A Hét 1987/2 (32. évfolyam, 27-52. szám)

1987-10-23 / 43. szám

hegycsúcsok kertekkel és legelőkkel tagolt lankás lejtőinek ölén tárul szemünk elé a 19. század elejének Rozsnyója. A perspektí­va törvénye szabta követelményekkel csak nehezen és részleges sikerrel viaskodó mes­ter meseszerű, ugyanakkor részletekre is ki­terjedő, várostörténeti szempontból rendkí­vül értékes információkban gazdag képet ad korának Rozsnyójáról, melyet szinte akkori óvadék ellenében helyezik szabadlábra. Az élmény hatására még határozottabban eltö­kéli : a társadalom s az egyén felszabadításá­ért fog tollával küzdeni. Rövidesen bebizo­nyíthatja bátorságát és elszántságát: 1913 decemberében Mexikóba megy, hogy köz­vetlen közelből kísérje figyelemmel az or­szágban kitört forradalom eseményeit. Meg­ismerkedik a népvezérré lett „banditával", Pancho Villával, elkíséri a harcba a felkelők csapatait, részt vesz a kalandjaikban és a mulatságaikon, s visszatérése után megírja kitűnő beszámolóját, a Felkelt Mexikó-t, mellyel megalapozta haditudósítói hírnevét s mely vitathatatlanul századunk egyik leg­jobb, legizgalmasabb riportkönyve lett. Az igazi nagy mű azonban még hátra van ... Nem sokkal azután, hogy Reed hazatért a mexikói harcokból, kitör az első világháború. Reed kezdettől fogva értelmetlennek látja a vérontást. Még az első háborús év őszén Franciaországba, majd Németországba uta­zik, tudósításokat ír a fronton s a hátország­ban tapasztaltakról. A háború eseményei bátor és elszánt antimilitaristává teszik; kü­lönösen megriasztja az a lehetőség, hogy hazája is beavatkozna a tragikus gyorsaság­gal kiszélesedő konfliktusba, ezért az Egye­sült Államokba történt visszatérése után mindenütt nyíltan hirdeti: „Ez a háború nem a mi háborúnk!” 1915 augusztusában ismét Európába megy; eljut Görögországba, Szer­bia harctereire (ahol elképzelhetetlen ször­nyűségek tárulnak a szeme elé), Románia, innen pedig — úgyszólván illegálisan Orosz­országba. Itt számos alkalommal kémnek nézik, feltartóztatják, mindenütt káosz, iszo­nyú zűrzavar uralkodik, Reedet mégis lenyű­gözi az ország — felismeri hogy a forrongó birodalomban világtörténelmi jelentőségű változás érlelődik. Miután visszatért az USA-ba, ismét könyvben számolt be élmé­teljes kiterjedésében láttat egy nemlétezö magaslatról. A környező táj ábrázolása, de a városkép egésze is a kép tárgyát jól ismerő, pontos megfigyelő, a látvány képzőművésze­ti feldolgozása iránt fogékony művészről árulkodik. J. Haucke, akiről nevén túl szinte alig tudunk valamit, metszetével akaratlanul is tudósít korábbi, ma már ismeretlen ábrá­zolásokról, melyek részleteiből szabadon vá­logatva néha éppen a legfontosabb eleme­ket hagyja figyelmen kívül. Legcsekélyebb nyomát sem találjuk a levéltári anyagból és hiteles szemtanúk leírásából ismert városka­puknak a képen, míg a tér teljes területének kikövezése csupán az alkotó leleménye. Aprólékos gonddal örökíti meg a város legjelentősebb — általa is kiemelt — köz épületeit. Megkapó egyszerűséggel örökítet­te meg a város egyik jelképévé vált rene­szánsz őrtornyot a tövében meghúzódó apró boltocskák ölelésében — melyek a metszet születésének idején már feltehetőleg nem léteztek — s az egykori városháza helyén 1656-ban felépült jezsuita templom társa­ságában. Látható, ha nem is pontos a helyén a 13. és 14. század fordulójáról eredő püs­pöki székesegyház épülete és a 18. század végére elkészült harangtorony. Teljes pom­pájában láthatjuk a ferencesek nagy gondok árán, tűzvészek ellenében épült templomát a hozzátartozó kolostorépülettel együtt. A tér északkeleti szegletét az 1776-ban alapított püspökség emeletes, erkélyes palotája ural­ja, míg a mellette kezdődő utca torkolatában megbúvó épület homlokzata a nagyhírű „Aranyszarvas" patikára emlékezteti a szem­lélőt. A püspöki palota előtt álló Mária-osz­­lop a városban 1710-ben pusztító kolera­­járvány áldozatainak emlékére készült. A te­ret keletről záró, némi túlzással ábrázolt polgárházak sora a város tehetős, messze földön híres iparosainak és kereskedőinek nyeiröl; a Háború Kelet-Európábán címet vi­selő ríportkötet merész hangú tiltakozás volt az esztelen öldöklés ellen, de ez a tiltakozás is pusztába kiáltott szónak bizonyult. 