A Hét 1986/2 (31. évfolyam, 27-52. szám)

1986-09-05 / 36. szám

CMMMF Az usszurijszki tigriskölykök még nem kedvelik az állatidomító erős kezét, de majd fokozatosan hozzá­szoknak. Egy ismeretlen lengyel órásmester a múlt század közepén egy szép glóbusz-alakú órát készített. Ez az értékes és különleges tárgy most a Varsói Technikai Múzeumba került. HAILOTTUK- OĽWASTUK-LÁTTUK Kristó ^ Gyula: * Az ARANYBULLÁK ÉVSZÁZADA Kristó Gyula több kiadást megért könyve a magyar történelem fonalát a királyi hatalom megtörésétől az Árpád-ház férfiági kihalásá­ig követi. Ez az időszak nagyjából a 13. század. A királyi hatalom a királyi várbirtokokon alapszik ebben az időben. Lakossága a hon­foglaló magyarság elitjéből kialakult várjob­bágyi réteg és a termelő munkát végző vámép. A honalapító István halála után trónviszá­lyok törnek ki, ennek következményei — a hívek szerzése és megtartása miatt — a birtokadományozások. Ez a jelenség III. Béla kisebbik fiának II. Andrásnak uralkodása ide­jén felerősödik. így az egyházi és világi nagy­birtok megerősödik a király ellenében. A birtok, a föld értéke pedig azért növekszik meg, mert „a 13. század elejére Magyaror­szágon meghatározó jelentőségűvé vált a földművelés az állattartással szemben" — írja Kristó Gyula. A világi nagybirtokosok — föurak — báróknak nevezik magukat. A ne­messég a királyi szolgálatban álló szervien­­sek és várjobbágyok rétegeiből formálódott. A bárók — tartományurak — szolgálatába állók hozták létre a familiaritás intézményét. Ez a jelenség tapasztalható az egyház ható­sugarában is; ezek az egyházi nemesek pra­­edialisok. Főleg a szerviensek érdekeit szolgálta az 1222 tavaszán kiadott Aranybulla. Fő vesz­tese viszont — a királyi hatalom mellett — kétségtelenül az egyház volt. Kristó Gyula könyvében elemzi az Aranybulla keletkezési körülményeit, utóhatását és politikatörténeti szerepét. IV. Béla uralkodása idején a törvényhozás egyértelműen jelzi (a birtokok rendezésének szándékát szem előtt tartva) a köznemesség érdekeit. A IV. Béla politikáját nem helyeslő uralmi csoportok fiát, a későbbi. V. Istvánt kívánták helyette a trónra. A belháborúk — szünetekkel — az 1270-es évek végéig el­tartottak majd IV. (Kun) László idejére állan­dósultak. A magyarországi politikába lénye­ges beleszólásuk lett az Abáknak, Kőszegi­eknek, Csákoknak. A király támasza idege­nekből állott (II. Andrást németek, IV. Lászlót a kunok és tatárok támogatják). Kristó Gyula könyvében a hatalmi harcok­nak és a magyar királyok külpolitikájának rekonstrukciójára összpontosít, de rávilágít a kor gazdasági — strukturális változásaira, ennek függvényeként az európai művelődé­si-kulturális viszonyokra is. Kovács Tibor HIEDELEMRENDSZER, SZÖVEG, KÖZÖSSÉG Ez a címe annak a Néprajzi Közlemények XXVII. köteteként, a Múzsák Közművelődési Kiadó gondozásában megjelent munkának, amelynek szerzője Fejős Zoltán, fiatal ma­gyarországi néprajzkutató. A kétkötetes kiadvány egyetlen Nógrád megyei település, Karancskeszi néphit-anya­gát tartalmazza. A monografikus igénnyel összeállított anyag, amelyet a kutató az idő­sebb generáció kikérdezésével gyűjtött ösz­­sze, nagyrészt a 70-es évekre jellemző. A munka két részre tagolódik. Alapját tulajdonképpen a gazdag, sokrétű gyűjtés­anyag képezi, amelynek a nagyobbik fele a kiadvány második részében található (az adattár másik fele a Néprajzi Közlemények XXVIII. kötetében jelenik majd meg). A szer­ző felhívja a figyelmet az anyaggyűjtés szo­rosabban vett technikai gondjaira, hiszen a hiedelmek összegyűjtése a szóbajöhető ada­tok nagy mennyisége miatt nem kis feladat. A rendszerbe sorolt adattári anyag képezi az alapját az első részben közölt elemző-feldol­gozó vizsgálatoknak. Itt ismerkedhetünk meg a vizsgált település történetével, a hoz­zá kapcsolódó helytörténeti anyaggal és a karancskeszi néphittel foglalkozó, eddig megvalósult kisszámú kutatások eredmé­nyeivel, szórványos feljegyzésekkel, amelyek segítségével néhány esetben sor kerülhet a történeti összehasonlításra. Részletesen fog­lalkozik a néphit vizsgálatának alapelveivel, a hiedelemrendszer jellemzőivel, kategóriáival. Elemzi a témával kapcsolatos elért eredmé­nyeket a magyar néprajz területén, kiemelve Dömötör Tekla, Hoppál Mihály és Pócs Éva munkásságát, összegezve a néphittel, hiede­lemrendszerrel foglalkozó elméleteiket. Fejős Zoltán munkája jó példa lehet egy újabb gyűjtés elvégzéséhez, segítséget nyújthat a népi hiedelmek összegyűjtött anyagának rendszerezéséhez. Ezért ajánlom a művet minden, a néprajz iránt aktívan érdeklődő, néprajzi gyűjtőmunkát szívesen végző ember figyelmébe. Danter Izabella ■ •• *°v PALOCFOLD A kéthavonta megjelenő társadalompoliti­kai, irodalmi és művészeti folyóirat idei, 3-ik száma ismét bebizonyította, hogy szerkesz­tési gyakorlatában az országhatárok nem jelentenek akadályt. A második negyedévtől jelentősen, hu­szonnyolc oldallal bővülő folyóiratnak, csak­úgy, mint a múltban oly gyakran, most is vannak szlovákiai vonatkozásai. Az „Ablak" — rovat szlovák költők verseit közli Tóth László kitűnő válogatásában és fordításában. Az összeállítás — melyben Mi­lan Kraus, Ivan Mojík, Ján Ondruš, Ján Kož­ka, Ľubomír Feldek. Voltech Kondrót, Štefan Strážay, Milá Haugová, Ivan Štrpka, Kamil Petraj, Ján Štrasser, František Lipka, Karol Chmeľ és Daniel Hevier szerepel — elé írott előszavából megtudhatjuk, hogy a magyar­­országi versolvasónak nemegyszer alapo­sabb információi lehetnek — és vannak is — a tőle távoli és idegen népek költészetéről, mint a vele szomszédságban és évszázado­kig történelmi közösségben élő szlovák nép lírájáról. Igaz, ennek a tájékozatlanságnak, s igen gyakran a kiadói szakemberek, lektorok és alapszervezők részéről megmutatkozó ér­dektelenségeknek, bizalmatlanságnak min­denekelőtt történelmi, szociológiai, s lélekta­ni okai vannak. Az „Élő múlt" — rovat is igazi csemegével szolgál.......Az utolsó nógrádi nagyasszony" — címen megszólaltatja a tavaly elhunyt Balogh Károlynét. A magnós beszélgetés 1984 nyarán készült Budapesten, a riport­alany akkor 94 éves volt. A teljes felvételt a Nógrádi Sándor Múzeum őrzi. A beszélge­tést Praznovszky Mihály, megyei múzeum­igazgató (s immár a Palócföld újdonsült főszerkesztője), valamint Kerényi Ferenc iro­dalomtörténész készítették. Balogh Károlyné Csernyus Aline férje révén kapcsolódott bele a Madách kutatásba. „Balogh Károly Ma­dách Imre nővérének és Bérczy Károlynak egyaránt unokája volt." Nem lehet említés nélkül hagyni Ács Zol­tán dr. Petsching Mária közgazdásszal készí­tett beszélgetését („Felépül végre a há­zunk?") a magyarországi lakáshelyzetről. Az utóbbi évek egyik legjobb, legokosabb és legőszintébb interjúja. A Palócföld júniusi számát Milan Sokol — Banská Bystrica-i grafikus különös hangulatú munkái illusztrálják, aki az 1985. évi mátra­­almási (Nógrád megye) művésztelep vendé-9e v0't- Ardamica Ferenc NICOLAI GEDDA ^ - OROSZ DALOK ÉS ROMÁNCOK Az Opus és a Melogyija közös gondozásá­ban látott napvilágot a fenti című kitűnő hanglemez. A legszebb és legismertebb orosz dalokat és románcokat tartalmazza (Vecsernyij zvon, A vörös szafarán. Trojka, Köröskörül sztyepp és más, összesen kilenc dal). A dalok előadója Nicolai Gedda svéd tenorista, aki orosz apától és svéd anyától született 1925-ben Stockholmban; valódi neve: Nyikolaj Usztyinov. A világhírű művész zenei tanulmányait a stockholmi konzervató­riumban kezdte, s már mint kész énekes tanult tovább New Yorkban Paola Noviková­­nál. A stockholmi Királyi Operában lépett fel először Adam „A Lonjumeau-i postakocsi” című vígoperájában — fergeteges sikerrel. Egy évvel később már Herbert von Karajan­­nal dolgozik együtt a milánói La Scalában, majd Párizsban, Londonban, Rómában és Bécsben vendégszerepel. 1957-ben énekel először a Salzburgi Ünnepi Játékokon, majd a New York-i Metropolitan-ben. Jelenleg Nicolai Gedda a világ egyik legki­emelkedőbb lírai tenorja. Előadásmódját vir­tuozitás, kitűnő hangorgánumának a monda­nivalóhoz és az adott szituációhoz való ido­mulása, magasfokú muzikalitás és széles dinamikus skála jellemzi. Fortissimói ugyan­olyan tiszták és élvezhetők mint pianissimói, s lírai tenorja briliáns módon érvényesül még a legmagasabb fekvésű pozíciókbán is. A Melogyija és az Opus közös lemeze Moszk­vában készült, ahol Gedda a Központi Televí­zió és az Országos Rádió Akadémiai Nagy Kórusának közreműködésével énekelte le­mezre a kilenc szebbnél-szebb orosz dalt és románcot. Természetesen orosz nyelven, hi­szen nemcsak oroszul, hanem öt egyéb nyel­ven is kitűnően beszél. A lemezen szereplő számok előadása híven illusztrálja a művé­szetéről fentebb elmondottakat. A szomor­kás hangulatú románcokban lírai tenorja ugyanolyan jól érvényesül, mint a vidám hangulatú és ritmusú népdalokban. A Ged­­dát kísérő vegyeskórus, melynek művészeti vezetője Klavgyij Ptyica és fő kórusvezetője Ljudmila Jermakova, rendkívül jó keretet biz­tosít Gedda sziporkázó produkciójának. A kórus fegyelmezetten, mértéktartóan, hatal­mas mesterségbeli tudással, remek intonáci­óval és kifogástalan csapatmunkával méltó kísérője Gedda előadott számainak, ami vi­szont természetes is, hiszen a Szovjetunió, de talán a világ egyik legkiválóbb kórusáról van szó. Sági Tóth Tibor 9

Next

/
Thumbnails
Contents