A Hét 1987/2 (32. évfolyam, 27-52. szám)

1987-08-07 / 32. szám

KÖVETKEZŐ SZÁMUNK TARTALMÁBÓL: A Hét és az IBUSZ közös nyári képes versenye Miklósi Péter: TURIZMUS - APOSTOLOK LOVÁN Koller Sándor: POPTURMIX -interjú Fenyő Miklóssal Fister Magda: NYÁRON NAGYOBB A VESZÉLY Dénes György: A KÖLTŐI MÉZESHETEK Norbert Wiener: AZ AGY (elbeszélés) Címlapunkon Zsurzs Kati, Bordán Irén és Inna Csurikova, az Égető Eszter című tévéfilmsorozatban (Inkey Alice felvétele) A Csemadok Központi Bizottságának képes hetilapja. Szerkesztőség: 815 44 Bratislava, Obchodná 7. Telefon: 332-865 Megjelenik az Obzor Kiadóvállalat gondozásában, 815 85 Bratislava, ul. CsI. armády 35 Főszerkesztő: Strasser György Telefon: 332—919 Főszerkesztő-helyettesek: Ozsva/d Árpád és Balázs Béla Telefon: 332-864 Grafikai szerkesztő: Král Pétemé Terjeszti a Posta Hirlapszolgálat Külföldre szóló előfizetéseket elintéz: PNS — Ústredná expedicia tlace, 813 81 Bratislava, Gottwaldovo nám. c. 6 Nyomja a Vychodoslovenské tlaőiame n. p., KoSice. Előfizetési díj egész évre 156,— Kcs Előfizetéseket elfogad minden postahivatal és levélkézbesítő. Kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. Vállalati hirdetések: Vydavaterstvo Obzor, inzertné oddelenie, Gorkého 13, VI. poschodie tel: 522-72, 815-85 Bratislava. Index: 492 11. KÖTŐDÉSEK — Gyakran vagyok időzavarban. Csakis azért engedhetem meg magamnak, hogy pedagógusként, közéleti emberként, népraj­zosként is a legtöbbet nyújtsam, mert a szüleim mindenben támogatnak. Sőt, nem­csak támogatnak! Céljaim az ő céljuk, örö­meim az ö örömük. Fia történetesen éjfélkor érek haza, akkor az anyu felkel és elmondja, ki keresett aznap, átadja az üzeneteket és még beszélgetünk is egy jót. Az apu kölcsönadja a Moszkvicsát a Csalló ügyeit intézni —, éppen tegnap történt, hogy az autó útközben elromlott, úgy húzattak haza, ma egész nap a javításán dolgozik, remélem sikerrel... — A családi indíttatásról, a Csemadok somorjai (Samorín) helyi szervezetéhez való szoros kötődésről el kell mondani,.hogy nem újkeletű, nem akkortól datálódik, amikor Ma­rika közreműködésével megalakult a Csalló Népművészeti Együttes és annak zenekara. Somorján még sokan emlékeznek a kezdeti évekre, amikor színjátszó együttesükkel jár­ták a vidéket, ez volt az az amatőr színjátszó együttes, amelyből a Matesz is toborozott tagokat. — Édesapám is aktiv tagja volt ennek a színjátszó csoportnak. Emlékszem, egyszer feketére mázolva jött haza — mert ő alakí­totta a Gül babát — és sokáig kínlódott a mosdó fölött, mire ismét visszanyerte az eredeti arcszinét. Édesanyám, bár nem szín­padi szereplőként, de mindenüvé elkísérte a csoportot. Itt kezdődött az a családi hagyo­mány, hogy örülni tudunk egymás sikerének. — Munkahelyem a nagyiégi (Lehnice) ma­gyar tannyelvű általános iskola. Matemati­ka-zene szakos pedagógus vagyok. Szere­tem azt az iskolát, a gyerekeket, a kollégákat is, a falut is megszerettem. Kollégáim azzal segítik Csalló-beli és néprajzi gyűjtő mun­kásságomat, hogy eljönnek és megnézik a műsort, véleményt mondanak, felhívják a figyelmemet