A Hét 1986/2 (31. évfolyam, 27-52. szám)

1986-11-07 / 45. szám

Egy nép, nemzet életében nincsen olyan korszak, amelyben ne lenne központi kérdés, hogy e nép honnan származik, mikortól léte­zik és kivel rokon. Az utóbbi időben ismét ugrásszerűen megnőtt a magyar őstörténeti kérdések iránt is az érdeklődés, s ez számos új feltevés születését hozta magával. Ezek egy része a tudományos kutatás eredményeire támaszkodva rajzolja meg ős­­múltunkat, más részük a tudományon kívüli dilettantizmus terméke. Közvéleményünk élénk érdeklődéssel kiséri ezeket az új szár­­maztatási teóriákat, és — kellő hozzáértés híján — nemegyszer a téves elméletek ter­jesztőjévé lesz. Bizonyára ez is közrejátszott abban, hogy az Akadémiai Kiadó egy dicséretes lépésre szánta el magát: reprint sorozatában újra megjelentette őstörténetünknek azt a tudo­mányos szintézisét, amely a komplex kutatá­si módszer alkalmazásával, a nyelvészek, forráskritikusok, néprajzosok, régészek, ant­ropológusok és történészek együttműködé­sével olyan képet fest a magyarság legősibb múltjától, amely fő vonalaiban az eredeti kiadás óta eltelt évtizedek után is tudomá­nyosan megalapozottnak mondható. A Ligeti Lajos szerkesztette „A magyarság őstörténe­te" c. összefoglaló munka 1943-ban jelent meg, de akkori küldetése — eligazítani a tétován botladozó magyar nagyközönséget ősmúltunk vadonjában, fellépni a délibáb­­kergetök, a megszállott sámánkodók, a lege­lemibb ismereteket is nélkülöző lelkes elmé­letgyártók ellen — ma is aktuális. Mint aho­gyan időszerű Kettunen Lauri finn tudós közel fél évszázados észrevétele is, miszerint „kevés népnek vannak olyan zavaros fogal­mai az eredetéről, mint általában a magyar­nak". A kötet egy tucat egymásra kötődő, illetve egymást kiegészítő tanulmányt tartalmaz. Eredetünkhöz, hosszú vándorútjainkhoz, a legfőbb „pihenőhelyekhez" és a honfoglalás­hoz fűződő tudásunkat, illetőleg a közben leforgácsolódott magyarok történetét hiva­tott összefoglalni az első hat írás. A bevezető dolgozat a nyelvtudományi kutatásokra támaszkodva históriánk eddig legrégibbnek tudott szakaszába visz el; szer­zője a kiváló nyelvész, Zsirai Miklós. Ameny­­nyiben tudatosítjuk, hogy a nyelv élő tanú­ként kíséri végig beszélőinek életútját a szü­letésüktől a máig, megértjük, miért éppen a magyar nyelv eredetéből kiindulva magya­rázza a magyarság születését. Ezzel kapcso­latban megállapítja, hogy a magyar nyelv eredete finnugor (a szamojédokkal együtt uráli) alapnyelvben, pontosabban e nyelv­család ugor ágában keresendő. A képletes családfának ezen az ágán hajtott ki a magya­rok, ill. párhuzamosan vele a legközelebbi nyelvrokonok, a vogulok (manysik) és az osztjátok (hantik) nyelve. Ha pedig elfogad­juk, hogy a magyar finnugor nyelv, vagyis egy az alapnyelv hajtásaiból, feltételeznünk kell egy finnugor ős nép létezését is valahol egy finnugor őshazában. Hol volt hát ez az őshaza, honnan jöttünk? Az ősi szállásterület helyét a nyelvészeti paleontológia segítségével (azoknak az álla­toknak és növényeknek az együttes előfordu­lása a döntő, amelyek megnevezése vala­mennyi rokon nyelvben megvan) az Uráltól nyugatra, egész pontosan az Urát hegység és a Vólga-könyök között jelöli meg. (Ez a növény- és állatföldrajznak nyelvészeti alkal­mazásán alapuló, ún. klasszikus őshazael­mélet ma is roppant népszerű. Az iskolai tananyag is ezt tartalmazza. Az újabb lokali­­zások közül különös figyelmet érdemel Hajdú Péter fanév-etimológián alapuló feltevése, amely az őshazát az Urál másik oldalára, Nyugat-Szibériába helyezi. Ezzel az elképze­léssel rokonithatók Csemyecov és Halikov régészek nézetei is.) ,A kötet következő tanulmánya, a szerkesz­tő Ligeti Lajos tollából született, s témája már a finnugor őshazából kirajzó, két (finn­permi és ugor) ágra bomlott nép története, illetve az egyelőre még ugor ágon belül rejtőző, majd egy újabb osztódás eredmé­nyeként előbukkanó ősmagyarság első szál­láshelyének megjelölése. Az ugorság meg­bomlását (egyrészt obi-ugor, azaz vogul és osztják, másrészt magyar félre) i. e. 