A Hét 1987/1 (32. évfolyam, 1-26. szám)
1987-06-12 / 24. szám
‘:v’' Jyitrára jelentkezik, azt külön felkészítteicépzelete. Falujára, Nagyráskára tereli a jpppatik valamelyik jobb magyar szakos tanár-||pf|$gyelmemet, ahonnan paraszt szülők jj^ral, de a hiányok a felvételin így is meg-|||Sgyerrnekeként jött, s ahol maga is végezte ^^mutatkoznak. Pedig nem sokat kérünkf|f|ö paraszti munkát, de már akkor úgy|| f||pszámon. Nyugodtan kijelenthetem, hogy,^»találta, hogy a tanulásban, olvasásban;, |||j| irodalomtörténetből és -elméletből a ko- ^tobb örömét lelné. Elemi iskolai tanítója^ zépiskolai anyag fontosabb tudnivalóit»! ösztönzésére adták szülei gimnáziumba, követeljük meg, ami meg a nyelvtant £ de csak a hetedik elemi osztály elvégzése^; illeti, állítom, hogy nem lépjük túl az " után ülhetett be 1941-ben a régi nyolc- I alapiskolai követelményeket, teli.it akit osztályos sárospataki gimnázium első | az alapiskolában jó magyar szakos peda-.^j osztályának padjába, mert akkor a tanít-|f| gógus tanított, az nálunk megállja a hé^yptatás még pénzbe került, és a falusi szülőig; ľ.lyét a felvételin. Nem egy hallgatóm jelen- - jj joggal félt attól, hogy majd nem bírja _Íétte már ki, hogy ö nem a közép-, hanen^^pfedezni a költségeket. Szerencsére ked-lj jjpite alapiskolai osztályokban tanulta meg a ’A\ vezményes diák volt, később ösztöndíjas. ?f|j ;||||pnyelvtant, s a felvételi vizsgán ezeket aa^^^ztán egy borús szemvillanás idejéig szó*J| Ismereteit érvényesítette. BU^a hozza a második világháborús éveket! ŠÉIfís, amelyeket felserdült fiatalként vészetiffjl Te milyen tanuló voltál, és milyen,^' a másodjk háború utánj ldőkrí^ Éjlfeosztályzatokat kaptat magyarból? — tar*5®55- - ^l^Éazólva azt is elmondja, hogy az iskolává*®?; Sf*"1 mag a nem etjeszen .de illa ^"«'fjjjost és # Szülsfa|ujá, üjra hatér választót^ Hágómmal. ............. jglpta el egymástól, s ő egyszerre külföldi lettM — A jobb tanulók közé tartoztam ondja múltba révedő tekintettel. — Hol ték. visSzatéríjeles, hol kitűnő előmenetelő voltam. Ma'':fÄ •^Patakon, akitől érettségi után megkérdezgyárból mindig egyesem volt. Egyformán! e Csehszlovákiába, vagy ikéri a magyar állampolgárságot? ÚgvpM] mm-----------; ~ s^sérezte, vissza kell jönnie, itt a helye. Képe* »szerettem az irodalmat as a nyelvtant. D^te,ítés nélkü, kezdett tanítani az akkortájt: szívesen tanultam Patakon nyolc evig a?f..szerve2Ődő iskolákban. ÉrezteRS K|atint Is aminek később nagy hasznai ^ azonban, hogy touább ke|, képeznie ma.| vettem. Magaban a nyelvészetben es *5^, és JelentkeZett a pedagógiai karra 'I indennapi eleiben. Úgy velem, ma i^Sva|ezíi *„,*,*«*. Működési helye «I sszükseg volna bizonyos, esetleg =zere-Ä,20nb3n messza eMtt Bratis|avát6|, ezért«-ryebb mértékű latintamtasra. ^elhatározta, hogy átlép a nappali tagozat,*'1 És ha már más nyelvet is szóba hoztunk,!®’ ra.-arról is beszél, hogy aktív nyelvismerete Az emlékezés újra visszahozza a nagy-i inkább csak a szlovákra szorítkozik. DeÄgvárosba, ahol huszonhat éve dolgos hét!» tud csehül is, ismeri passzívan a németefj^^köznapjait éli. Beletartozik az egyetem, a|g ^^és angolt is. Némileg az orosszal is boldo!