1917 tavaszán az Egyesült Államok is hadba lé­pett; Reed ebből az alkalomból cikket írt régi lapjának, a Masses-nak s újfent leszögezte: „Ez nem a mi háborúnk!" Amerikai lapok megbízásából ugyanezen év szeptemberé­ben ismét Oroszországba megy. Szemtanúja lesz a nagy forradalom előkészületeinek, ott van a Szmolnijban a sorsdöntő napokban, jár az elfoglalt Téli Palotában, megismeri Lenint s a bolsevikok többi vezetőjét, és ekkor kerül igazán közel az orosz néphez, s hadra kelt munkásokhoz és katonákhoz. Élményeit, ta­pasztalatait irta meg az 1919-ben megjelent — s azóta világszerte számtalan kiadást megért — nagy hatású, szuggesztív műben, a Tíz nap, amely megrengette a világot című könyvben, amely vitathatatlanul élete főmű­ve lett. Első kiadásához Lenin irt előszót. „Fenntartás nélkül ajánlom a könyvet a világ munkásainak ... A valósághoz híven és igen elvenen ismerteti azokat az eseményeket, amelyek oly jelentősek a proletárforradalom és a proletárdiktatúra tényleges megértése szempontjából" — írta a bolsevikok vezetője. Drámaisága, élményszerüsége, hitelessége, szocialista öntudata és forradalmi szelleme az októberi forradalomról írott legnagysze­rűbb művek egyikévé teszi Reed könyvét. Az író neve a pétervári forradalom győzel­me után Amerika-szerte ismertté vált — ismertté és a burzsoázia s a kormánykörök számára gyűlöletessé. A tőke urait az orosz­­országi események ráébresztették arra, hogy hatalmukat igencsak reális veszély fenyegeti, s a fenyegetésre a haladó erők fokozott üldözésével, kommunistaellenes hisztéria keltésével válaszoltak. A magát szocialistá­nak valló Reed előadásokon hirdeti nézeteit befolyását hivatott tükrözni, s ugyanakkor sajátos árkádos építészeti megoldásuk a vá­ros boltjainak elhelyezésére is utal. A „kikö­vezett" tér két pontján is megörökített kutak a város vízellátására 1919-ig jellemző „kaszt"-okat jelentik, melyekből a tér négy sarkán ontotta egy-egy a környező hegyek forrásainak — már 1555-ben facsöves veze­téken a városba vezetett — vízét. A városkép keleti felének viszonylagos hű­ségével és rendjével szemben a nyugati oldalon az épületek festői zűrzavara tárul elénk. Ennek következtében a teret észak­­nyugati irányban elhagyó Betléri utca szinte térré szélesedik s nem sikerül a keleti oldal­hoz hasonló épületsor kialakítása. A teret néhány, a méretaránynak fittyet hányó alak népesíti be. A kép alsó részében a mester egy mosolyt fakasztóan ötletes absztrakt megoldása vonja magára figyel­münket. A térre délről érkező Berzéti utca házainak sorát a kép alsó részének két olda­lára kiterítve ábrázolja, kiszélesítve ezzel lá­tóterünket, jól sáfárkodva a rendelkezésre álló képmezövei, alaposan próbára téve a szemlélődő képzeletét. Az utca torkolatának bal oldalán itt is nagy biztonsággal felismer­hető a városközpont egy jelentős műemléke a Rákóczi kamaraház késő reneszánsz épü­lete túlhangsúlyozott támpilléreivel. A kép jobb alsó sarkában látható az 1786-ban épült evangélikus templom hatalmas töme­ge a Berzéti utca házai mögött. A metszet keltezése szempontjából leg­fontosabb a kép bal oldalán előtűnő szemi­nárium emeletes épülete, melynek építése 1818-ban fejeződött be. A metszettel illusztrált 19. századi céhle­vél a rozsnyói Bányászati Múzeumban látha­tó. TÖKÖLY GÁBOR (Reprodukció: Fábián István) és bátran védelmezi a rágalmazott s be­mocskolt forradalmat, így hát rövidesen ő is börtönbe kerül, de a bíróság végül is felmen­ti, 1919 szeptemberében újra Oroszország felé indul; kalandos, veszélyes út után érke­zik Pétervárra. Több hónapot tölt az ország­ban, találkozik Leninnel, megismerkedik Lu­­nacsarszkijjal és Majakovszkijjal, bebaran­golja a fővárostól távol eső tájakat — otthon érzi magát. Amikor 1920 februárjában megpróbál visszatérni az Egyesült Államok­ba, a finn hatóságok letartóztatják és négy hónapra börtönbe vetik. Kiszabadulása után kiderül, hogy nem térhet haza — az amerikai hivatalok hallani sem akarnak arról, hogy a „bolsevik agitátor" szülőföldjén tevékeny­kedhessen. Reed nem is sejti, hogy már soha többé nem jut el az Újvilágba, s hogy életé­ből már csak hónapok vannak hátra. 