A Hét 1986/1 (31. évfolyam, 1-26. szám)

1986-02-21 / 8. szám

ELÉG (TÉLÉN)! Tulajdonképpen szerencse, hogy a me­séket nem okvetlenül szükséges újra­mesélni. Még akkor sem, ha nevezete­sen színpadi történetről van szó. így elkerülhetetlen, hogy megismételjem a fiatal, eleddig a szlovák irodalmi körök­ben is jobbára ismeretlen szerző: Vlado Laco felnőtteknek szánt zenés, bolon­dos?) meséjének, a Mennyei látogató című csacskaságnak cselekményét. A rendhagyó módon Komáromban (Ko­márno) látott premier óta az is megfor­dult fejemben, hogy egyelőre talán vár­nom, esetleg hallgatnom kellene. Pusz­tán azért, hogy mondandóm ne tűnjön ünneprontásnak, elvégre aki rendszere­sen és szeretettel jár színházba, annak az évad valamennyi bemutatója ünnep. Még akkor is, ha alkalomról alkalomra kritikusként, foglalkozásszerűen ül be a színházi zsöllyékbe. Ezúttal szabadjon azonban megkockáztatnom azt az állí­tást, miszerint a Magyar Területi Szín­ház kassai (Košice) Thátia Színpadán bemutatott Mennyei látogató nem ün­nep, mert nem váltja be az ősbemuta­tóval jelentkező szerzőhöz, de főképpen a társulathoz és annak fiatal rendezőjé­hez fűzött, mind türelmetlenebb vára­kozássá változó reményeinket. Azt hiszem, mindenekelőtt azért, mert ebben a produkcióban a drámai, vagy ha úgy tetszik, az irodalmi anyag — legalábbis abban az értelemben, ahogyan a színházban megszoktuk — lazának, vázlatosnak hat. A szerző Kevés magyar írónak adatott meg az a dicsőség, hogy első művei megjelené­sének dátuma új korszak határköve le­gyen. Bessenyei György Ágis tragédiája (1772) című drámája a magyar felvilá­gosodás kezdetét jelentette. Sokszor elképzelték már, ahogy a délceg testőr a bécsi udvari mulatságok után hazatér szállására és imbolygó gyertyafény mel­lett Voltaire-t olvas és magyar nyelven írogat. Az előkelő társaság döbbentette rá önmaga műveletlenségére és hazája elmaradottságára. „Bécsbe jővén csak eszembe ötlék, hogy tanulni kellene, mert jó holmit tudni, — tanulni kezdek és egyhuzamba tizenegy esztendeig szüntelen ölöm magam" — írja egyik visszaemlékezésében. És szívós akarat­tal hozzáfog a francia felvilágosodás íróinak tanulmányozásához. Közben az angol és a német írók munkáit is olvas­gatja. Míg a francia felvilágosodás célja az egész emberiség felemelése, Besse­nyei csak hazájára gondol, annak bol­dogulása, kulturális felemelkedése fog­lalkoztatja. Műveit olvasva arra a meg­állapításra jutunk, hogy több bennük a gondolati, filozófiai elem, mint a költői gyönyörködtetés. Inkább gondolkodó, filozofikus alkat volt, mint költő. Gya­korlatias, szervező típus, aki kulturális mintha csupán különböző fajsúlyú és jelentőségű ötleteket, tippeket adott volna a rendezőnek a színpadi megva­lósításhoz. Igen ám, csakhogy ami ele­gendő egy negyedórányi kabarétréfa sziporkáihoz, az nem lehet elegendő egy kétrészes színdarabhoz. Különös­képpen, ha annak tartalmát s színpadi eszközeit a színház napjaink társadalmi problémáit pellengérre állító és a mun­kaerkölcs lazaságai, a munkabiztonsági előírások felrúgása, a munkahelyi irá­nyítás hiányosságai ellen harcoló szatí­raként kezeli. Őszintén szólva nincs is kedvem utána nyomozni, hogyan vész el, pontosabban miként veszett el az előadást rendező Horváth Lajos kezén e sajátos műfaji megközelítést igénylő szín­darab lényege. Mindaz, amiről a műsor­füzetben — a rendezői elképzeléseit taglaló dolgozatban — oly biztatóan részletező vallomást tesz. Olcsó dolog lenne, ha most azon élcelődnék: mi mindent lehetett volna kihozni mindab­ból, amiről eme jegyzetében az elkép­zelések szintjén beszámol. A valóság ellenben az, hogy jónéhány szóviccet és színpadi ziccerhelyzetet leszámítva — sajnos — ebből az előadásból nemigen kerekedik ki bármiféle velős mondani­való, valami közlés, valami értelem. E produkciót figyelve az embernek aka­ratlanul is olyan érzése támad, mintha a szerző és a rendező csupán a kabaré ízű szcenikai ötlet egyszer harsány, másszor ennél is vaskosabb, helyenként programot, közművelődési terveket ter­jesztett társai elé. Egyik fő feladatának a magyar nyelv és az irodalom kiműve­lését tekintette. Szerb Antal találóan csiszolatlan gyémántnak nevezi, aki megpróbál maga lenni az egész magyar irodalom. Mindent ír, aminek lennie kell egy jól szervezett, felvilágosodott iroda­lomban : szabályos tragédiákat, szalon­képes vígjátékokat, levélregényt, utó­pisztikus utazási regényt, tanulságos ismeretterjesztő történeteket, filozófiai tankölteményeket, röpiratokat