú értelmében vett gazdaságossági és ésszerűségi vetületén, helye-e amolyan struccosdit, ájtatos szembekötősdit játszva az én tudom, hogy ők tudják, hogy én is tudom ördögi körének sajátos elvét forszí­rozni. Nos, aligha. Ennél sokkal célszerűbb az egyszeri gazda szemével nézve a dolgokat eldönteni: mikor, mennyibe kerül a leves és mennyibe a hús. Gondolom, a pénzügyek tőlem avatottabb szakértői a megmondhatói annak, hogy a bőségtől egyébként sem duz­zadó közös pénztárcánkat kár ott is toldozga­­tással-foldozgatással apasztani, ahol jobb, olcsóbb és főképpen lehetséges lenne az új. 2. Van-e értelme a szónak? Azt hiszem, mindannyiunk számára isme­rős helyzetkép üzleteink bármelyikéből, hogy amikor az ember benyit a boltba, az eladó ott áll tétlenül a pult mögött. Szakképzett, fiatal és életerős. És nem is egyedül álldogál, hanem negyedmagával, a bolt viszont üres... A lényeg azonban, hogy a vevő benyit az ajtón és vásárolni akar. Bár lehet, hogy csak felvilágosítást kérni. A dolgok természetes rendje szerint azt mondja hát, miután illendően köszönt a négy ráérönek: — Elnézést, de megmondaná, hogy ... Vá­lasz ellenben nuku, mert a négy ráérő tovább társalog, természetesen egymással. A vevő részéről egy újabb próbálkozás következik: — Bocsánat, ne haragudjon, kaphatnék esetleg ... A bolti eladók ezt az újabb neki­rugaszkodást is természetesnek veszik, sze­rintük ez a dolgok rendje. A vevő elnézést kér, azután kimegy a boltból, ahol nem kapott a kedvének és esetleg a pénztárcájá­nak megfelelő árut. A négy ráérő nemigen méltatja visszaköszönésre az illetőt, viszont annál jobban lehet heherészve nevetgélni a szerencsétlen flótáson. Gondolom, okkal és joggal kérdem hát: valóban ez a dolgok rendje? Valóban ennyire védtelen a fogyasztó? Sajnos, néha bizony ennyire. Egyebek kö­zött azért, mert nem is mindig ismeri a jogait. És mert egy kicsit fásult is már. A minap kezembe kerültek egy néhány évvel ezelőtt készült felmérés dokumentu­mai. Az ott szereplő értesülések szerint a megkérdezettek kétharmada elégedett volt az igénybe vett szolgáltatásokkal; a fennma­radó egyharmad viszont igencsak szidta a kereskedelmi és szolgáltatóipari hálózat színvonalának minőségét, aminek nívója bi­zony azóta sem javult különösebben. Hogy a szóban forgó tudományos vizsgálódás több­ségében mégis pozitív adatokra jutott, annak — szerintem — három oka lehet. Az egyik, hogy a viszontagságok következtében nyil­vánvalóan nőtt a vásárlók, a megrendelők tűrőképessége. Ritkábban szisszennek, és már csak a nagyobb visszásságok miatt. A másik ok szerint ki-ki igyekszik elkerülni azokat a helyeket, ahol már egyszer becsap­ták. A harmadik ok pedig az lehet, hogy kevés a hatóságokhoz is eljutó panasz, mert sokan eleve reménytelennek ítélik az ügyin­tézés hosszas huzavonáját. Ebből pedig az következik, hogy aki nem panaszkodik, még nem biztos, hogy elégedett. Inkább csak fáradt, s ezért mondja, hogy nincs panasza. Hasonlóképpen általános tapasztalat, hogy nemcsak a jogait nem ismeri a legtöbb fogyasztó, hanem az árucikkek minőségét illetően is tájékozatlan. Ahol például erre­­arra kiírják, hogy exportból visszamaradt, ott néhány