A Hét 1985/1 (30. évfolyam, 1-26. szám)

1985-05-31 / 22. szám

kekkel találkoztunk, akik 10—15 literes vizestartályokat cipeltek a meredek lej­tőkön. A hagyományos vásár színtere a tele­pülés déli része, szemben azzal a nagy sziklával, amely Namche kapuját őrzi. Azt hittük, úgy mint a mi piacainkon, itt is hajnalhasadáskor kezdődik a szom­bati piac. Kiderült azonban, hogy az eladók és a vásáriók csak később jön­nek, amikor már a Namche Bazart ölelő hegycsúcsok mögül kibukkanó nap su­garai beborítják a vidéket. Teli várakozással vegyültünk a piaci tömegbe. Késő este, amikor piaci ta­pasztalatainkról beszélgettünk, azon csodálkoztunk, hogyan is számíthat­tunk a világnak ebben az eldugott zu­gában valami szokatlanra, miért is hit­tük, hogy a Namche Bazar-i piac rend­kívüli csábító? Mindannyian csalód­tunk. Az eladók hatalmas lárma közepette néhány mezőgazdasági terményt árul­tak. Kukorica, krumpli, bab, hagyma, fokhagyma, fonnyadt alma, néhány cit­rom, tojás, használt konzervdobozok­ban faggyú, piszkos kendőbe csoma­golt vaj, sajt, amire legyek sokasága települt — ez volt az egész árukészlet, amit a híres szombati piacon árultak. Az árus a földön ült, mellette a porté­kája. Körülöttük porfelhő és a vásárlók mezítelen lába. A jakhúst a földön, a ritka füvön szétterítve árulták. Ez is megdöbbentő látvány volt. A bennszülöttek közül ezt a „cseme­gének" tekintett ételt csak nagyon ke­vesen vásárolhatják meg. Az egyszerű henteseknél többnyire szállodatulajdo­nosok vásárolnak, akik jakhússal színe­sítik éttermeik étlapjait. Alkalmunk volt látni a mi háziasszonyunkat is, amint éppen az út porában heverő húsdara­bok közt válogat. Talán mondani sem kell, de mi ettől kezdve étkezéskor egyértelműen a forró csokoládét és a lekváros spagettit helyeztük előtérbe. Namche Bazarban négynapos pihe­nőt tartottunk. Hamar megismerked­tünk kanyargó utcáival és az üzletek tulajdonosaival, akik igyekeztek túladni portékáikon, de ugyanolyan buzgalom­mal próbáltak megvásárolni a turisták­tól ezt-azt, főleg a nagy hegymászó csoportoktól, akik hazafelé tartva ol­csón eladják fölösleges készleteiket. Ez a namchei árusok egyetlen árubeszer­zési lehetősége. Fokozatosan hozzászoktunk a szá­munkra szokatlan tengerszint feletti magassághoz, könnyebben lélegeztünk, nem fáradtunk el olyan hamar. Hozzá­segítettek ehhez azok a rövid Namche Bazar feletti meredek lejtökre tett ki­rándulások, ahonnan kilátás nyílt a kö­zeli hóval fedett himalájai csúcsokra. Az egyik elhanyagolt mezei reptér mö­gött, távol a horizonton megpillantottuk Mt. Everestet is, melynek lejtői már csupán négy nap járásra voltak tölünk. PAVOL ZACHARA A szerző felvételei Post mortem Jokobu (iuula 1903 tavaszán született és nyolc­vankét esztendővel később, az idei hideg tavaszon távozott. Hateszten­dős korában, — kivándorló szüleivel áthajózott az óceánon, és a távoli Amerikában megtanult angolul. Ké­sőbb visszahajóztak a szeretett szü­lővárosba, Kassára (Košice), ahol Ja­­koby Gyula elfelejtett angolul. Hogy miért, hogyan? A feleletet talán az életműve adja meg. Az a festészet, amely tájainkon bátran nevezhető egyedülállónak, még akkor is, ha tagadhatatlanul rokonítható az ugyancsak most távozott Chagall festészetével. Jakoby Gyula az ál­modozás és a rácsodálkozás feje­delme volt. Birodalmának nem vol­tak határai, még kevésbé rabszolgái. Hatalmas birodalom volt, ahol jég­hegyek úszkáltak méltóságosan, és kiszáradt a föld a tikkasztó napsü­téstől, de a legközelebbi utcasarkon már virágzott a cseresznyefa. A fa alatt emberek álltak. A festő kinézett a sarokház ablakán és meglehet, hogy negyven esztendővel később megfestette ezeket az embereket. A kép figurái távolról sem hasonlítot­tak a vászonról visszatekintőkre, de azok negyven év múltán is magukra ismertek, pedig egyikük sem volt műértö, és jóllehet, a cseresznyefa talán nem is volt ott a vásznon, de a távoli háttérben egy sosemvolt téglagyár kéménye állt, és a kéményből nem szállt a füst, ellenben egy, a látótérből kieső, de abba az irányba gyalogoló figura éppen szivaro­zott, és... Ha ezt a konkrétan soha meg nem született vásznat a képzeletben tovább próbáljuk leírni, akkor nagy valószínű­sége kerekedik annak, hogy eme leírásból furcsamód összeáll Jakoby Gyula teljes életműve, pontosabban az, amiből ez az életmű megsejthető. Ekkor válik bizonyossá a csoda, melynek tanulsága szerint semmi lehetőség nincs e festmények verbális megkísérlésére. Ott vagyunk tehát, ahol nem is voltunk, de már tudjuk: képzeltük csupán, hogy nem voltunk ott. Nyakatekert lenne tehát e szuperlatívuszokkal és rangos díjakkal illetett életmű? Ellenkezőleg. Egyszerű és érthető, mert a mindenkori emberi érzelemre apellál — rendkívül eredményesen, úgy, ahogy a múzsák tudni hagyták. Jakoby Gyula a létezés festője volt, az emberi létezésé. Példátlan toleranciával látott és láttatott. Úgy tudott köze­líteni az emberhez, hogy annak a világgal való teljes kapcsolatát igyekezett megjeleníteni, mintegy metszeteket készítve róla, mint a mikroszkóp fölé görnyedő aggastyán á-K \ ... % 1 -jKkii *£ ‘ } JWmä . í 1'» ■* • ^ Jl s •«■n , f fenomén, aki azért érte meg az ezredik születésnapját, mert ennyi időre volt szüksége ahhoz, hogy föltárja azt, amit egyedül ö tárhat fel csupán. Jakoby Gyulának kevesebb idő is elég volt e misszió véghezviteléhez, sőt, már élete delén az a festő volt, aki most nyolcvankét esztendővel a háta mögött távozott. Ez persze nem azt jelenti, hogy ezekután már nem tudott volna újat mondani, mert festészetének korszakai állandó fejlődést jelezve, örökkön továbblépve is újabb lehetősé­gekre nyitottak távlatot, de következetesen magukon hor­dozták azt a jegyet, ami Jakoby Gyula festészetének remekbecsiszolt gyémántját oly feltűnően megkülönböz­tették a többi gyémánttól, féldrágakőtől, üveggyöngyöktől és limlomoktól. Ez a gyémánt a fényben sosem mutatta ugyanazt a fénytörést, de mindig ugyanazt a fényt törte meg — varázslatosan: a létezés fényeit. Fájó, hogy többé nem beszélgethetek vele és vigasztaló, hogy vásznai előtt bármikor találkozhatunk. KESZELi FERENC A szerző felvételei 9

Next

/
Thumbnails
Contents