A Hét 1986/2 (31. évfolyam, 27-52. szám)

1986-09-12 / 37. szám

INNEN Ha váratlanul csökken a szervezet oxigén­­ellátása, az embert életre lehet kelteni, ha időben oxigént juttatnak a szervezeté­be mesterséges lélegeztetéssel. Egy ilyen lélegeztető pumpát fejlesztett ki kórházon kivüli használatra egy brit cég. A pumpa különösen sportversenyeknél alkalmazha­tó egy-egy túlerőltetett sportoló lélegez­tetésére vagy mondjuk az izgalomtól szív­rohamban szenvedő szurkoló életre kelté­sére. Gyorsan, pontosan kell az arcra ráil­leszteni a maszkot és ütemesen nyomo­gatni a lélegeztető „labdát". Az ismert, de csak mérsékelten eredményes szájból szájba lélegeztetés helyett a készülék ha­tásosabban kelti életre a beteget. Az eddig épített legnagyobb tengerjáró, műanyagból készült luxusjacht, a közel 20 méter hosszú Loyalist, melynek vízki­szorítása 62 bruttó regiszter tonna. Tör­zsének falai két, üvegrosttal erősített mű­anyag réteg közötti PVC-habból állnak. A lakosztályon kívül öt kabin, egy társalgó, konyha és négy fürdőszoba van a hajón. A gépteremben két, egyenként 168 kilowat­­tos turbómotor gondoskodik a meghajtás­ról. EGY KÖZSÉG KULTURAJA Mohi (Mochovce) közel hétszáz éve szere­peiül a mai lévai (Levice) járás községeinek névsorában. Az első ismert írott emlék 1295-ben Muhy néven említi. Hajdan hű­­bérurai, Csák Mátétól kezdve, gyakran válto­gatták egymást. Népe azonban a jobbágy­rendszer megszűnése után, az idők változása közepette is hű maradt az életet adó röghöz, megőrizte paraszti, szőlősgazda, állatte­nyésztő mivoltát. Egészen 1982-ig, amikor is a régi községet felszámolták, mert helyén atomerőmű építése kezdődött. Lezárult éle­tében egy hosszú fejezet, megszűnt ősi jelle­ge, neve azonban tovább él, más vonatko­zásban, új távlatok hordozójaként. Mielőtt azonban erre az érzelmileg és fizikailag sem könnyű változásra sor került volna a lévai Barsi Múzeum a Bratislavai Komenský Egyetem Etnológiai Kabinetjével együttműködve halasztást nem tűrő munká­ba kezdett, hogy összegyűjtse, megőrizze a község népi kultúrájának szellemi és tárgyi értékeit. Erre az adott tényen kívül azért is szükség volt, mert a magyar etnikumú Mohi földrajzi adottságainál fogva ritkaságszámba menően ragaszkodott az ősi hagyományok­hoz, olyan értékeket mentett át a mába. melyeknek felkutatása, feldolgozása, meg­őrzése, ápolása társadalmunk szocialista kultúrpolitikájának elsőrendű feladata. A Barsi Múzeum, a Csemadok helyi szerveze­tének dicséretes közreműködésével, ennek értelmében rendezett a feldolgozott anyag­ból átfogó kiállítást, amely a lévai kultúrház nagytermében a nyár elején egy hónapon állt az érdeklődők rendelkezésére. Közel ötszáz tárgyi emlék és kétszáz fénykép felhasználá­sával, dr. Katarína Holbová néprajzos szak­szerű munkájának köszönhetően, sikerült felidézni a falu múltját, népének életét, szo­kásait, hagyományait. A kiállítás — temati­kus csoportokra osztva — bemutatta Mohi népének használati tárgyait, munkaeszköze­it, a család és a nagyközösség évi szokásait, babonáit, viszonyulását a természethez és az életszükségletekhez, józan életfelfogását, népi művészetét, kézügyességét, szociális problémáit és a hagyományok új viszonyok közötti továbbvitelét, azoknak új tartalom­mal való feltöltését A kiállítás képes dokumentációja mellett hadd álljon itt egy részlet a mohi első koszo­rúslány rigmusaiból, amelyet Danterné dr. Tóth Izabella jegyzett le: DR. SÁNDOR KÁROLY FOTÓ: ELENA KOŠÚTHOVÁ M U Szőttesek és kenderfeldolgozó eszközök ® Gyümölcs és gyógyfüvek tar­tósítása Textíliák, előtérben a „kúcsos­­kaiács" 4-4 „Szerencsés jó napot szívemből azoknak. Akik tisztelettel ezen háznál vannak. Én is azért jöttem, hogy tiszteletet tegyek, A tisztességtételben én is résztvehessek. Szép aranyos virág az én kezem műve, Aranyos kiskertből hoztam én ezt ide. Aranyos kiskertben szedtem egy csokorba, Még a kertészlegény megállt az ajtóban. És amikor jöttem, megláttam a legényt. Akkor ijedtemben megcsókoltam szegényt, így hozhattam el a lakodalom jelét Meleg tartományban telel a kismadár. Mohiban is van ám sok szép fiatal lány. Én is a Mohi községben születtem, A rózsák kinyílt kebelében. Atyám királya volt a szagos erdőnek. Anyám királynéja a rózsa, szegfűnek. Én pedig a pünkösdirózsának bimbója, Ha félretekintek, rózsám azt is bánja."

Next

/
Thumbnails
Contents