egy-egy rólunk szóló újságcikk­re. Iskolánk jó hírét igyekszem öregbíteni azzal, hogy citerazenekart szervezek a tanu­lókból. Most már furulyásaink és énekeseink is vannak. Már túl vagyunk az első sikeres fellépéseken. — Vagyis az iskolának, falunak is van haszna matematika szakosságon kívü­li szenvedélyedből. — A gyerekek adják az erőt a további munkához. Amikor nagyon elegem van a zsűrizések következetlenségeiből, a szerve­zési pontatlanságokból, amikor már-már hi­temet veszítem, akkor jönnek a gyerekek és elkezdenek noszogatni: Tanító néni, mikor lesz már próba? Citerázzunk már egy kicsit! Sajnos, országos versenyben nem tudom őket indítani. Nincs megfelelő „skatulya”, melybe beleférnének. — Tegyük most félre a népművészeti együttesek körüli problémákat Beszél­jük rólad. Például arról, kikből áll a baráti köröd? — Elsősorban néprajzosokból, a Csalló volt és jelenlegi tagjaiból. Bár az újakkal még csak most barátkozom. Legna­gyobb örömöm, ha autóbusszal utazunk és azt veszem észre, hogy már nem a popzene vagy a kemény rock szól a magnóból, hanem a dalainkat éneklik. Ezzel könnyen levesznek a lábamról. A régi csatlósokkal élő a kapcso­lat. Főleg mostanában, mert elhatároztuk, hogy a tizedik évfordulóra összehozzuk az eredeti gárdát. Otthonülő típus vagyok, már amikor Somorján vagyok, így gyakran felke-ÜRGE MÁRIA tanítónő, a Csalló zenekar vezetője * • resnek, ki sem teszem a házból a lábam, mégis mindenről értesülök. • — Lokálpatrióta vagy? — Igen. Ha valami somorjai, az min­dig szebb. Itthon tudok csak pihenni, erőt gyűjteni. Számomra az otthon a létbizton­ság. Innen tágul a világ. — Néprajzi gyüjtőutaid? — Mit gyűj­tesz leginkább? — Első gyűjtőutam Léghez köt. Azó­ta az ottani gyerekekkel is végeztünk már Légen gyűjtést és az anyagot színpadra is vittük. Főleg gyermekjátékokat. Azután to­vább tágult a kör, s a Somorjától távolabb eső falvakba is eljutottam. Mégis lelkiisme­­retfurdalásom van, mert a Zoboralját jobban ismerem. Ez tán a Nyitrán töltött főiskolai éveknek,tán Jókai Marikához fűződő barát­ságomnak köszönhető. — Zenészek után kutatok. Harmonikást, citerást könnyebb találni, hegedűst még csak egyet találtam. Népdalokat és gyer­mekjátékokat is gyűjtök. A Csalló számára táncos szokásokat, nem hagyhatom elveszni a táncrendre, a báli szokásokra vonatkozó néprajzi adatokat. Ezt az együttesben hasz­nosítjuk. / — Tanult vagy amatőr néprajzosnak tartod-e magad? — Az egész néprajzos tevékenysé­gem szorosan összefonódik a Csallóval. De meghatározó az a tény is, hogy Nyitrán Ág Tibor tanította a szolfézst. Ma intonáció néven ismerik ezt a szót. Alakult ott akkor egy néptánccsoport én is jelentkeztem, per­sze táncosnak. De azt mondták, hogy zene­kar nélkül semmit sem ér a csoport és a zenekart a zene szakosoknak „illik" kiállítani, így nyomtak a kezembe egy citerát. Akkor láttam életemben először ezt a hangszert. Megbarátkoztunk, később már meg is szó­lalt, két hónap múltával néhány dalt tűrhető­en eljátszottam. Már kezdett érdekelni a dolog. Felkerestem egy idős nyárasdi cite­rást, tőle is eltanultam néhány