1920 nyarán visszautazott Oroszországba, ahol az amerikai kommunista mozgalom képvisele­tében részt vett a Komintern II. kongresszu­sán, majd a keleti népek Bakuban megren­dezett nagygyűlésén, de megviselt szerveze­te már nem bírja a forradalmakat, nem tud ellenállni a betegségeknek: 1920. október 17-én Moszkvában a tífusz végez vele. A Kreml falánál temetik el, a forradalom hősei közé. Éveken át dédelgetett regénytervét már nem valósíthatta meg, a proletariátus harcairól írott könyv második kötete már nem készülhetett el — de hát a művek száma aligha lényeges. Reed kétségtelenül egyike századunk legnagyobb riportereinek, de korántsem csak amiatt őrizzük és idézzük emlékét. A társadalmi haladásért, az ember felszabadításáért vívta harcát, a gondolat s a tett egysége volt az egyik legfőbb célja — ezért írásainak üzenete ma is időszerű, élet­­története ma is példát mutat. G. KOVÁCS LÁSZLÓ ÚJ KÖNYVEK A mintegy negyven év versterméséből ké­szült Hű emberséggel c. gyűjteményt váloga­tója, Ftetrik József, a felszabadulás utáni hazai magyar költészet elkötelezett verseiből állította össze. Közéi harminc költő szólal meg benne, különböző korosztályok, nemze­dékek tagjai. Az olvasó tehát egyfajta ke­resztmetszetét is kapja költészetünknek — olyan keresztmetszetét, amely három téma­csoportban mutatja be, hogy az elmúlt évti­zedekben hogyan reagáltak költőink társa­dalmunk hagyományaira, mindennapi életé­re, korunk eszméire és célkitűzéseire. Az első ciklusba sorolt versek szerzői arról vallanak, milyen örökséget vállalnak magu­kénak. Közvetlenebb kapcsolatokról: az anyáról, anyanyelvről, családról, gyermekről, otthonról, szülőföldről, a mindennapokról, az emberi szolidaritásról szólnak a második témacsoport versei. A kötet harmadik, záró fejezetében olyan verseket találunk, amelyek valamiképp a jö­vőbe, egy új emberségbe vetett hitnek adnak kifejezést. A Hű emberséggel c. gyűjtemény borítóját Szabó Gyula festményének részlete, belsejét Szabó Gyula és Lörincz Gyula rajzai illuszt­rálják. A kötethez Rácz Olivér irt bevezetőt. Veletek vagyok címen válogatott és új verseit adta ki a Madách Könyvkiadónál a csehszlovákiai magyar költészet doyenje Csontos Vilmos. A versíró Csontos Vilmos­nak nemcsak mindenkori élettere, hanem gyakori ihletője volt és maradt szülőföldje s a falu világa. Amikor életének s munkásságá­nak szerszámait veszi számba, ilyen című strófákba sorolja őket: Kapám — Kaszám — Gyalum — Toliam. A faluhoz s annak népé­hez való tartozásáról vall kötete címadó versében is: Én azt sohasem hangoztattam. Hogy erény ez. csak itt maradtam Közöttetek szépen, szegényen Testvér parasztok, árva népem. Könyv alakban most először mutatja be kisebb-nagyobb elbeszéléseit az eddig heti­lapokban publikáló Csicsay Alajos. A Ma­dách kiadó gondozásában X-ék a hetediken címen megjelent kötetébe a szerző negyven­­három kisprózáját válogatta be — ezekben vagy gyermekkori falusi, tanyasi emlékeket elevenít fel, vagy a mai világ jelenségeiről, munkahelyi kapcsolatokról, feszültségekről, lakótelepek embereiről, magányosokról, csa­ládokról, különböző hányatott életű egyé­nekről ad élet- s helyzetképeket. A Madách Kiadó Kiskönyvtár sorozatának legújabb kötete Karel Sabina Élet a sírban című elbeszélése. A cseh író, kritikus, újságí­ró és politikus különös életutat futott be. Aktívan részt vett az 1848-as politikai moz­galmakban, amiért 1849-ben bebörtönöz­ték, halálra ítélték, majd az ítéletet 18 évi börtönre változtatták. Miután amnesztiával kiszabadult, megírta az olomouci börtönben megismert szabadságharcosok: csehek, ola­szok, magyarok történetét, és 1870-ben Ozivené hroby (Életrekelt sírok) címen kiadta a most már magyar fordításban is olvasható elbeszélését. Neve az irodalomtörténetben éppen ennek az elbeszélésének, valamint irodalmi kritikáinak jóvoltából maradt fenn. (FV) 11

Next

/
Thumbnails
Contents