a nyelv­ről, a művelődés szükségességéről. El­sőnek kísérelte meg létrehozni a Haza­fiúi Magyar Társaságot, a mai Akadé­mia ősét, és nem rajta múlott, hogy ez csak „jámbor szándék" maradt. Mindig előre tekintett: „A régi mód­hoz ne ragaszkodjunk, mert ahhoz ra­gaszkodni annyit tészen, mint tudatlan­ságot sóhajtani. Csak nékünk is jobb lész hát a nagy világ után menni..." A világhoz, a korszerű művelődéshez mérte önmagát és azt akarta, hogy hazája is ezt az utat kövesse. Bessenyei a Filozófus^(1777) című vígjátékában teremti meg az elmara­dottság szimbólumát. Ez Pontyi, a mű­veletlen, hangoskodó nemes úr, aki fa­luja határán kívül még sose járt, minden egészen a trágárságig merészkedő (közben a halovány mondanivalót is háttérbe szorító) öncélú látszathumor megvalósításával foglalkozott volna; a beígért szatíra pedig — amely azért mégis az előadás lényege lenne — egyszerűen nem érdekelné igazán őket. Gondolom, ebben a kétfelvonásos szín­darabbá duzzasztott kabarétréfában ez az a valami, ami számon kérhető. Ha már adva van egy ilyen közönségcsábí­tónak vélt semmiség, egy ilyen hámo­zott léggömb, akkor legalább úgy szál­longjon a semmi benne, hogy a szatírá­nak becézett cselekmény port kavarjon ostobaságot elhisz, modortalan, min­denhová ajtóstól ront be, akárcsak az elefánt a porcelánboltba. Mindenkinek segíteni akar, de mindenütt csak bosz­­szúságot okoz, zavart csinál. Büszke vagyonára és pöreire. E „hős" túléli Bessenyeit és hatása Csokonaitól, Kis­faludy vígjátékain át egész Gárdonyiig érezhető a magyar irodalomban. Külön­böző neveken él tovább, mint regény­­hős. Bessenyeinek ez az egyetlen vígjá­téka, amely még életében színpadra kerül és gyakran játszották. A vallást és a feudalists társadalmi rendet bírálja a Tarimenes utazása című utópisztikus regényében. Egy tipikus voltaire-i figura, a vadember szemével nézi a világot, és ezzel mondatja el társadalmi bírálatát. A Magyarság című névtelenül megjelent röpiratában így ír a magyar nyelv védelmében: „Jegyezd meg e nagy igazságot, hogy soha a földnek golyóbisán egy nemzet sem tehette addig magáévá a bölcsességet, mélységet, valameddig a tudományo­kat a maga anyanyelvébe bé nem húz­ta. Minden nemzet a maga nyelvén lett tudós..Mintha csak Comenius esz­méit hallanánk újra vissza. Bessenyei György Bécsben nem volt egyedül. A testőrökből tekintélyes író­gárda szerveződött, irodalompártolók lelkes csoportja vette körül, akik később neve alatt társaságot is alapítottak. Meg kell említenünk Báróczi Sándor, maga körül. Csacska darabnak csakis a játék adhatja meg a létjogát. A súlyta­lan történetkéket úgy lehet — és úgy érdemes — föltálalni, hogy fűszerek ízétől fogyasztható legyen. A nézőt, aki a kikapcsolódás, a szórakozás igényé­vel megy a színházba, meg lehet lepni a valóságos műélvezetet szolgáló eszkö­zök felszolgálásával. Sőt! A befogadás szokatlan zamataira is ró lehet öt venni. Persze, ez alighanem még nehezebb feladat, mint egy örökérvényű drámai remeket elfogadhatóan színpadra állí­tani. Rengeteg ötletet, igazi elmélyü­lést, hézagtalan, csillogóra csiszolt kon-Barcsay Ábrahám, Orczy Lőrincz költőt és Naláczy József nevét. Alig egy év múlva, hogy Ágis tragédi­ája és egyéb jelentős művei megjelen­tek, Bessenyei megvált a testőrségtöl. A hazai protestánsok bécsi ügyvivője lett, de összekülönbözött Telekivel és kon­zervatív hitfeleivel. Bosszúból és elke­seredésében áttért a katolikus vallásra és a császári könyvtárban kapott állást és évdíjat. Mikor II. József megvonta tőle évdíját, hazaköltözött birtokára Ba­­konyszegre és itt gazdálkodott, íroga­tott bihari magányában. „Minden né­ven nevezhető okos emberi társalko­­dástól megfosztva, semmiféle halan­dókkal nem levelezve, senkitől nem lá­togatva létezik egy író egy pusztában, a holt könyveivel, gondolataival és a néma természettel tölti idejét: élvén csak azért, mert még meg nem halha­tott ..." — így jellemzi keserűen önma­gát egyik öregkori írásában Bessenyei, aki 175 éve halt meg. Kívánsága szerint jobbágyai pap nélkül temették el kertjé­ben egyik kedves almafájának árnyéká­ban, jeltelen sírban. Sírját csak az Ágis tragédiájának megjelenése 100. évfor­dulóján kezdték kutatni és 1883-ban díszes emlékművet állítottak föléje. Bessenyei György szenvedélyes gon­dolkodó, mindig újat akaró egyénisége volt a magyar irodalomnak. Neki a filo­zófia nem csupán stílusgyakorlat, de létkérdés is volt. Műveinek gondolati A FILOZÓFUS TESTŐR 10

Next

/
Thumbnails
Contents