A Hét 1984/2 (29. évfolyam, 28-52. szám)

1984-11-30 / 49. szám

BESZÉLGETÉS RÁCZ Most jelent meg a Madách Könyvkiadó gon­dozásában Rácz Olivér A /ótuszevök fehér szigetén című könyve. Már a különleges, egzotikus cím is arra utal, hogy rendhagyó könyvet írt a szerző. A könyv szerkesztője a fülszövegben arról tájékoztatja az embert, hogy Rácz Olivér Egyiptomba, Tunéziába, Kubába és Mexikóba invitálja olvasóit, és tapasztalatait, élményeit újszerű, vérbő elbe­szélésekben tárja elébük. Ha beleolvasunk a könyvbe, meseszép déli tájakon találjuk ma­gunkat, számunkra furcsa emberekkel ismer­kedhetünk meg. Fölkerestem a könyv íróját, hogy megkérdezzem: milyen úton-módon jutott el ezekbe az országokba, amelyek homlokegyenest más világot jelentenek és talán kissé sokkolják is az európai embert. — A kérdés tökéletesen jogos. Ezek az országok, amelyekről írtam, olyan távoliak, hogy oda nagyon nehezen jutnak el az euró­pai emberek. Én szerencsés helyzetben vol­tam. Mikor még a minisztériumban dolgoz­tam, hozzám tartoztak a külügyi kapcsolatok ügyei. Ezért kellett néha egzotikus tájakra is elutaznom. Olykor a kulturális egyezmények aláírása végett utaztam, máskor meg kellett nyitnom egy-egy kulturális rendezvényt, kiál­lítást. így barangoltam be a fél világot. így maradtak meg bennem később az élmények, emlékek, amelyekből ez a könyvem született. — Mikor gondoltál arra először, hogy köny­vet írsz élményeidből? — Hogy őszinte legyek, nem gondoltam rá sohasem. Legalábbis akkor, amikor az élmé­nyeket szereztem, amikor idegen tájakat lát­tam. Szóval eszembe sem jutott. Mert hiszen az imént céloztam rá, hogy hivatalos utazá­sokon jártam és ezekből a hivatalos utakból, amelyek gyakran két hétig is tartottak, rend­szerint időm nagyobb részét, körülbelül tíz napot íróasztal mellett töltöttem. Tárgyalá­sok folytak, néha viták is. mert hiszen mind­két fél igyekezett a maga javára fordítani a tárgyalás eredményét. De a vendéglátók rendszerint figyelmesek voltak, és egy-két napot mindig áldozhattam arra, hogy meg­nézzem az ország szépségeit, a számomra idegen tájakat. Bizony, eleinte nem gondol­tam rá. hogy mindebből könyv születik. Az élmények azonban olyan szépek, olyan ma­­radandóak voltak, hogy kialakult bennem a meggyőződés, elöbb-utóbb valamilyen for­mában mégis csak papírra kívánkoznak. De van egy másik része is a dolognak. Nekem valahogy meggyőződésem, hogy az ember kétszer éli át élményeit: először, amikor az élményekben részesül, másodszor, amikor megírja. Amikor tovább adja olyanoknak, akik érdeklődnek iránta, továbbadja azok­nak, akiket szeret. A továbbadásnak az óha­ja, boldogsága és vágya hozta létre ezt a könyvet is. — Mennyi a valóság és mennyi a fantázia ezekben az írásokban ? Jegyzeteket is készí­tettél utazásaid idején, vagy emlékezetből ír­tad meg a könyvet? — Egy választott bíróság előtt nem esküd­nék meg rá, hogy minden úgy törént, ahogy leírtam. De én azt hiszem, az írónak nem is az a tiszte, hogy pontosan számot adjon az eseményekről, mozzanatokról, eseményso­rozatokról, — ha szabad azt mondanom — világképről. Egy bizonyos. Valamennyi elbe­szélésemnek a magva, háttere, hangulata és helyszíne valóban megtörtént eseményekhez fűződik. De megtörtént eseményekhez fű­ződnek a szereplők is, egy-egy arc, amellyel találkoztam, ismeretlen emberek, akikkel be­szélgettem, esetleg történetek, amelyeket ott hallottam, és amelyeknek hitelességé» nem volt okom kétségbe vonni. — Mit jelent az írónak a világban való barangolás? Te hány országot jártál be eddig és mi volt a legszebb és a leglehangolóbb élményed? — Rengeteg országot ’ bejártam, Európá­ban, Latin-Amerikában, Afrikában, és min­den utázásomhak voltak maradandó élmé­nyei. Több, mint húsz országban megfordul­tam és örültem, hogy megismerhettem az emberek életét. Örültem, hogy találkoztam olyan tájakkal, amelyekkel különben soha­sem találkozhattam volna. Természetesen — mint mondottam — ezekről