percen belül tülekedés támad, és az áru hamarosan gazdára talál. Pedig amit exportra nem vettek át, annak nyilván valami hibája van, hiszen az átvételnél visszadob­ták.. . A témával kapcsolatos teljes igazsághoz hozzátartozik, hogy a fogyasztói érdekvéde­lem lehetőségei — udvariasság, határidőfe­gyelem és minőség tekintetében egyaránt — elvben jórészt adottak, csak a jelenleginél jobban kell élni velük. Mondhatnám úgy is: illemtudó és korrekt hangnemben, de na­gyobb lármát kelt(ene) csinálni mind az ér­dekvédelem, mind a jobb minőség érdeké­ben. Gyárkapun innen és túl. Mert végül is az áru minősége a gyártáskor, a kereskedelemé pedig a pultnál dől el. 3. Időszámításaink Nem tudom, tünődött-e már a kedves olvasó azon, vajon előny és haladék-e a nyári, illetve a hagyományos, közép-európai időszámítás közötti hatvan percnyi eltérés? Avagy azon, hogy időmérő eszközeink közül csupán a napóra nem igazítható át tavasszal, és nem állítható vissza ősszel... Előre meg hátra noszogatás helyett, konokul mindig a magáét mutatja. Persze, neki bonyolult és hatalmas a szerkezete, a rugói láthatatlanok, hangtalanok és távoliak. Nem úgy azonban a csuklónkon viselt apró művi szerkezet, ez a mechanikus utánzat, amely rohanó hétköz­napjainkban olykor szinte hordozható világ­­egyetemnek, vagy legalábbis a természet tervutasításos központjának képzeli magát — ez bizony könnyen összetörik. És amíg a napóra pontos szerkezetének nem árt sem víz, sem vihar, ennek olykor elég egy asztal­­rác sa pás. Nos, legyen akárhogyan is, de a karórámat szeptember utolsó szombatjának éjszakáján visszaigazithattam hatvan perccel. Tavasszal egy kis fórt adtam neki, ő most ezt visszaad­ta, s egyikünk sem firtatja: hogyan gazdál­kodtunk ezzel az órácskával. Elvégre oly csekély volt! Nyertem vele? Vesztettem? Egyáltalán: haladék volt? Őszintén szólva, a tekintélyesnél is komo­lyabb lemaradásaimban ez a hatvan perc nem sokat számított. Az óraállítást követő első napokban hiába alhattam egy órácská­val többet, az egyéni vagy a társadalmi gondok fáradtsága aligha alható ki egyetlen éjszaka egyetlen ajándékba kapott órája alatt. Arra azonban mindenképpen jó az órák visszaigazitása, hogy ráébredjünk — nem, nem a vekker csörgésére, hanem arra —, hogy amit megtehetünk hétkor, azt ne ha­lasszuk nyolcra. Magyarán és egy kissé sar­kosan fogalmazva: ami megtehető ma, ne halasszuk holnapra; és amit meg kell tenni a huszadik században, nem biztos, hogy elvé­gezhetjük a huszonegyedikben. Tudom és nagyon is tudatosítom: volta­képpen az lenne remek, ha a koraőszi óra­igazítás éjszakáján nem egy órával, hanem egy évtizeddel, netán másféllel lehetne visz­­szaállítani az időt — legalábbis fő gondjaink­ban. És újra startolni, kevesebb hátránnyal. Avagy bátran igazodjunk a napórához, amely vissza nem csavarható, és a hatvan percen is csak mosolyog! A napóra csalhatatlanságá­­nak tudatában talán majd felelősségtelje­sebben tudatosítjuk, hogy ami behozniva­­lónk van, az aligha pótolható a nyári—téli időszámítás hatvan percnyi bűvészkedésé­vel, hanem mindaz a soron következő órák tízezreire, százezreire vár. MIKLÓSI PÉTER

Next

/
Thumbnails
Contents