A Hét 1987/2 (32. évfolyam, 27-52. szám)

1987-08-21 / 34. szám

ŐRSZAVAK ERDÉLYBŐL (Benkő Samu tanulmányai) le Piano, Estampes, Images, Prelüdök min­den darabja más-más hangulatot visszaadó remekmű. Következő nagyzenekari müve „A tenger" (La mer) ismét meglehetősen hosszú ideig készült. Három tételben Debussy alkotói fegyvertára — világos hangszínek, áttetsző disszonanciák, akkordpárhuzamok, erőteljes, határozott dallamvonal — csodálatos, a ten­gert megelevenítő egységgé forr össze. A Párizsban vendégszereplö Gyagilev balett számára írta Jeux cimü balettjét. Debussy csaknem minden előzmény nél­kül teremtette meg a modern impresszioniz­mus egész zenei apparátusát. Korának mű­vészeti irányzatait felhasználva, lángelméje által vezetve új, bámulatosan eredeti, gyöke­reiben mégis eredendően francia zenét alko­tott. S bár életműve rendkívül kifinomult ízlésű, igényes zeneszerző munkája, csodá­latos színeivel megnyeri a laikus hallgatót is. Muzsikája, melyet a primitív népek zenei gondolatvilága és az európai fülnek oly egzo­tikus távol-keleti zene ihletett, termékenyítő­én hatott a 20. század zenéjére, különösen az újraéledő nemzeti zenekultúránk fejlődé­sére. SAMARJAYNÉ SIMON MÁRIA Péter és Marika az esküvőre készülnek. Minden a legnagyobb rendben folyik, csak az értesítő szövegében, illetve két szó írásában nem tudnak megegyezni a fiatalok. Marika szerint a házasságkötés helyét így kell feltüntetni: a Galánta-i VNB dísztermében. Azzal érvel, hogy a barátnőtől kapott értesítőkön is ez állt. A vőlegény szerint a barátnők nem ismerik a magyar helyesírást, mert egy­részt a magyar helységnevekhez az -i képzőt közvetlenül kapcsoljuk; másrészt a városi nemzeti bizottság önmagában köznév, ezért a rövidítésben minden betű kicsi (vnb). Mivel azonban intézménynév­ről van szó, a betűszó első betűjét nagy­­gyal írjuk. Péter szerint tehát így kell írni: a Galántai Vnb. Péter és Marika már-már hajbakapnak ezen a helyesírási kérdésen, mikor meg­érkezik Péter barátja, Laci. A civakodó szerelmesek őt kérik fel döntőbírónak. Laci azonban egyikükkel sem ért egyet, s egy harmadik megoldást javasol a Ga­lántai VNB. Melyik hát a helyes írásmód? a) Galánta-i VNB b) Galántai Vnb c) Galántai VNB Benkő Samu, a Kolozsvárott élő és dolgozó történész, kétségkívül egyike azoknak a lel­kes szakembereknek, akik a történelmi Er­dély kultúr-politikai és művelődési viszonya­inak tanulmányozására, kutatására és a szé­les nagyközönséggel való megismertetésére egy egész emberi életet áldoztak. Hogy nem eredménytelenül, arról a romániai magyar, s román lapokban, illetve a magyarországi saj­tóban közölt tanulmányok, esszék, cikkek és a bukaresti, illetve budapesti könyvkiadóknál megjelent, nagy olvasói visszhangot és ko­moly szakmai sikert kiváltó kötetei tanúskod­nak. A szerző legutóbbi kötete az őrszavak, mely 1984-ben jelent meg a bukaresti Krite­­rion Könyvkiadónál, pedig a kritika, esszé és irodalomtörténet kategóriájában megkapta a Román Szocialista Köztársaság írószövetsé­gének díját. Benkő Samu kötetén kívül ekkor még négy további romániai magyar szerző — Mózes Attila, Lászlóffy Csaba, Tóth István és Borcsa János — könyvét díjazták a próza, a költészet és az elsökönyvesek kategóriájá­ban. A Romania literara (Irodalmi Románia) és az Utunk című hetilapok beszámolói szerint az 1984-es írószövetségi dijakról hosszú vita és mérlegelés után. s az érvényben lévő szervezeti szabályok alapján titkos szavazás­sal. csak a tavalyi év végén döntött a tizenöt tagú zsűri, melynek elnöke Mircea lorgules­­cu neves román kritikus volt. Tagja volt a zsűrinek Szász János a romániai magyar irodalom egyik vezető egyénisége is. A' dija­kat Dumitru Radu Popescu az Írószövetség erdélyi származású, magyarul is jól beszélő, elnöke nyújtotta át a kitüntetetteknek tavaly december végén Bukarestben. A rendszertelenül és többnyire késéssel érkező idézett romániai lapok elolvasása után leemeltem könyvespolcomról Benkő Samu díjazott kötetét, s élvezettel újra bele­lapoztam. Mi az őrszó? Benkő Samu így felel: „Ódon kéziratok és régi könyvek kutatói örszónak, latinul custosnak nevezik azt a szöveggel telt lap aljára, külön sorba leírt legutolsó szót vagy szótagot, amelyet a kővetkező lap első szavaként (szótagjaként) a betüvetö újra le­írt, illetőleg a nyomdász ismét lenyomtatott. Az olvasás folyamatosságát könnyítették