Í||!gyakorlati nyelvművelés: cikkek írása ém lapokba, rádióba; az olvasás, a lapok. — Visszatérek a szigorúságodra. A ret-|fp^olyóiratok böngészése, mert hiszen azok-®! ' tegett tanárok közé sorolod magad ? 1isi .bán találkozik az élő nyelvvel, nem utolsó-ľ, lÉjl — Én nem, esetleg a tanítványaim so-iÄ'?Sorban a nyelvi hibákkal, amelyekkel a*|| r^pl^rolnak közéjük. De talán még azok sem^^frásaiban foglalkozik. És hát a közéleti! Ha már megismertek, barátságos ember- ^tevékenység! Tágas világ az övé, mióta a " nek tartanak, akihez bizalommal fordul-;^ szülőfaluját elhagyta. Hosszú évekig a|| piainak ügyes-bajos dolgaikkal. Másképp §f|Csemadok Központi Nyelvi Szakbizottság iS^fVsem tapasztalom a rettegettséget. Szlo- ^^ának titkára, jelenleg alelnöke. Előadáso-i! vákia legtöbb középiskolájában vannateJj^ftat tart szerkesztőségekben, művelődési»! ,-thár tanítványaim. Úgy érzem, szíveserí^p|dubokban, iskolákban. A Kazinczy Nyelv-|| ^találkoznak velem, sőt sokukkal szoro^|jművelő Napok szervezésében kezdettől Isabb emberi kapcsolatban állok, mint di|p|grészt vesz, időnként előadást tart ott is. Áff lékkorukban. Ök maguk mondják: Mostná rádió anyanyelvi adásában is rendszere*^ fmár értik, miért követeltem tőlük annyit^pgsen szerepel, cikkeit az Új Szó Kis Nyelvőr^* nagy hasznát veszik annak, amit rovata közli, s a rádióadások és újságcik-||3 ■ - i .... ... +4........ I tanszékünkön kaptak. Némelyikük arról isí^Jkek gyűjteményes kiadásban is megjelen W ; beszámol, hogy idősebb kollégák fordul-nek ‘"M !«ak hozzájuk szakmai tanácsért. Ez nem-_ Harmadik önálló nyelvművelő köte*! ^0! csak számukra, számomra is öröm. Tulajy^pptem van a nyomdában — közli kérdésem-’!; bonképpen elismerés ... Kötetei sorrendje: Nyelvünkről — nyel- , ,^'yi — Már diákkorodban is nyelvésznek,gyünkért, Nyelvünk és mi, s a nemsokára:;! ^^készültél? -I»; megjelenő Nyelvi vétségek és kétségekül — Dehogy. Sokáig magam sem tudtam^^Tudományos publikációi is napvilágot lát-g mi akarok lenni. Gondoltam arra, hogyj^^nak, és nemcsak folyóiratbeli tanúimé!! Ilpfpanér vagy orvos leszek, de határozottj^nyok, két önálló tudományos kötete is;fd elképzelésem nem volt. Nem is magyarj^megjelent, ez utóbbiak a budapesti Aka-J|] W0- szakra, hanem kémia—biológia—földrajz M%Jémiai Kiadó gondozásában: A magyar ! I ^^^!Äzakra jelentkeztem a Szlovák Egyetem jgekötök állományi vizsgálata, valamint Ap L-g^/f^edagógiai Karán, de mivel az nem tét-magyar igekötő szófajtan-! útja. Régebben^ "^^«zett, egy hónap múlva átléptem ma-^j nyelvtan és a helyesírás tanításának ai|| v H gyár—történelem—polgári nevelés szak-^módszerével is foglalkozott. Ilyen jellegű! ra. És úgy éreztem, hazaértem végre. Egy-^^önyve is napvilágot látott a Szlovák Pe-| lliarinnál • ^gtori tanárom, Mayer Imre felkarolt, ami-^dagógiai Kiadónál :or látta, nem egészen üres tarsollyal^^." Az egész magyar nyelvterületen ismerik5| eztem a sárospataki gimnáziumbóíc^|;jjevét és munkásságát a szakemberek. Eztílí. ^ Nemcsak ezen a karon végeztem, amely;íg!|;persze nem ö mondja, én gondolom, mi-%; I I, I■.