A Hét 1985/2 (30. évfolyam, 27-52. szám)

1985-11-15 / 46. szám

Ha llottn k' olvas t n k- láttuk tés, együttérzés. Ahelyett hogy biztatná és bátorítaná, hülyeségekkel traktálja. Néhány napi dúlás-fúlás után végül is úgy döntött Gábor, hogy kér kölcsön kétezer koronát, de nem a szüleitől, hanem egyik barátjától, aki autóra gyűjtött. Este a pénzt átnyújtotta Katalinnak, akinek az arca rendkívüli módon felragyogott: — Aranyos vagy, Gabikám, köszönöm!... Ha tudnád, mennyire szeretlek! — Azon az éjszakán igyekezett is bebizonyítani a hallat­lanul „nagy szerelmét". Katalin a kimerítő játék után nyomban elaludt, Gábor azonban még sokáig ébren volt. Töprengett, tűnődött, gondolkozott, de sehogy sem tudott eligazodni a feleségén. Ismeri? Megismerte? Távolról sem ... Nem és nem bírt megbékélni a szertelenségével, a szeszélyeivel, a fura, szélsőséges viselkedé­sével. Mintha szándékosan azt akarná kinyil­vánítani és mindenkinek a tudtára adni, hogy ő mindentől és mindenkitől függetlenül éli az életét, mint akit nem köt semmi senkihez, sem férjhez, sem gyerekekhez, aki egyáltalán nem érez felelősséget és kötelezettséget senki iránt. Eltűnődve arra is gondolt Gábor, mindez nem igaz, csak egy nyomasztóan rossz álom, amiből elöbb-utóbb felébred, s utána min­den megszépül és jóra fordul. Az utóbbi hetekben többször eszébe ju­tottak a szülei intő szavai, igen, a szüleié, akik jó előre figyelmeztették. Nekik volt iga­zuk? ... Az ő megérzésük és jóslatuk fog valóra válni?... Nem, nem, ez a kezdeti időszak csupán átmeneti, ha úgy tetszik — útkeresés. Nemsokára* rátalálnak a helyes nyomra, hiszen szeretik egymást. Vagy a szerelem csak az ö részéről igazi?... A baljós előjelek ellenére is szereti Katalint a fogyatékosságaival együtt. De vajon meddig bírja, meddig állja szerelme a megpróbálta­tásokat!? Néhányszor Zsuzsa is eszébe jutott. A kedvessége, az emberi melegsége, a házias­sága, a ragaszkodó nagy szerelme. Vele talán jobban járt volna? Ki tudja, ki tudja? Tény és való, Zsuzsa egészen más volt. Elérkezett a bemutató napja. Cseresné lemondott a megtekintéséről, elvállalta, hogy otthon marad a gyerekekkel. Gábor hiába erőszakoskodott, hogy csak utazzon velük, majd fogadnak valakit a gyerekekhez, nem és nem,Cseresné hallani sem akart róla: nem bízza idegenre az unokáit. — Menjen csak, aki mehet, gyönyörköd­jék, szórakozzék, majd megnézi ő is alkalom­­adtán ... Katalin szülei elutaztak, Istvánék is, termé­szetesen Cseres András is. Legalább annyira izgult, mint a fia, ha nem jobban. Gábor meg se élő, se holt. Egyedül Katalin bírta és élvezte a helyzetet minden különösebb szo­rongás és izgalom nélkül. Csillogott, ragyo­gott, s úgy vonult be a nézőtérre, mint egy koronázatlan királynő. A jól megrendezett, szép előadásnak nagy közönségsikere volt, de a hivatalos kritika — mint később kiderült — nem fogadta a darabot valami nagy elragadtatással. A szer­ző kivételes tehetségét ugyan elismerte, de több vélt vagy valós hiányosságra is rámuta­tott. ' A banketten Gábor jóleső érzéssel és örömmel fogadta az őszintének vélt vagy hitt gratulációkat. Lassanként felengedett a fe­szültsége és kezdte jól érezni magát. A hangulat emelkedett. Különösen Katalin volt elemében. Gátlástalanul fogyasztotta az italt. Szellemeskedett, nagyokat nevetett, már-már attól lehetett tartani, hogy botrá­nyossá válik a viselkedése. Hiába intették és csillapították a szülei, oda se neki, mintha nem hallotta volna. (Folytatjuk) KÖNYV Hans Henny Jahnn: Óloméj Hans Henny Jahnn (1894—1959) a modem irodalom egyik legérdekesebb és legmarkán­sabb alakja. Terjedelemben és jelentőség­ben egyaránt hatalmas és sokoldalú életmű­vet hagyott maga után, összegyűjtött munkái (drámák, regények, kisprózái művek, esszék) hét testes kötetben jelentek meg 1974-ben. Magyar fordításban azonban mindössze egyetlen műve, a III. Richárd megkoronázása című drámája látott