1000 és 500 közé tesszük, ez a fél évezredes időköz foglalja magában a magyar nyelv és nép kialakulásának történelmi pillanatát. Ligeti szerint az ősmagyarok elhagyva a közös őshazát átkeltek az Urál keleti részére, itt letelepedtek (uráli ma magyar őshaza), s velük is megtörtént az, ami nem egy erdöla­­kó néppel: a ligetes sztyeppére kerülve foko­zatosan lovas néppé váltak. Amikor pedig i. u. az 5. században kelet felöl megérkezett az első erőteljes török népvándorlás, egyen­rangú félként csatlakoztak az új hazát kereső vándorokhoz arra az útra, amelynek első állomását a kaukázusi magyar hazában jelöl­hetjük meg. A magyarság kaukázusi története azonban már a következő fejezet témája. Halasi Kun Tibor abból indul ki, hogy őseinek már a vándorlások korát megelőzően is voltak tö­rök kapcsolataik, főleg kereskedelmiek. Ezek most tovább erősödtek, hiszen a finnugor közegből kiszakadva a magyarok további élete teljesen török környezetben folyt. (Nemegyszer a történeti források is türk né­ven emlegetik őket; ungar, venger stb. ne­vünket pedig az onogurok révén kaptuk. Ez az eredője azoknak a téves nézeteknek is, amelyek a magyar népet, kultúráját és nyel­vét töröknek mondják. Elsősorban a nagy­számú török jövevényszó hat megtévesztő­­leg. Ebből indul ki pl. Zichy István nyelvcse­­reelmélete, miszerint a magyarság úgy ala­kult ki, hogy egy török nép átvette ezt a finnugor nyelvet. Ide kell sorolnunk László Gyula „nyelvészeti" koncepcióját is, amely­nek egy frissen megjelent könyvben is han­got adott. Véleménye szerint a nyelvészek által „a népek külön életében keletkezett szavak", ill. az átvételeknek tanított kifejezé­seink ősi elemei minden finnugor nyelvnek, míg a kb. ezer uráli alapnyelvi szavunk mind jövevényszó.) Halasi gondolatmenetét követ­ve megállapíthatjuk, hogy Kaukáziában élő elődeink életét leginkább a hosszú ideig tartó kazár fennhatóság határozta meg. Ezt példázza a kettős királyság intézményének átvétele is. A kaganátusból kiválva a 9. század elején pedig őseink már „magyar" néven jelennek meg a történeti forrásokban. Czeglédy Károly dolgozata ezt az idősza­kot, az írásos emlékek korát vizsgálja. A magyarság ekkor már Dél-Oroszország területén él. Konstantinos Porphyrogennetos császár történeti munkája két szálláshelyük­ről tudósít: Levédiáról és a honfoglalást megelőzően lakott Etelközről. írásos emlékek szólnak a hét törzsről, a vérszerzödésröl, a Megyer (magyar) törzs uralkodóvá válásáról. Árpád pajzsra emeléséről, a kende és gyula méltóságokról (vö. a kazár kettős királyság­gal) a honfoglalást megindító besenyő táma­dásról stb. A 896-os (újabban 895 tavasza) honfogla­lásról Deér József történész számol be. A honfoglalók számát 200—300 ezerre (a leg­újabb szakirodalom ennek a kétszeresét vall­ja) teszi. Elmondja, hogy „nagy tömegek lemészárlásáról, tervszerű embervadászatról, oly értelemben, mint ezt később a Magyaror­szágra betörő tatároknál látjuk, a magyar honfoglalással kapcsolatban szó sem lehet". Ehelyett a szlávok békés behódoltatásáról beszél. Szerinte a Kárpát-medence szlávsá­­gának vezetőrétege idegenfajú volt, konkré­tan a mi területünkön avar és részben nor­mann hatást említ. A köznéppel kapcsolat­ban megállapítja, hogy életükbe a honfogla­lás „csak annyiban visz változást, amennyi­ben többé nem a földvárak szintén idegen urainak, hanem az egyes vidékeket hódoltató és megszálló magyar nemzetségeknek adóz­nak". (A Kárpát-medence honfoglalás kori népességének összetétele még ma is élénk viták tárgyát képezi. Éppen ezért Deér idevá­gó, túlságosan határozott kitételeit kellő óvatossággal kell kezelnünk. Hasonlóképpen túlzottan leegyszerűsítettnek tűnik néhány további következtetése is.) Ugyancsak a szláv köznép kapcsán írja, hogy az a he­gyes-erdős részeken kezdetleges állapotú, primitív zsákmányoló életmódot folytatott, a sik vidékeken pedig elég kezdetleges föld­művelésből (főleg kölestermesztés) élt. Eb­ből is arra következtethetünk, hogy őseink nem itt ismerkedtek meg a földműveléssel, • hanem a kazár kert- és