^n loll/oraho^om áo o uil I onwfámioe V ^|# tem. Már egyetemi hallgató koromban^J szabad ég alatt, működtem megbízott előadóként a leve- 0|igépkocsi között P^^jaz alapiskolák pedagógusait készítettjükpzben felkerekedem, és a villanyfényéé! í^^eL Középiskolai tanári oklevelet is szerez-cjf! éjszakában hazaindulok. Hűvös az idő, s megannyi kint parkoló;.' ott didereg a Kelemen, a» ^Mlező tagozaton. Nyelvtant tanítottam nár-^pTrabant, amely a „rettegett", de inkább!; -& ;lam jóval idősebb pedagógusoknak. Aztái#^|szeretett és tisztelt tanárt s feleségét!|l Jpg 1% néhány évi alap-, illetve középiskolai ig'; Nagymegyerre röpíti hétvégeken : munka után úira az eavetemre kerültem-^ mács József! Gyökeres György felvételei^ munka után újra az egyetemre kerültem^# !Ü>mint oktató ■ • • 'Mlfc: Az este, majd az éjszaka csendességé ÉSljbén gyermek- és ifjúkora tájaira ragadja rc-V !#■; Mecemet (Medzevj Kulturális örökségünk ápolása Az utóbbi években a Kassa (Košice)-vidéki járásban is nagy előrelépést tettünk a kulturális emlékek feltárása, leltározása, védelme, megújítása és karbantartása területén. Jelenleg 107 ingatlan kulturális emléket tartunk nyilván, s további 200 vár csoportosításra és minősítésre. Ezenkívül csaknem 500 ingó kulturális emléket is állami jegyzékbe vettünk. Legjelentősebb kulturális örökségünk közé tartozik a jászói (Jasov) kolostor, mely nemzeti kulturális emlék. Nagy jelentőségűek fali festményeik révén a román stílusú templomok Csécs (Čečejovce), Sároskőszeg (Kysak) és Petőszinye (Svinica) községekben. Értékes kastélyok vannak Alsókemence (Nižná Kamenica), Hornádgecse (Geča), Kecerovce, Semse (Šemša), Nagyida (Veľ. Ida), Csécs, Polské, Budamér (Budimír), Tornaváralja (Turnianske Podhradie) és Somodi (Drieňovec) községekben, várromok Szaláncon (Slanec) és Tornaváralján, köznemesi házak Rozgonyban (Rozhanovce) és Polskéban, valamint a volt megyei ház Tomaváralján. Vannak újkori kulturális emlékeink is. Közéjük tartozik a dargói és a szkárosi emlékmű, melyek a fasiszták fölött aratott győzelmet hirdetik. Ezekhez több községben csatlakoznak hasonló jellegű kisebb emlékművek. Nagyra értékeljük és ápoljuk Fábry Zoltán házát Stószon, azt a házat Aranyidán (Zlatá Idka), amelyben élt és az ellenállási harcot szervezte Karol Šmidke. Csaknem minden községben emléktábla hirdeti azt a napot, amelyen a község a második világháború befejezésekor elnyerte a szabadságát. Foglalkozunk a múzeumok hálózatának és speciális berendezések megépítésének a gondolatával. Néprajzi kiállítást készítünk Budaméren, felújítjuk a kovácsműhelyt a népi termékek kiállításával Szepsiben (Mol-Szkáros (Skároš) dava nad Bodvou), néprajzi és mezőgazdasági-műszaki kiállítást tervezünk Hornádcsányon (Čaňa), valamint tíz, a szocializmus építését tükröző dokumentációs központot még ebben az ötéves tervben. A közelmúltban felújítottuk a petöszinyei templomot, a rozgonyi köznemesi házat, a dargói és szkárosi emlékműveket. Tervszerűen tatarozzuk a kastélyokat, a jászói kolostort például lengyel építészek és festők teszik rendbe. Készül a mecenzéfi (Medzev) vízihámor helyreállítási terve, a tornai várrom pusztulását is szeretnénk megelőzni, s a további kulturális örökségünk megőrzése érdekében is mindent megteszünk, amit eszközeink megengednek. IVÁN SÁNDOR 13