A Hét 1986/2 (31. évfolyam, 27-52. szám)

1986-08-15 / 33. szám

ANDALÚZIA CSALOGÁNYA Ötven évvel ezelőtt, alig egy hónappal a spanyol polgárháború kitörése után Franco falangistéi megölték Spanyolor­szág egyik legnagyobb költőjét Federi­co Garda Lorcát. Nem véletlen, hogy Garda Lorca emlékére írja Első elégi­áját Miguel Hernandez a polgárháború­ban, a köztársaságiak oldalán harcolt spanyol költő, aki később tüdővészben halt meg a börtönben. Sirató verse Lorca szellemében fogant fájdalmas jajkiáltás: Te, legszilárdabb torony, összedőltél, te, fennszárnyaló karvaly, lezuhantál, ki mindent túldörögtél, hallgatag vagy, hallgatagabb a hallgatagnál. Víg gránátalma-véreddel zuhogjál, mint ádáz kalapácsok sorjázó csapása, arra, ki téged így halálra sértett... És az se véletlen, hogy a kortárs magyar költők közül egyedül Radnóti Miklós búcsúztatja tömör, sírfeliratra jellemző gondolatébresztő verssel: Mert szeretett Hispánia, s versed mondták a szeretők, — mikor jöttek, mást mit is tehettek, költő voltál — megöltek ők. Harcát a nép most nélküled víjja, hej, Federico Garcia. Radnóti Miklóst is megölték. A Mere­dek út egyik példájára című versében már előre jelzi tragédiáját: Mi mindent jelent a szlovák heslo szó? Azért gondolom, hogy érdemes a szlo­vák heslo főnév jelentéseivel egyszer részletesen foglalkozni, mert elég sok­szor tapasztalhatjuk, milyen sokan nem tudják ennek a szlovák szónak a helyes magyar megfelelőit. Sokan a szlovák heslo szót szinte gépiesen jelszónak fordítják le. Gyakran hallhatunk, sőt ol­vashatunk ilyen és hasonló mondato­kat: Jelszavas betétkönyvre tette a pénzét. A pályaművet „Hajnal" jelszó­val küldte be. Összeállították a szótár jelszavait. A lexikonban ezt a jelszót nem találtuk. Ilyen jelszót még a Nagy Enciklopédia sem közöl. Szlovák—magyar szótáraink a heslo szó értelmét helyesen közlik. Jelentései a következők: jelszó, jelige, jelmondat, címszó, szócikk. Ezek közül az első három magyar főnév, vagyis a jelszó, a jelige, a jelmondat, egy-két ritkább esetben valóban megközelítően azonos értelmű, tehát felcserélhető egymással, több esetben azonban csakis az egyiket vagy csakis a másikat használhatjuk. Lássuk a példákat! A betétkönyv vagy takarékkönyv nem jelszavas, hanem jel­Költő vagyok, ki csak máglyára jó, mert az igazra tanú. Olyan, kit végül is megölnek, mert maga sosem ölt. Megölték Garda Lorcát egy augusz­tusi nyári hajnalon. Azt a költőt, akit Andalúzia csalogányának becéztek, aki sohasem foglalkozott aktívan a politiká­val, de verseinek gazdag érzésvilága, szabadságvágya, szenvedélyes ember­­szeretete, románcai, népdalai a spanyol nép életével azonosultak. A nép fia volt ő, megölték „az igazra tanú"-t. Már kora gyermekkorától ismerte és szerette az andalúz nép dalait, meséit. Büszke volt szűkebb szülőföldjének gazdag hagyományaira. A szülői ház­ban is hallott csodálatos meséket, tör­téneteket. Apja gazdag parasztember, anyja tanítónő volt, aki fiának a művelő­déshez minden előképzést megadott. Granadában, ebben az ódon levegőjű, sokrétű embercsoportot befogadó, több évszázados kultúrát őrző városban járt középiskolába és itt kezdte el az egyetemi tanulmányait is. Itt ismerte meg a cigányok, a szegény csavargók változatos, szabad életét. Szabad idejé­ben népzenét gyűjtött: lejegyezte a pa­rasztok régi balladáit, dalait. Kitűnő ze­nei hallása volt, több hangszeren ját­szott, sőt maga is irt népdalhoz hasonló verseket. Verseinek zeneisége azonnal magával ragadja az olvasót. 1919-ben Madridba költözik, hogy bölcsészeti tanulmányait befejezze. Ez igés. Az a szó, amelyet a takarékpénz­tár az ügyfél kívánságára bejegyez a nyilvántartásba, s amelynek feltünteté­se nélkül a betétkönyvről pénzt senki­nek ki nem ad, szlovákul heslo, magya­rul helyesen jelige. A titkos pályázato­kon a pályaművön és a szerző nevét tartalmazó zárt borítékon levő szó vagy mondat magyarul szintén jelige, soha­sem jelszó. A pályaművet tehát például „Hajnal" jeligével küldjük be. Jeligének nevezzük az apróhirdetésekben a fela­dó nevét helyettesítő szót vagy monda­tot is. Ezt egyébként nemigen szokták eltéveszteni, mivel ennek a szlovák neve nem heslo, hanem značka. Nézzük most meg azokat az eseteket, amikor a szlovák heslo főnévnek a he­lyes magyar megfelelője csakis a jelszó lehet. A beavatottakkal közölt az a szó vagy név, amelynek kimondása vagy közlése az összetartozás jele, feltétlenül jelszó, nem pedig jelige. Például: A jelszónk lészen, Melinda! A katonaság­nál az őrszolgálatban használatos az a szó vagy