az utazásokról jegyzeteket is készítettem. Be kell vallanom, hogy vannak még ma is olyan jegyzeteim, amelyeket — sajnos — képtelen vagyok kibetüzni. Száguldó jármüveken, éles kanya­rokban, gyakran döcögős rossz utakon készí­tettem jegyzeteimet, és ma már nem tudom elolvasni. Mégis, remélem, hogy egyszer va­lahogy megfejtem a jelentésüket és talán ezekből is lesz még valami, egy új könyv. A lényeg azonban az, hogy szerettem a kalan­dozásokat, hiszen az emberben benne él az örök gyermek, aki szereti az élményeket, különös helyzeteket. Igyekeztem hát megra­gadni mindazt, ami szép és érdekes, ami lekötötte figyelmemet. Legmaradandóbb él­ményem maga az emberi sors volt. De hadd mondom meg: Tunéziában, Mexikóban a virágok és színek ragadták meg a figyelme­met. Valamelyik elbeszélésemben azt írtam, éppen Mexikóval kapcsolatban, hogy a piros sehol sem annyira piros, mint Mexikóban, a zöld sehol sem harsog annyira, mint éppen ott. S ezek a harsány színek, amelyeket a természet hozott létre, az emberek öltözkö­désében, öltözékében tükröződnek a legjob­ban vissza. Ezek a szindús tájak voltak leg­szebb emlékeim és élményeim. De voltak lehangoló emlékeim és élményeim is. Hadd hallgassam el annak az országnak a nevét, ahol látnom kellett, hogy 10—12 éves gye­rekek téglát cipelnek, építkezéseknél segéd­keznek, a legnehezebb, legdurvább munkát végzik. Rabszolgamunkát végeztek, mert kellett a pénz, mert minden fillérre szükség volt. De ennek ellentéteként azt is láttam, hogy ugyanebben az országban felnőtt em­berek, hárman-négyen cipeltek olyan terhet, amilyet nálunk egy 10—12 éves gyerek is játszva elvinne. Alultápláltak, kiéhezettek, soványak, fáradtak, elcsigázottak, elgyötör­tek voltak ezek az emberek. Ez volt az a lehangoló élményem, amely a legjobban a szivembe markolt. — Te nagyon sokat írsz, s jóformán minden műfajban jelen vagy. Hogy jut erre időd és energiád? Hiszen közéleti személyként is ele­get dolgozol. — Azt hiszem, az embernek ahhoz, amit OLIVÉRREL ÚJ KÖNYVÉRŐL csinálni szeret valahonnan mindig elöterem­­tödik a szükséges erő és energia. Az embert állandóan hajtja, űzi a készség, a vágy, hogy valamit megörökítsen életéből, a világból. Talán nem leszek ünneprontó, ha azt mon­dom, hogy nemcsak olyankor szoktam írni, dolgozni, amikor valóságosan dolgozom, te­hát amikor az Írógép elé ülök és ütöm a billentyűket. Akkor már csak elmondom mindazt, ami bennem megérett, mondaniva­lóvá kerekedett és kiteljesedett. Be kell valla­nom, nem volt az életemben soha olyan időszak, amikor akár a legterhesebb munka mellett is ne jutott volna idő arra, hogy esténként, legtöbbnyire elalvás előtt átgon­doljam megírandó könyvemnek egy-egy fe­jezetét, történését. Azt is be kell vallanom, hogy egy-egy unalmas és közömbös hivatali látogatás vagy hivatali tevékenység idején is gyakran a magam dolgával foglalkoztam. Gondolatban átéltem mindazt, amit tapasz­taltam, amit láttam, amit éreztem, és amit szerettem volna megörökíteni. Természete­sen az ember ilyenkor el is téved élményei sokaságában. Vannak dolgok, élmények, amelyek átélve nagyon érdekesek, de az ember nem tudja, hogyan lehet azokat meg­írni. Mindig okulásomra szolgált, amit He­mingway feljegyzései között olvastam. Arról írt, hogy voltak olyan témái, amelyeket év­­röl-évre félretett azzal, majd akkor írja meg, hogyha jobban fogja érteni a mesterséget. Mert hiszen a mi foglalkozásunk, hivatásunk, az írói művészet bizonyos fokig szintén mes­terség. Velem is az történik, ami egykor Hemingway-vel. Néha szeretnék valamit meg­írni, de nem merek hozzáfogni, félek, hogy elrontom a témát, magát az élményt. Mert az élmény bennem van, csak fölszinre kell hozni. De magát a hangulatot, a környezetet, a történést a cselekménysorozatot nagyon nehéz megközelítően is visszaadni. Ahhoz olyan művészetre van szükség, amelyhez néha nem érzem magam erősnek. De azután megtörténik az, hogy egy váratlan pillanat­ban a