A Hét 1986/2 (31. évfolyam, 27-52. szám)

1986-10-03 / 40. szám

PETER ŠTILICHA Ján Stachonak Eurüdiké, keltsd új életre Orpheuszodat nem fejezte még be az énekét, tört ujjakkal matat a húrok közt a sötétben. Eurüdiké, keltsd új életre Orpheuszodat, késő éjjelekig várakozók az ő szomorú dalaira. Reggelenként idegen Napba verem a fejemet. TÓTH LÁSZLÓ FORDÍTÁSA FOTÓ: D. MIHALKOVÁ VALLOMÁSOK AZ EMBERRŐL Tizenkét levél, egy dedikált könyv és néhány beszélgetés őrzi számomra a most nyolcvan­­éves Balogh Edgárt, a Sarló legendás vezető­jét, aki ma is töretlen munkakedvvel alakítja a romániai magyar irodalmat, s ha kell, tettel és szóval is segíti a tengernyi akadály között elbátortalanodó fiatal nemzedéket. Nagyon sokan vallatták ezt a csupaszív embert újságok hasábjain, interjúk és esti beszélgetések formájában. Egyszer sem pa­naszkodott, sohasem sajnáltatta magát, s ha néha-néha megjegyzett valamit, akkor is in­kább intelemnek szánta, semmint panasz­nak. Találkozásunk furcsa kuriózum volt. Kós Károllyal,,» romániai magyarság méltatlanul elfeledett jelesével", ahogy akkor írtam, sze­rettem volna behatóbban foglalkozni. Ké­sőbb azonban, éppen Balogh Edgár levele nyomán kiderült, hogy már temérdek munka foglalkozott mind építészeti, mind pedig iro­dalmi tevékenységével. S ez a levél formájá­ban történt visszajelzés két nappal Kolozs­várra utazásom előtt hidegzuhanyként ért. Mégsem adtam fel a reményt, mégha teljes bizonytalanságban is utaztam Kolozs­várra. Balogh Edgár csak délre érkezett meg a szerkesztőségbe, a Korunkba. A lapnál rend­kívüli népszerűségnek örvendett. Jólesett látni, miként magyarázgat a fiatalabbaknak, akik még nincsenek tisztában a szerkesztés fortélyaival, vagy éppen most ismerkednek az ottani légkörrel. Mindenkihez volt egy-egy kedves szava. Meglepődött, mikor elmondtam jövetelem célját. Együtt ebédeltünk a Piata Libertátii utcában — most másutt van a Korunk szer­kesztősége —, s ebéd közben is fürkészett. Azt tudtam, hogy föszerkesztöhelyettes, meg hogy a Babe? -Bolyai Egyetemen publiciszti­kát ad elő, de a többit maga mondta: egy munkaközösség élén áll, amelynek feladata: Erdély lexikonénak elkészítése. Innen van az, hogy éjfélekig virraszt gondolatai felett, s aztán délfelé benéz a barátokhoz, instrukci­ókat oszt, megnyugtat, aztán fut tovább, mert még rengeteg a tennivalója. Ajánlotta, válasszak magamnak más té­mát. Mondtam, stílusos leszek, s a Sarlóról kérdezősködtem. Elszomorodott kissé, ami­kor elmondtam, hogy semmivel sem tudok többet, mint bárki más, aki fél szemeszteren keresztül foglalkozik a csehszlovákiai magyar irodalommal. Megígértem, szívós munkával pótolni fogom a hiányosságokat. Másnap aztán mellém adott egy szerkesz­tőt, aki megmutatta Kolozsvár nevezetessé­geit a Szent Mihály tértől a Fellegvárig. (Mert a kolozsváriak rendkívül büszkék történelmi hagyományaikra.) Aztán megint hosszú­hosszú beszélgetések. Mikor a következő alkalommal kerestem, éppen Vargyason nyaralt. Legalább az üd­vözletemet szerettem volna átadni. Feri fi­ával, az építészmérnökkel, igen hamar meg­barátkoztam. Mindenhová elvitt, s csak cso­dálni tudtam, amilyen lelkesedéssel beszélt Kolozsvár kultúrájáról. Mindezidáig nem mertem magamnak megvallani, hogy Feriéknél nagyon megtet­szett az agyagból készült Balogh Edgár­­szobrocska. Még a színe is beleivódott az emlékezetembe; égett vörösagyag színe volt. Bármit adtam volna érte, de hát ilyen kéréssel mégsem szabad előhozakodni. A harmadszori találkozáskor kis noteszé­ből sorra írta ki a címeket, kikkel érdemes kapcsolatot teremteni, mert azok hamarabb elérhetők, nem úgy mint ö, aki túl van két határon. Ma már tudom, talán a legközelebb volt valamennyiük közül, mert annyi bizta­tást, csüggedés elleni gyógyírt, jó tanácsot senkitől sem kaptam, mint tőle. Balogh Ed­gár — tanár úrnak szólítom ma is — soha­sem volt fáradt, ha ösztönözni kellett. Leveleiben nagyon sokat hivatkozik a Hét próbára, mint a legreprezentánsabb Balogh Edgár-i műre. Sok-sok kérdés és gondolat megválaszo­latlan maradt a találkozások során. Ezekre írásban és mindig válaszolt, szinte köteles­ségének tartotta. Mindenről tájékoztatott, de sohasem felejtette el, hogy valamiféle sze­mélyes élményét elmondja, vagy faggatód­­zék céljaimról, eredményeimről. Temérdek olyan adatot közölt például a két háború közötti csehszlovákiai magyar értelmiségről, amit egyébként sehol sem találtam volna meg. Megkülönböztetett szeretettel beszélt a Davistákról, akik között nem egy barátja akadt. Asztalomon itt van az Intelmek, amelynek első része méltán lehetne emlékiratának mottója is: „Öregedéskor begyűjt az ember, s utóda­ihoz fordul. Szép lassan emlékirataimon dol­gozgatok, de túl sok múltamban a még ki nem bontható politikum. Akkor talán már inkább fiaimhoz, tanítványaimhoz szólnék, s a munkában soros társaimhoz. Ez meg nem olyan könnyű feladat. A memoár mégiscsak az enyém, kinek tetszik, kinek nem, de ha tapasztalatot akarok átadni és tanácsokat osztani, bizony számolnom kell a fiatalokkal, akik visszatekintenek reám s válaszolnak." KÖBÖLKÚTI JÓZSEF JÁN PONIČAN Ölelés Az ölelésben csillagokat sejtek. Csak játszom velük álmomban és ébren, csillagokat tépek és elfelejtek. E révületből föl nem ocsúdok, s ha álmom megapad, reménykedő szemekből bűvölök csillagokat. És ha megtelek füzükkel, a ki bimbózó tűzzel, örvénylő testedbe merülök, ne űzz el. Mit keresek ? A karodat? A folytatást? Szeress sokat! Fölöttünk forr, zuhog az élet izzik a perc, szívet gyújt s eléget. DÉNES GYÖRGY FORDÍTÁSA 15

Next

/
Thumbnails
Contents