napvilágot, a Hoppá, élünk című expresszionista dráma-antológi­ában. Hans Henny Jahnn Hamburgban született, régi hajóépítő és hangszerkészítő famíliából származott, író volt, orgonaépítö, zenetudós, lótenyésztő és hormonkutató — így foglalja össze pályaívét az egyik irodalmi lexikon. Már írói pályája elején felfigyelt rá a kö­zönség és az irodalmi közvélemény. Brecht, Becher, Walter Benjamin, Gottfried Benn mellett tátották számon; Jahn is ahhoz a generációhoz tartozott, amely az expresszi­­onizmus megteremtésével egyszersmind lét­rehozta a modem látásmód, az újfajta meg­fogalmazások gyökeres fordulatát a német irodalomban. A fasizmus uralomra jutásakor, 1933-ban műveit mint „elfajzott művészetet" betiltot­ták, öt magát politikailag megbízhatatlannak nyilvánították. 1934-ben ezért előbb Svájc­ba, majd Dániába emigrált, Bornholm szige­tén parasztmajort vásárolt, ahol lótenyész­téssel és hormonkutatással foglalkozott. Jahnn 1945-ben tért haza, 1950-től a Freie Akademie der Künste elnöke volt. Hamburg­ban élt haláláig. A kötet Jahnn elbeszéléseiből ad ízelítőt. Monumentális drámái és regényei mellett kisprózája is magában hordja szemléletének, írói arculatának különös vonásait. Jahnn az expresszionizmus jellegzetes alakja. A robbanó emberi indulatok, az ösz­tönélet tragikus tobzódása, mint az expresz­­szionizmus társadalmi lázadásának része, bontakozik ki elbeszéléseiben, még a lírai atmoszférájú történetekben is. Ravasz József NÉPRAJZ Néprajzi nemzetiségkutató konferencia A nemzeti kisebbségek iránti tudományos érdeklődés napjainkban szinte világszerte tapasztalható megélénkülésének egyik szép példája a Békéscsabán öt évenként megren­dezésre kerülő Nemzetközi Néprajzi Nemze­tiségkutató Konferencia. Az idén október 2—4-e között megrendezett harmadik ösz­­szejövetel csaknem kétszáz etnográfus résztvevője Köpeczi Béla művelődési minisz­ter megnyitóbeszéde után először Balassa Iván, Majd Emilia Horváthová, végül P. I. Pucskov főreferátumait hallgathatta meg. Ezután három szekcióba osztva folytatták a tanácskozást, ahol szó volt a nemzetiségi és a többségi kultúra egymásra hatásának problémájáról, valamint egy-egy nemzetiség népi kultúrájának vizsgálatáról és annak álta­lános, ill. részeredményeiről. A hazánkat képviselő csaknem kéttucatnyi néprajzkuta­tó előadásai, beszámolói is ezeket a témakö­röket járták körül a szlovákai magyarok, uk­ránok ill. a Szlovákián kívül élő szlovákok néprajzi vizsgálata eredményei alapján. A konferencia harmadik napján a résztvevők a Békéscsaba környékén élő nemzetiségek (szlovákok, németek, románok) népi kultúrá­jával, hagyományaik ápolásával ismerked­hettek meg. A Békéscsabán elhangzott referátumok (immár hagyományosan) rövidesen nyomta­tásban is megjelennek, ami elősegíti, hogy lényeges megállapításaik bekerüljenek a nemzetiségi néprajzi kutatások vérkeringé­sébe. Liszka József HANGVERSENY Celibidache, a varázsló Felejthetetlen hangversenyélményem a Szlo­vák Filharmónia estje 1973-ban, amikor egy hollófekete hajú, villogó szemű karmesterből áradó delejes erő, szárnyakat adva az együt­tesnek, olyan varázslatba ejtette a közönsé­get, amire csak a legnagyobbak képesek. Ez a karmester a román származású világjáró művész Serge Celibidache, aki akárcsak ké­sőbb, 1979-ben, most is a Müncheni Filhar­monikusok zenekari estjét vezényelte a Bra­tislava! Zenei Ünnepségeken. A varázslat ezúttal sem maradt el. A hetvenhárom éves. megőszült, kissé megrokkant Celibidache töretlen szelleme, most is betöltötte a hang­versenytermet. Igaz, gesztusai visszafogot­tabbak voltak, de koncentrációja, értelmezé­sének szilárdsága nem vesztett erejéből és hatásából. Elég volt egy ujjmozdulat, egy fejbiccentés, de főleg szemvillantás, hogy tökéletes összhangot alakítson ki a zenekar­ral, annak kitűnő szólamvezetőivel, hang­szercsoportjaival. Mindjárt a hangverseny bevezető számá­ban a Spanyol