név, amelynek kérdezésével az időszak nagy hatással volt későbbi költészetére és drámaírói szereplésére. Személyes kapcsolatba került a szürre­alistákkal, Salvador Dalival és társaival. Festészettel is foglalkozik. Kiállításon is szerepel. Mégis az első igazi nagy sikert a Cigány-románcok című verseskötete hozta meg számára. A középkori vers­formának, a románcnak Lorca egészen új, az eredetihez közelebb álló értelmet ad. Nem marad a téma felszínén, nem csak a puszta, a mindenáron hatni aka­ró érdekességre törekszik, hanem a bel­ső emberi szenvedélyek húrjain játszik, a cigányok gazdag érzésvilágát, szen­vedések, szerelmek tragédiáit ismer­hetjük meg e románcokban, és utána a többi hasonló versekben^ siratóénekek­ben. Megható nagy versben búcsúztat­ta Ignacio Sánchez Mejías torreádor barátját, akit egy bika megölt. E költe­ményben szinte már a saját eljövendő tragikus sorsa vetül elénk. A románcok mellett több régi spanyol versformával kísérletezett és mindig sikerrel, mert a tartalom tette a formát naggyá és nem vagy megmondásával ellenőrizhető, hogy nem ellenséges vagy idegen sze­mély közeledik-e, szintén jelszó, soha­sem jelige. Például: Az őr megállított, és a jelszót kérdezte. Az a politikai programot, társadalmi vagy hatalmi célt tömören összefoglaló nyelvi kifejezés, amelyet valaki vagy valamely szervezet, közösség, főként párt hirdet, szintén jelszó. Például: A párt kiadta a jelszót: föld, kenyér, sza­badság. Rosszalló értelemben, amikor nem tisztességes célok érdekében, a töme­gek félrevezetésére hangoztatott prog­ram tömör nyelvi kifejezését akarjuk megjelölni, jelszavakról beszélünk. Pél­dául: Hangzatos jelszavakat mond, ha­zafias jelszavakkal dobálózik stb. Ezzel szemben azt a rövid, jellemző mondatot, mondást, amely valakinek vagy valamely csoportnak az életfelfo­gását, törekvéseit fejezi ki, nevezhetjük jelmondatnak, jeligének vagy akár jel­szónak is. Például: A nemzetközi forra­dalmi munkásmozgalom jelmondata (il­forditva. írt madrigálokat, gázeleket, ka­­szidákat, bölcsődalokat, siratóéneket, balladákat. Talán nincs is a spanyol költészetben olyan versforma, amelyet ki ne próbált volna. A harmincas évek elején körutazást tett Kubában és az USA-ban. Ezeket az élményeit is nagyhatású költemények­ben örökítette meg. Hazatérése után színtársulatot szervezett, amellyel a vi­déket járta. Főleg klasszikusok műveit mutatták be a kisvárosi és a falusi közönségnek. García Lorca már egé­szen fiatalon írt színpadi műveket is. Későbbi nagy drámáin (A vérnász, Yer­­ma, Bernarda Alba háza) érződik a gyer­mekkori emlékek hatása. Mindegyik té­mája a szigorú családi, társadalmi kö­töttségek elleni lázadás. A mindent el­­tipró megcsontosodott hagyomány, az erőszak bírálata. A szenvedélyek forró­sága szinte az arcunkba csap. A gyűlö­let és a szenvedély párviadalát láthatjuk a színen. Őszinte, igaz költő volt Garcia Lorca, a trubadúrok, a spanyol népi énekesek életkedvét, mélabúját hordozta szívé­ben. Poétika című prózaversében, me­lyet Gerardo Diego barátjának írt, így vall a költészetről, a vers értelméről: „De mit is mondhatnék én a költészet­ről? Mit mondjak a felhőkről, az égről? Nézem, nézem, csak nézem a felhőket, nézem az eget. Megértheted, hogy a költő nem mondhat semmit a költé­szetről. Ezt hagyd a kritikusoknak és a professzoroknak. Mert sem te, sem én. de egyetlen költő sem tudja, mi a költé­szet. Itt van: nézd. A kezemben lobog a tűz.. OZSVALD ÁRPÁD letőleg: jelszava, esetleg kissé régi­esen: jeligéje): Világ proletárjai, egye­süljetek! Hátra van még a heslo főnév két további megfelelője: a címszó és a szócikk. A címszó szótárban, lexikon­ban egy-egy cikk élén álló, kiemelten szedett szó vagy név, amelyről a cikk szól. Például: Az új szótár negyvenezer címszót tartalmaz. A címszó főnévnek nincs szinonimája. A szócikk — ugyancsak lexikonban, szótárban — valamely szóról, esetleg névről mint címszóról kidolgozott cikk. Beszélhetünk kis, nagy, terjedelmes szócikkről, meghatározhatjuk, hány szócikket tartalmaz a lexikon stb. A szócikket sem nevezhetjük meg más szóval, semmiképpen nem mondhatjuk rá, hogy jelszó, bár a szlovákban ezt is a heslo szóval szokták jelölni. A jelszó ugyan jó magyar szó, de ha nem a maga helyén használjuk, arról árulkodik, hogy nem vagyunk teljesen tisztában a jelentésével. Pedig anya­nyelvűnk tökéletes tudásának egyik fontos követelménye, hogy pontosan ismerjük a nyelv szavainak értelmét s ezzel együtt használati körét. MAYER JUDIT KINCSŐNK A NYELV 10

Next

/
Thumbnails
Contents