A Hét 1985/2 (30. évfolyam, 27-52. szám)

1985-08-02 / 31. szám

ÁR ÉS APÁLY (Gát Sándor: Az Éden és a Golgota között) Gál Sándor költészetének megértéséhez és megismeréséhez nincs szüksége az olvasó­nak körmönfont mű-esztétikákra, gondolati rejtjelkulcsokra és ítészi bizonylatokra. Iga­zolja őt mindennapjaink sorjázása, amely maga a történelem végtelenségéből kinek­­kinek rövidebbre vagy hosszabbra szabott élet. Költőként, íróként hisz abban, hogy a sajátosság gyémántjai a világbeli létezés sú­lya alatt születnek és növekednek, minden­­séget bíró értékké. Szüntelenül átértékeli önmagát, viszonyát a változásai nyomában feltüremkedő erkölcsi kihívásokhoz. így ír olyan verseket, amelyekben a nemzetiség megtartó, gyarapító éthoszát keresi. Ugyan­akkor szinte valamennyi versében vall a mo­dern ember és a természet ellentmondásos együttéléséről, a megbomlott közösségi har­móniákról, a történelem embert próbáló vi­harairól, a szülőitől elszakadt, társakat kere­ső egyén, életérzéséről. Előző versesköteteivel szemben az Éden és a Golgota között címűben a történelem értel­mezését kitágítja. A költő visszanéz a múlt­ba, s gondol a jövővel is, amely a metaforák­ká növekedett sorsfordulók és a konkrétan megélt félmúlt mindennapjainak történelem­mé kövesedö idejére épül. Ennek igazolásául elegendő az Amíg lehet versciklus egyes darabjainak címét egymás után írni: feurópa vadonéban), (az örök vándorút történelme), (nincsenek álmaim) stb. Ennek a ciklusnak kiemelkedő darabja (az örök vándorút törté­nelme). Ez a vers Gál Sándor költői magatar­tásának modelljét adja. A felszínen viharzó ború alatt hullámzik a bölcs derű. A termé­szettől nemcsak új, teremtett metaforáit ve­szi, de a test és a lélek fájdalmaira is ott keres gyógyírt. Nem valamifajta menekülés ez. hiszen a legszebb leíró versében is ott lüktet a közösség féltése. Azé a közösségé, amelyhez úgy beszél mint a madarakhoz: ......értetek nektek elétek/ megmutatni/ hogy a gyötrelmek kínok/ jogtalanságok mö­gött/ ott volt az otthon/ a szépséges madár­idő/ a csip-csip-csóka királyság/ a rigó-hajnal birodalom/ a szürkegém-alkony ország/ az ' ÖRÖK VÁNDORÚT TÖRTÉNELME". Emberként is úgy látatja önmagát, mint a természetet, a világmindenség részét. Bizton tudatosodik bennünk, hogy ez a költő helyet­tünk, értünk is perel, kínál szabadon vállalha­tó magatartásmintát a (hajnali fennsík) című opuszában: „mélységgé nőni az volna út/ befelé zöldellni bizalommal/ hogy vár még egy völgy/ egy dombéi/ a láthatáron". Az Amíg lehet ciklusban a kétkedés és a bizonyosság egyszerre van jelen. Az (aki egyedül maradt) című versben az erdők, sé­dek, csermelyek, források, áradásával szem­be állítja a kopárságot, a pusztaságot, déli­bábot, magányt. A befejező (hogy ne fájjon) című darabban mindaz ott sűrűsödik, ami gyermeket nemző és szülő emberben ott lüktet: értünk, nekik, holnapjukért, éthoszu­­kért, nyelvükért, otthonért, hazáért, „hova is léphetnénk, túl magunkon/ örök pecséttel homlokunkon/ mely erdő rejt el mely pa­gony/ mivé lesz csöppnyi magzatom/ kit indítottam jobb idők elé/ tengerre száll-e lesz-e tengeré/ virágé örömé minek szán­tam/ napkeltét váró virrasztásban/ s hova lesz aki még csak szándék/ szerelem virág hímes játék". Sajátos helyzetben tudhatja magát a kriti­kus. ha arra gondol, amit a költő könyve fülszövegében mond. „Majd évtizednyi idő" a kora a verseknek, mégis mintha az olvasás pillanatában fakadnának fel abból a forrás­ból, amelyre inni jár a költő. A frisseségnek ezt az érzetét az is fokozza, hogy a Csehszlo­vákiai Magyar írók sorozatban megjelent Új Atlantisz című kötet válogatott verseihez képest kétségtelenül egy költői tisztulás bi­zonyítéka e könyv. Bölcs költő lett Gál Sán­dorból. A világ szülte mély indulatok, rette­­nések, felháborodások mellé a gondolatok, vizsgálódások szintézise is oda került. Fe­gyelmezett, de nem nyugodt; tiszta, de ez nem a sterilitás. A Kő és köd című önálló ciklust képező nagyversében meg is fogal­mazza ezt a minőségi változást. A Nagy László-i kérdés, a „Ki viszi át a szerelmet?" nála, az „önmagunk" nevű pillanat-erejű ál­lapoton túllépve, megmérettetés is. Dilem­mája a „semmi" és a „minden", a „volt" és a „lett", a „kő" és a „köd". A Virrasztások ciklus a korábbi pályasza­kaszban leheletnyi nyomokban követhető magatartás lírai vetülete: Költészet-eszmé­nyek, költő-rokonok. Mindeddig alig, vagy ha igen, akkor is csupán a véletlenszerűséget sejtve olvashattunk Gál Sándortól verseket azokról, akikhez hasonlatosnak, akikhez tar­tozónak tudtuk őt. Ez a hasonlatosság per­sze csupán oly mértékű, amennyire egyik ember hasonlít a másikra. Ady, József Attila, Bartók, Kányádi, Szilágyi nevei jelzik ezt a költői magatartást. Biztos pontok, fogódzók ők, amelyekhez csak az ebben a versciklus­ban is megjelenő anya-élmény és gyermek­élmény lehet fogható. Bár számtalan szép vers olvasható a kötetben, mégis a (virrasztá­sok Bartók Bélával) című opuszt emelném ki. Ebben sűrűsödik mindaz, amit Gál költésze­tében éppen izgalmas ellentmondásossága miatt szeretek. A legegyszerűbb vallomással indítja a verset, hogy paraszti életképpel folytassa, és értelmezze a gyermekkor öntu­datlan Bartók-élményét a népdalokban. Népdalt idéző sorait egy a magyar irodalom legszebb verseinek magasságába érő rósz követi, majd három szakaszban visszatér a vers indításának tiszta egyszerűségéhez. A Zúgó című ciklus költeményeiben egy régóta ismert Gál-metafóra köré kristályoso­dik lírája. A „fofyó" és a „partok" bizonyos­sága hozza a felszínre a bizonytalanná lett célt. így lesz a versben „a soha se valós/ a soha se valótlan" paradoxonból „az ár s az apály rendje". így teremt ebben a szüntelen kételyben belső nyugalmat is ígérő rendet. Az elvesztett Éden tudatos idézés így maga a Történelem, ami a gyermekként átélt hábo­rú, sorscsapások, hányattatások kegyetlen emlékeiből növekszik verssé. Az Éden és a Golgota között című kötetzáró nagyverse az Őszt köszönti. Rezignált hangütései mellett ebben ismétli leginkább önmagát, s talán éppen ezért mutatkozik helyenként az is­mertség erőtlenségnek. Sajnos ez a kötetzáró darab felidézi ben­nem Gál előző köteteinek egyenetlenségeit. Az önismétlés stílust, formát gyengít; rádöb­bent