A Hét 1987/2 (32. évfolyam, 27-52. szám)

1987-08-28 / 35. szám

A CSEMADOK VYCHODNÁ '87 Július elején harmincharmadszor rendezték meg Vychodnán a szlovák folklór országos ünnepét. Ez a fesztivál a mi Gombaszögünk­­töl egy évvel idősebb. Csodálnivaló a sza­badtéri színpad és a környékének kiépített­sége. A színpadháttér, a nézőtér és a felvo­nulási övezet díszítése mind-mind a Tátra magas hegycsúcsainak közelségét sugallja. Folyamatosan épült, épül, de egységes terv alapján. Viliam Gruska építészmérnök a ter­vezője. Ő ugyancsak ismeri az igényeket — főiskolás korában és még azután is sokáig a bratislavai Lúcnica szlovák táncegyüttes szólótáncosa volt. A Lúcnicával fellépett a világ minden valamirevaló szabadtéri színpa­dán — s ez a színpad tervezésében sokat jelentett. A többszintes és a több térre osztott hatalmas színpad, valamint a vendé­gek ülőhelyeit körbezáró sétánypódium nagy lehetőséget biztosít a műsorok rendezőinek. Sokszínűek, látványosak, élvezetesek és gondolatébresztők voltak a műsorok. A két és fél nap alatt hat műsort láthattunk a központi színpadon: az Alkotásokból című Szlovákia tíz legjobb amatőr táncegyüttesé­nek témacsoportokhoz kapcsolt közös mű­sora volt. A gyermekek hogyan keresték a gyönyörűséget — a gyemnektánccsoportok gálaműsora, A szőlő és a bor emberei — a szőlő termesztésével és a bor készítésével kapcsolatos munkafolyamatok és szokásha­gyományok bemutatása, A szülőföldön — a Kelet-szlovákiai tánc- és folklóregyüttesek műsora. Legyetek üdvözölve — a külföldi vendégegyüttesek közös műsora. Az örök dal pedig a fesztivált záró, népművészeti gálaműsor volt. E műsorokban összesen 43 hazai tánce­gyüttes, folklór- és gyermektánccsoport sze­repelt. Érkeztek együttesek Spanyolország­ból, a Szovjetunióból, Algírból, az NDK-ból, Finnországból. Az idén Magyarországról nem jött együt­tes. A magyar néptánc- és néphagyomány­­kultúrát a Csemadok bényi és lédeci-kolonyi folklórcsoportjai képviselték. Pedig a péntek esti, a vasárnap délutáni műsorokban szíve­sen láttuk volna a Csalló vagy a Fiajós B-kategóriás együttesünket, a gyermekcso­portok sorában pedig a zselizi győztesek közül (Kisbojtár, Nagy Csali, Fehér Liliom­­szál) bármelyiket. De ne legyünk telhetetle­nek a múlt évben mindhárom kategóriában — felnőtt, gyermek és hagyományőrző — volt képviseletünk. Most az egyes műsorok koncepciója is mást igényelt. Ebben az év­ben Myjaván, a Nyugat-szlovákiai kerületi folklór- és békefesztíválon volt számotte­vőbb kultúránk képviselete. Nagyon látványos volt a népművészeti csoportok szombat délutáni felvonulása és menettánc-bemutatója. A felvonulás, a falu egyenes és hosszú utcáján haladt — domb­ról le, dombra fel — és a végén a felvonulási övezetben erre a célra épített hídon minden Az örök dal című záróműsor csoport egy rövid időre megállt, két-három perces sűrítésben bemutatta műsorának legjellegzetesebb részét. A fesztivál végére valóságos néprajzi múzeummá vált a falu. Autókkal, sátrakkal van tele a házak udva­ra, kertje, és mindenki, legyen az prágai vagy presovi, londoni vagy havannai: egyformán kedves vendég. A népi fafaragás szobrai sorakoznak a szabadtéri színpad környékén. Minden év­ben újabb és újabb szobor, illetve szobor­­csoport jelenik meg a térségben. Ilyenkor kicsit fáj a szívem. A csodálatosnak megéne­kelt Gombaszögünkön csak egyetlen kopjafa áll. Az is az egyik nyári népművelési tábor emléke. Mínálunk nincsenek fafaragó nép­művészek?! Néhány éve Zselizen Lipcsey György szobrász fából faragott remekművei díszítették a magyar dolgozók országos nép­­művészeti fesztiváljának színpadkömyékét és nézőterét. Sokan ma is emlegetik. Most az új helyre került zselizi színpad és lelátók környékét talán mi is fokozatosan „benépe­síthetnénk", Gombaszögöt is. Gondolom ez nemcsak pénz kérdése, persze az is — a Csemadok és a fesztiválok társrendezőinek, szervezőinek a munkájától, hozzáállásától is nagyon sok függ. Nemzeti érzelmű művésze­ink, népi faragóink e jeles helyet szebbé, gazdagabbá, hangulatosabbá, emberibbé tételére — bízom benne — önzetlenül is tudnak áldozni. Ők is, s talán mások is. Vychodnán a szobrokon ott látható az alkotók és az adományozók neve. Élmény a szobrok között járni, mert a nemzet tipikus képviselőit: juhászokat, pásztorokat, kétkezi munkásokat, parasztokat, egy-egy táj visele­tébe öltöztetett asszonyokat, táncoló gyet­­vaiakat, goralokat, betyárokat, stb. ábrázol­ják. Jó a szobrokkal gondolatban elbeszél­getni, s emlékezni a régvolt időkre, de akár a mára is — a gyermekét féltve-szeretve ma­gához ölelő anya láttán. A spanyol együttes táncol

Next

/
Thumbnails
Contents