meg vele, de lapszámozás hiányában a lapok sorrendjének a vigyázását is reá bízták." Szerzőnk tanulmányai is vigyáznak, mégpe­dig Erdély gazdag művelődéstörténeti ha­gyatékának továbbélésére, folytonosságának megőrzésére. Az Örszavak egy híján harminc művelő­déstörténeti tanulmányt, esszét, dolgozatot és cikket tartalmaz. Többségük az elmúlt években az Utunkban és más romániai ma­gyar lapokban látott napvilágot, míg kisebb részük nyomtatásban most olvasható elő­ször. Benkő Samu írásainak középpontjában főként az egyetemes magyar, s ezen belül az erdélyi történelem és irodalom kimagasló személyiségei állnak: Bethlen Gábor, I. Rá­kóczi György, Széchenyi István, Bolyai János, Eötvös József, Móricz Zsigmond. Helyet kapnak továbbá a szerző neves kortársai is: Mikó Imre, Tudor Vianu, Jékely Zoltán, De­­mény Lajos, Venczel József és mások. A kötet egésze azonban nem nagyjaink valami­féle arcképcsarnoka. A „Hősök" életén, munkásságán, magatartásán keresztül szer­zőnk az emberi gondolkodás, az emberi cselekvés, az egyéni és a társadalmi szoká­sok történelmi fejlődését, változásait mutatja be. Ilyen szemszögből nézve vázol érzékletes és színes portrét a magyar múlt nagy alakjá­ról, a kiváló erdélyi fejedelemről Bethlen Gáborról, aki politikája fő céljának népe békéjének hosszú időre való biztosítását te­kintette. Az I. Rákóczi Györgyről szóló tanul­mányának elején Benkő Samu ezért joggal hangsúlyozta: „Az erdélyi fejedelmek törté­nelmi szerepének, tehetségének, értékte­remtő képességének megítélésében Bethlen Gábor volt és marad a mérték." A reformkor vezető magyar politikusának Széchenyi Istvánnak munkásságával két dol­gozat foglalkozik. Szerzőnk emlékeztet arra, hogy Széchenyi Istvánnak a nemzeti kérdés­ben vallott nézeteiről a korabeli román veze­tő férfiak és a dualizmus korának román Írói és publicistái is elismeréssel szóltak. Ugyan­akkor bírálóan megjegyzi, hogy „A közelmúlt éveiben, évtizedeiben a romániai magyar irodalom és tudomány csak elvétve tekintett vissza Széchenyire." Figyelemre méltó a Bo­lyai János etikája című írás is. Ezzel kapcso­latban jegyezzük meg, hogy Benkő Samu úttörő munkát végzett Bolyai János kéziratos hagyatékának feldolgozásában, s ezek a ku­tatásai nemzetközi elismerést vívtak ki. Ha­sonlóan közreadta Kemény Zsigmondnak a sepsiszentgyörgyi levéltárból előkerült nap­lóját is (1966). A naplóhoz írt bevezető tanulmánya szintén külföldi és hazai elisme­résre talált. A történelmi személyiségek élete és műve mellett Benkő Samu mindig előszeretettel foglalkozott a múlt hétköznapjainak látszó­lag jelentéktelen, apró-cseprő dolgaival is, melyek nemcsak színesítették, de árnyaltab­bá és pontosabbá is tették az adott kor képét. így kapott helyet ebben a kötetben többek közt a verés, a verekedés és a hosszú haj viseletének érdekes és izgalmas történel­mi áttekintése. E fejtegetések kiegészítése­ként pedig egy nagyon szép írásban megis­merkedhetünk a kolozsvári magyar színját­szás nagy alapító egyénisége, s az első színházigazgató Kótsi Patkó János megvere­­tésének hiteles történetével is. Általánosítva és összegezve az olvasotta­kat elmondható, hogy Benkő Samu legújabb kötetében a magyar múlt ma is közismert nagy személyiségei, vagy a mára már a feledés homályába merült kisebb jelentősé­gű egyéniségei életének és művének bemu­tatása által, illetve azok példáján keresztül, a társadalmilag elkötelezett sokféle értelmisé­gi létformáról rajzol hű képet. Minden írásá­ból kiolvasható a múltnak jellemünkhöz, s jövönkhöz szóló üzenete: a hűség a gyöke­rekhez, az áldozatos munka, a cselekvő élet. Ilyen értelemben az Őrszavak szerves folyta­tása korábbi tanulmány- és esszéköteteinek (Sorsformáló értelem, 1971; A helyzettudat változásai, 1977; Haladás és megmaradás, 1979). Magáról az értelmiségi létről egyik mostani tanulmányában ezt Írja a szerző: „Az értelmiségi lét nem feltétlenül iskolá­zottság következménye, hanem sokkal in­kább az alkotás gönyörűségét, gondját, ke­servét vállaló magatartásforma." Ez sosem volt könnyű (tegyük gyorsan hozzá: ma sem az), de a társadalomnak, a népeknek, nem­zeteknek és nemzetiségeknek mindig szük­ségük volt rá, mint ahogy arról izgalmasan, érzékletesen és színesen vall Benkő Samu kitűnő, számunkra is rendkívül érdekes, ta­nulságos könyve. KOKES JÁNOS Krascsenits Géza felvétele 11

Next

/
Thumbnails
Contents