arra, hogy mindaz, amit a kötet más ciklusaiban a metaforák erőteljes sorjázása általánossá emel, itt csak a vers címében (ez a köteté is) van jelen. Ritka helyzet, hogy a cím többet mond el, mint maga a vers. Ugyanakkor pontosan magyarázza mindazt, ami a kötetben olvasható. DUSZA ISTVÁN M Borský felvétele Az oblomovizmus regénye „—Ez nem étet! — ismételte makacsul Stolz. — Hát mi ez szerinted? — Ez... (Stolz elgondolkozott, keres­gélt hogy nevezze az ilyen életet.) Ez valami... oblomovizmus — mondta vég­re. — Oblomovizmus!... ejtette ki Hja lljics lassan, tagolva, elcsodálkozva ezen a fur­csa szón. — Ob-lo-movizmus." Az ob/omovizmusról szól Goncsarov re­génye, az Oblomov, nem mozgalom ez, nem is irányzat egyszerűen oblomoviz­mus. Mit is jelent e fogalom, mely a könyv megjelenése után azonnal meghonosodott nemcsak az orosz, hanem a világirodalom­ban is. Parlagiasság, vidékiség, dzsentri­­ség, vagy egyszerűen csak'lustaság, léha­ság, közöny, tunyaság, nemtörődömség, netalán lemondás, vagy esetleg kivonulás? Hosszú, nagyon hosszú a szinonimák sora. Vagy e szinonimasorral ugyan rokon, de valami újszerű tartalmat is felvet az oblo­movizmus? Valami pozitívumot is, mely elhelyezhetetlenné teszi e fogalmat a többi között? Parlagiasság, vidékiség, dzsentri stb. ugyan mind-mind a vidéket asszociál­ja, a földesúri paraszti életmód egy kelet­európai hajtását, Oblomov mégsem vidé­ken, hanem a birodalom legnagyobb váro­sában, Pétervárott kapja meg e nem ép­pen büszkeségre jogosító jelzőt ott is ak­kor, amikor már tisztviselőként sincs „hasznára" a társadalomnak, s a vidék­hez, az onnét érkező jövedelem szagtalan táplálékán túl, csak annyi köze van, hogy irtózik még a gondolattól is oda akárcsak ellátogatni. Kérdést kérdésre halmoz Gon­csarov regénye, mely Németh László fordí­tásában most jelent meg újra a Világiroda­lom Klasszikusai új sorozatában. A szerző természetesen elhelyezi Ob/omovot a kapi­talista szellemű Stolztól a múlt századi orosz irodalomból oly jó ismert nemes-hi­vatalnokig érő skálán, jól megkülönböztet­ve őt a nyugattól irtózó, de még környeze­tében is a legparazitább életmódot folytató Tarantyevtől is, műveltségével és a társa­dalmiság, nyitottság nem csekély rezervál­va!. Oblomov alakja a pozitívum felvetésé­vel, vagy inkább megsejtetésével válik iz­galmassá. Goncsarov egy letűnő réteget rajzol meg, aki pár éven belül társadalmi­­gazdasági alapjai felmorzsolódásának lesz tanúja, hogy a századforduló után végleg elveszítse azokat De vajon eltűnik Oblo­mov is? Ahogy Goncsarovnak oly nagysze­rűen sikerült őt az irodalom halhatatlan alakjainak pantheonjába emelni, gazdasá­gi talajukat elveszítve az Obhmovoknak nem sikerült-e magukat egy más szférába átmenteni, a magatartások szférájába, hogy az obbmovi dillemma. ne csak az irodalomtörténet hanem a legmindenna­pibb hétköznapjaink problémája is legyen. A könyv kérdést kérdésre halmoz, de csak mintha azért tenné, hogy még ezek az új Oblomovok is felismerhetők legyenek. A könyvre nézve dicséretnek oly sok ez — ránk nézve vigasznak oly kevés! TÓTH KÁROLY 10

Next

/
Thumbnails
Contents