szőlőkultúra ismere­tében ide már félnomádokként érkeztek. (Eleink valóban nem kultúrálatlan néptömeg­ként érkezhettek az új hazába, de a szlávok rájuk gyakorolt hatását kicsinyíteni minden­képpen hiba lenne. Hűen tükrözik ezt szláv jövevényszavaink, a gabonabetakarítás szó­kincse, de az élet más területéről vett szó­csoportok is — államigazgatás, vallás stb. terminológiája.) Nem egészen azonosulhatunk azzal a megállapítással sem, amely a honfoglalók vezetőrétegét érinti. Deér szerint ez „török eredetű volt, s a nép zömének finnugor nyelve mellett sokáig még a maga török nyelvét is megőrizte". (A legújabb antropoló­giai kutatások a vezetők csoportjában egy olyan embertani komponenst is kimutattak, amely főként legközelebbi nyelvrokonainkra jellemző. Márpedig ezek bizonyítottan finnu­gor nyelvet beszélnek.) Az őshazából elindult, az új hont azonban már el nem érő magyarokról értekezik a könyv első felének záró tanulmányában Czeglédy Károly. Két keleten maradt nagyobb magyar néptöredéket említ. Többek között elmondja, hogy a dominikánus Julianus ba­rát ezek leszármazottjaival találkozott, vagyis az általa meglelt Magna Hungária nem azo­nos sem az uráli finnugor, sem az uráli magyar őshazával. A kötet második felének hat dolgozata az őstörténeti kutatásokat leginkább előremoz­­ditó tudományágakkal és a tudományos eredményeket figyelmen kívül hagyó „tudá­­lékosokkal" ismerteti meg az olvasót. Kniezsa István „Nyelvészet és östörté­­net"c. írásának gerincét az a jól ismert, mégis gyakran mellőzött alapelv képezi, hogy a rokonság „nem a hasonlóságokból, hanem a szabályos eltérésekből állapítható meg". „A tökéletes hangtani egyezés... — mondja — majdnem minden esetben gya­nús, hiszen az a legritkábban fordul elő, hogy két nyelv évszázadokon keresztül pontosan azonos irányban fejlődjék." László Gyula a régészet eredményeit veszi számba. Az ásatási leletek rendkívül fonto­sak, mert ezek kézzelfoghatóan alátámaszt­ják, esetleg kétségessé teszik a különféle elméleteket. Úgy tűnik, László professzor inkább ez utóbbi változat híve. Már itt is beszél arról az avarkori magyar néptörzsről, amely ma a „kettős honfoglalás" néven is­mert teóriának szerves része. (Ez a nézet, amely szerint Árpád népe már magyarul beszélő népet talált a Kárpát-medencében, még pillanatnyilag is csak érdekes feltevés­ként gazdagítja őstörténetünket.) Gunda Béta a szellemi és a tárgyi néprajz segítségét vázolja. Őseink lélek-, totem- és táltoshite, animisztikus elképzeléseik stb., mind keleti párhuzamokra utalnak. De meg­állapítani, hogy mennyi a finnugor, mennyi a török ebben az örökségben, szinte lehetet­len. Hasonló probléma előtt áll az embertan szakértője. Nemeskéri János is. Kevert fajtá­nak mondja a magyart, amelyben két típus a meghatározó. Az írásos emléket — kezdve a magyarokat először említő 10. századi mohamedán föld­rajzírók műveivel, folytatva a bizánci, szláv, középkori magyar, nyugati stb. forrásokkal egy munkaközösség fogta vallatóra. Megál­lapításaikból kiviláglik, hogy a forráskritikus feladata sem könnyű, ugyanis egyidejű kút­fők is ellentmondásos képet nyújtanak a magyarságról. A szakember dolga, hogy ki­derítse, melyik közülük a szavahihető. A közelmúltban pl. Dümmerth Dezső arra hívta fel a figyelmet, hogy Bíborban született Konstantin „A birodalom kormányzása" című művében, amelyet ez idáig a honfogla­lás körüli idők legjelentősebb forrásának tar­tottunk, sok a valótlanság, s ezek a két informátornak (Tormásnak és méginkább a kabar Bulcsúnak) tudatos ferdítéséből szár­maznak. Az utolsó fejezetben, immár klasszikusnak számitó esszéjében Zsirai Miklós uráli nyelv­rokonságunk ádáz ellenségeit, az „őstörté­neti csodabogarakat" vonultatja fel. Leszö­gezi, hogy „a múlt dicsőségében sütkérező magyar kedélyeket egyáltalán nem elégíti ki a halzsíros atyafiság szürke prózája, s a hivatalos tanításnak csalódottan hátat for­dítva ismét ki erre, ki arra próbál érzelmi szükségleteinek megfelelő kárpótlást, kielé­gülést találni." FEHÉR PÉTER 11

Next

/
Thumbnails
Contents