rapszódiában az együttes élve a nagyzenekar kimeríthetetlen hangszín-le­­hetöségeivel híven követte Ravel festői kép­zeletét, érzelmes líráját, délszaki tempera­mentumát. Ritmikai pontosság, a hangzás differenci­ált, áttetsző tisztasága érvényesült Richard Strauss: Halál és megdicsőülés című szimfo­nikus költeményének tolmácsolásában, száműzve a mű egyébként kétes értékű tar­talmi mondanivalójából — egy lázálmoktól gyötört beteg haláltusája — minden szenvel­gő érzelmességet. Megjelenítő erejű, minden részletében gondosan kidolgozott volt a hangverseny befejező száma — Muszorgszkij: Egy kiállí­tás képei című zongorasorozatának Ravel által hangszerelt zenekari változata. Celidi­­bache pálcája alatt különös hangsúlyt kap­tak a képsorokon átütő orosz népi motívu­mok s a gondosan kidolgozott részletek felépítették a mű formai egészét. A Müncheni Filharmónia nem tartozik Eu­rópa nagy múltú zenekarai közé: 1893-ban alapították, ám mint szellemi tartalék a né­met muzsika sok évszázados hagyománya áll mögötte, s ma egyike a legrangosabbaknak a szövetségi köztársaságban. Celibidache hat éve áll az együttes élén. Elvből nem vállal hanglemezfelvételt — ezért minden fellépé­se egyedi és megismételhetetlen. Ám az általa nyújtott zenei élmény még évek múl­tán is kitörülhetetlenül megmarad a hallga­tóban. Delmár Gábor SZÍNHÁZ A MA TESZ Bratislavában Október 15-én Szlovákia fővárosában ven­dégszerepeit a Magyar Területi Színház. Ám ha valaki ugyanaznap délelőtt — mondjuk egy játékos fejtörő keretében azt kérdezte volna tőlem: vajon mikor játszott legutóbb Bratislavában a MATESZ, akkor bizony za­varba jöttem volna. Zavarba, mert az a jó pár esztendővel ezelőtti hagyomány, miszerint a Komáromban (Komárno) bemutatott dara­bok zömét a szlovák fővárosban is eljátszot­ták — már réges-régen megszűnt tradíció lenni. így azután az a nem éppen szerencsés helyzet alakult ki, hogy nemcsak a MATESZ szokott el az itteni vendégjátékoktól, hanem elöbb-utóbb a fővárosi publikum is az egyet­len hazai magyar játékszín előadásaitól. Lé­nyegében ezzel, nomeg jónéhány szervezési következetlenséggel magyarázható, hogy a ritkának is csak némi jóindulattal mondható bratislavai vendégjátékokat nem minden esetben pártolta kellő létszámban a publi­kum ; de szakmai körökben is meglehetősen visszhangtalan maradt a Csallóköz legalsó csücskéből érkező színtársulat fővárosi be­mutatkozása. A múlt hónap derekán kifejezetten közön­ségcsalogató darabbal léptek a Szakszerve­zetek Háza nagytermének színpadára terüle­ti színházunk tagjai. Nyugodt szívvel állítha­tom ezt, hiszen kitűnő prózairók: Mikszáth Kálmán alkotói világával találkozni mindig őszinte örömet jelent. Regényei és elbeszé­lései a múló évtizedek során mit sem veszí­tettek népszerűségükből, s ezért jogos ér­deklődésre tartanak számot. A mikszáthi hagyományok ébresztgetésével a MATESZ nemcsak a publikum elvárásainak tesz ele­get, hanem a klasszikus magyar irodalom jelentősebb alkotásainak bemutatásával egyben az indulás napjától mindmáig követ­kezetesen vállalt funkcióját is teljesíti. Bizo­nyítja mindezt az is, hogy A Noszty-fiú esete Tóth Marival című Mikszáth-regény zenés színpadi adaptációját (mert ezt a da­rabot játszotta el a komáromi együttes Bra­tislavában) a tavalyi, decemberi bemutató óta kereken hatvanszor játszotta el színhá­zunk, ami a MATESZ-ban nem mindennapos sikerszériának számít. A kritikusnak mindössze annyi hozzáfűzni­valója van mindehhez, hogy célszerű lenne újra rendszeressé tenni a Magyar Területi Színház bratislavai vendégjátékait. Jó lenne felhozni a fővárosba a Tűzijáték című Zah­­radnik-darabot, vagy az új évad új darabját: a Névnapot; de hébe-hóba a Thália Színpad is megérdemelne egy-egy bratislavai szerep­lést. Pillanatnyilag ugyanis nem a nézőhiány, hanem a MATESZ vendégjátékainak ritkasá­ga az, ami kifogásolandó. Miklósi Péter 15

Next

/
Thumbnails
Contents