A Hét 1986/2 (31. évfolyam, 27-52. szám)

1986-07-25 / 30. szám

BÓDVA MENTI VÁLTOZÁSOK Dűlőnevek a határban csoportba a birtokos nevét viselő dűlőnevek kerülhetnek. Ezek alapján — csupán ízelítőül, adatközlőim rövid megjegyzéseivel kísérve — felsorolok minden falu ha­tárából néhány dűlőnevet. Az egyes termények termesztése által kapott dűlőnevek Bodolón: Mo­gyoróska (itt minden megtermett). Kenderfőd (ez Makranccal határos) s a Kisbödai kenderfőd. Péderen: Ken­derkertek (a legjobb termőföldek vol­tak), Mákoskert. Makranc: Répafőd (szántó, rét legelő, minden megter­mett benne), Komlós, Lencsosdomb, Somodi: Középkenderfőd, Alsóken­­derfőd. Káposztáskert, Tormások. Debrőd: Mogyoróska-ódal, Kender­főd, Szőlőódal, Káposztás, Komlós­­kert. A második csoportba tartozó dűlő­nevek nyelvi gazdagsága, sokszínű­sége és jellegzetessége — az adott tájegység pontos megnevezése — ér­demel megkülönböztetett figyelmet. Mégpedig azért, mert a névadás óta bekövetkezett változásokat is nyo­mon követhetjük e nevek ismereté­ben. A bodolói határban ilyen nevek a: Hosszúfőd, a Kisida-tag, a Két út közt, a Két víz közt, vagy a Berekalja (a Kanyapta és a Csécsi-patak köze, legelő, rét, szántó). Berek (az egész rét volt egykor, ma már szántó), Kis­­bodolai rét (ma is rét, öntözik). Péder határában is sok ilyen dűlőnév talál­ható. Vízközi rét (ma szántó). Gallya (ezt a területet a falu határában ide­genek birtokolták, ma már szántó, s a tornaújfalusi szövetkezet műveli), Kishídláb (rét volt, ma szántó). Baktó, Legelésző juhnyáj Jánok határában IMyomárkai-tag, Oltványok stb. Jáno­venné nyelvi értéküket, bizonyára az általam felsoroltakat egyebekkel is megtoldhatná. Nekem a hat faluban összesen 183 dűlőnevet sikerült összegyűjtenem, amelyekhez adatközlőim gyakorta rövid kommentárt is fűztek. Ezek a rövid megjegyzések főleg arra vonat­koztak, hogy milyen volt egykor az adott dűlő, ki volt a tulajdonosa, s hogy mit termesztettek benne. Az általam felgyűjtött dűlőnevek — néhány kivételtől eltekintve — magyar eredetűek. Jelentéstartal­muk szerint három lazább csoportba oszthatók. Az elsőbe azokat sorol­nám, amelyek azt jelzik, hogy az adott területen a gazdák mit ter­mesztettek. A másodikba a táj ter­mészeti adottságai alapján képzett nevek sorolhatók, míg a harmadik Azok a változások, amelyek falvaink­­ban a mezőgazdasági termelés szoci­alizációja nyomán létrejöttek, nem csupán e közösségek belső életvite­lének átrendeződésére hatottak, ha­nem a külső, tágabb környezetet is teljes egészében átformálták. Itt, a Bódva és a Kanyapta mentén is természetesen végbement ez a fo­lyamat. Az egyes települések határa a szövetkezeti gazdálkodás megte­remtése után más lett, mint amilyen­nek korábban ismerték. A keskeny mezsgyéket, nadrágszíj-földeket, kis parcellákat olykor százhektáros táb­lákba egyesítették, amelyeket leg­gyakrabban patakmedrek s utak ha­tároltak csupán. A későbbiek során, amikor a termőterület növelése egy­re sürgetőbbé vált, megkezdődött a mélyen fekvő mocsaras-lápos részek, árterek rekultivációja is. Ezek a mun­kák, a talajművelés korszerűbb tech­nológiája, a gépesítés elterjedése, egyszóval a nagyüzemi gazdálkodás kialakítása és annak új formái a ter­vezésben is megkívánták a gazdálko­dáshoz igazodó változtatásokat. így azták a frissen készült kataszteri tér­képeken az újonnan kialakított óriási parcellákat számokkal jelölték meg. A gazdaságok szervezésének szem­pontjából ez az egyszerűsítés termé­szetesen helyénvaló, praktikus intéz­kedés volt. S az ötvenes évek elején­­közepén, amikor ez a folyamat vég­bement, a legkisebb gondjuk is na­gyobb volt az akkori szövetkezeti vezetőknek, mintsem az egykor használatos dűlőnevek sorsán is el­gondolkodjanak. Később, amikor el­jutottunk addig a fölismerésig, hogy nem okvetlenül vétek a népi hagyo­mányok megőrzése és ápolása, nos, akkor már alig-alig volt mit megmen­teni eleink tárgyi és szellemi alkotá­saiból. Az egykori paraszti élet hasz­nálati eszközeinek jelentős része el­pusztult, és velük együtt kihullott nyelvi tudatunkból több tucat név is. Mert a falu — faluk — közösségének, a paraszti világnak belső törvénye volt egykor, hogy csak azt őrizze meg, ami a létezéshez nélkülözhetet­len. Szerszámot, használati eszközt, dalt, mesét és — nevet is! Amire nem volt szüksége a létezéshez, pusztu­lásra ítéltetett, s felváltotta az, ami használható volt, s jobb. E kegyetlen racionalitás következtében rengeteg pótolhatatlan érték veszett el az idők során, vagy hullott ki az emberek emlékezetéből és tudatából. Amikor e tájat átformáló emberi akarat az egyes helységek térképét újrarajzolta, ugyanígy járt el. Az új kataszteri térképekről lemaradtak az évszázados dűlőnevek, mert felesle­gessé váltak, s a használatuk a gaz­dálkodásban esetleg még zavart is okozhatott volna. Holott ezek a ne­vek nemcsak nyelvi szempontból je­lentenek értéket, hanem gazdasági és történelmi vonatkozásuk is figye­lemre méltó. Ha figyelmesen olvas­suk őket, következtetni tudunk arra, hogy milyen nép élt egykor ezen a tájon, ezekben a falvakban. Elmond­ják azt is, ha figyelünk rájuk, hogy milyen volt régen maga a táj, s hogy hol mi termett, s élt rajta vagy benne. Meg azt is, többek között, hogy a határ egy-egy darabját ki birtokolta. Ha akadna nyelvész, aki szemügyre Szakács József Debrőd krónikása a dűlőneveket böngészi 12

Next

/
Thumbnails
Contents