semmiből ugrik elő a megoldást előse­gítő hangulat, és akkor már tudom, hogy hozzáláthatok. Akkor már biztosan érzem, hogy rossz iparos módjára nem szabom el az anyagot. — Milyen könyvet, könyveket várhatunk tő­led a közeljövőben ? — Általában nem szívesen szoktam nyilat­kozni terveimről. Azért nem, mert később valahogy kötelességemnek érzem, hogy ah­hoz tartsam magamat, amiről beszéltem, amit megígértem. Most azonban nyugodtan megtehetem, egyrészt azért, mert legköze­lebbi nyomtatásban megjelenő alkotásom már a nyomdában van, tehát erről már nyu­godtan nyilatkozhatom. Ez egy erősen idő­szerű kérdéssel foglalkozik, a Szlovák Nem­zeti Felkelés témakörével, egy akkori magyar katonának a szemével nézve. Ez a magyar katona akkor a felbomló magyar hadsereg­ből, annak egy büntető alakulatából szaba­dult, szökött keresztül-kasul Szlovákiában, és akkor és ott találkozott a Szlovák Nemzeti Felkelés szellemével, hátterével. Azok az em­berek, akik részesei vagy tevékeny szervezői voltak a felkelésnek, vagy csak rokonszen­veztek vele, mindenképpen egy bizonyos emberi magatartást képviseltek. És pontosan ez az emberi magatartás az, amellyel az új könyvem foglalkozik. Távolabbi terveimben pedig — erről is nyilatkozhatom, mert ezek is készülnek már — folytatom a Lótuszevők fehér szigeté-nek további feltárását. Meg­írom a még el nem mondott útiélményeimet, amelyek egy kötetben nem férhettek el. (Beszélgetett: DÉNES GYÖRGY) „EGYADAT. A (Adalék a néprajzi I A néprajzi kutatás metodikája csaknem két évszázad alatt, a népi kultúra iránti érdeklő­dés kibontakozásától napjainkig fokozatosan kristályosodott ki. Igaz, hogy a közmondás szerint „más kárán tanul az okos", néprajzi gyűjtőinket általában mégis saját ballépéseik (vagy éppen elődeiké, de egyre megy: céhen belül marad), szóval saját kutatási hiányos­ságaik vezették rá gyűjtési módszereik fino­mítására. Magyarán: sokszor kipusztulófél­ben lévő jelenségek döbbentik rá az embert, mi mindenre nem figyeltünk évtizedekig. Ak­kor hirtelen arra vetjük magunkat, s közben észre sem vesszük, hogyan alakul ki és fejlődik az orrunk előtt annak újabb változa­ta. Arra majd megint akkor kapunk rá, ami­kor hanyatlani kezd, s csak morzsákat szed­hetünk össze belőle ... Az alábbiakban a szilicei fejfák kutatástör­téneti tanulságait mondanám el, azért is. mivel a fejfa-problematikán messze túlmu­tatnak. Balassa Iván egyik gondolatébresztő tanul­mányában kiszámította, hogy a magyar te­metők néprajzi kutatása — a vizsgálatok fejfa-központúsága következtében — a te­metők 80 %-át, tehát a túlnyomórészt sírkö­veket, ill. sírkereszteket tartalmazóakat a legutóbbi időkig figyelmen kívül hagyta (A magyar temetők néprajzi kutatása. Ethnog­­raphia 1973, 225—242). Ha ehhez még azt is hozzátesszük, hogy a fejfakutatás is csak a népművészeti értékkel bíró, látványos farag­­ványokat vette figyelembe, akkor a vizsgála­ton kívülrekedt temetők arányszáma egy­részt növekszik, másrészt félreértésekhez ve­zethet, mint a szilicei fejfák esetében. Tichy Kálmán, rozsnyói festőművész, ama­tőr néprajzi gyűjtő, a gömöri népművészet lelkes búvára a század elején megörökített néhány szilicei fejfát (Több kegyeleteti Né­hány szó a pusztuló népművészet érdeké­ben. In: Gazda-naptár... 1921, 77—101). Ezek közül kettő dúsan faragott, tulipános motívumokkal díszített, az erdélyiekkel roko­nítható oszlopos típus (1—2. rajz), a harma­dik pedig szintén díszített, fatönkös forma (3. rajz). Az illusztrációk alapján tehát az előbbi kettő tekinthető tipikusnak. Erről győznek meg a szerző sorai is: „A legtöbb fejfa alapformája négyoldalú hasáb. A tetejét rendszerint rövidebb-hosszabb buzogány dí­szíti (rajzunkon az egyik rövid, a másik hosz­­szú, szarvasbuzogány), alatta következnek aztán a fűrésszel mind a négy oldal felöl behasogatott és utána vésővel kipattintott díszek" (93—94. o.). Hasonló következtetésre juthat az érdeklő-10

Next

/
Thumbnails
Contents