fogást. Akkor felkeresett Presinszky Lajos és azt mondta, hogy ö már mindent megbeszélt az édesa-KÖTŐDÉSEK pámmal és én vállaljam el Somorján a cite­­razenekar alakítását. Ezek a hetek egyben a Csalló alakulásának hetei-hónapjai is. így lettem a zenekar vezetője. Abból az időből ered az a kedves szokás, hogy fellépés előtt a „varázsfésümmeT megfésülöm a gyereke­ket. Most, amikor ismét tiz-tizenkét éves lányokból, fiúkból alakult parasztzenekart vezettem el a hangszerrel való ismerkedéstől az Országos Népművészeti Fesztiválon szer­zett nagydíj harmadik fokozatáig sem ma­radt el a „varázsfésű" alkalmazása. — Ezzel oldod a lámpaláz okozta fe­szültséget? — Nem, csak játszunk. Szeretek ját­szani, főleg, ha gyerekekkel van dolgom. Játékosan megoldani a problémát mindig könnyebb. — Milyen viszonyban vagy a hangsze­reiddel? — Először volt a már említett citera. Kölcsönbe persze. Díszes volt, de a hangja gyatra. Azután következett a brácsa, amely nem is brácsa volt, hanem hegedű, eredeti tulajdonosa pedig a fotós Gyökeres György. Azt a hegedűt alakítottuk át brácsává. Le is kötődtem a kontrához, mindig úgy alakul, hogy éppen ebből nincs utánpótlás. Később sok gonddal és családi összeköttetéssel hoz­zájutottam egy dorombhoz. így lett gazda­gabb és sokrétűbb a zenekar szólása. Most egy nyenyerével barátkozom, ezt úgy értsd, hogy a szerkezeti elemeit, a hangolási tech­nikáját a Néprajzi Lexikonból és más zenei könyvekből tudom csak megtanulni. — Fontos kötődésed még... — Ki ne hagyjuk! A Hid Vegyeskar. Nagyon szeretek énekelni. Szeretem azt a társaságot. Abban az a jó. hogy csak egy vagyok a sok közül és nincs vezetői felelős­ség, nem kell mást tennem, mint tiszta szívből énekelnem ... — Miért vállalod mégis a gyűjtés, a zenekarvezetés felelősségét? Aki belekóstol a néprajzi gyűjtőmun­ka örömébe, aki átéli azt a csodát, hogy ismeretlenül bekopogok egy emberhez, és két-három órai beszélgetés után jóbarátként válunk el, akinek volt alkalma fellelni egy gömöri népdal változatát a Zoboralján az többé nem szabadul, a múlt értékei fogva tartják. Fáj, hogy a gyűjtött anyagot nincs időm azonnal feldolgozni, közreadni. Talán valamit segítene, ha az Országos Népművé­szeti Fesztivál műsorfüzetében az előző évi gyűjtés adatközlőinek nevét közzétennénk. Hadd lássák az emberek, hogy nem hiába töltötték velünk az időt. Az anyag azért nem vész el. Talán nyugdíjas koromban lesz időm feldolgozni. A Csalióhoz a szereplés sikerél­ménye is köt. A jól sikerült fellépés új erőt ad. A közönség lelkesedése nem feledhető. Ilyen gyönyörű, dédelgetett emlékem a Csal­ló ötéves fennállása alkalmából rendezett fellépés. A közönség vastapssal kisérte be a színpadra a zenekart és persze a táncosokat is. Olyan fonal ez, amely köldökzsinórként köt. Éreztem, hogy tudják: nekik játszunk, táncolunk. Lelkében mindenki táncos és ze­nész lett. Másik szakomat, a matematikát is szeretem. Tanítani is szeretem. Átérzem a felelősséget: a matematikáé a jövő. így fonó­dik össze lényemben, munkámban a múlt és a jövendő. FISTER MAGDA 2

Next

/
Thumbnails
Contents