A Hét 1984/2 (29. évfolyam, 28-52. szám)

1984-11-23 / 48. szám

Tudomány-technika BABONÁK, HIEDELMEK VÁSÁRI IMPRESSZIÓK I. Babona — nyelvemlékeink tanúsá­ga szerint a bálványimádás, bűbáj, eretnekség, varázsszavakkal rokon értelmű, a hiedelem ennek leki­­csinylőbb kifejezése, azért általá­ban tudományos munkákban nem használják. (Magyar Néprajzi Lexikon I. kötet) Mivel én nem tudományos munkát szándéko­zom írni a babonáról, nyugodtan használha­tom a hiedelem szót is, mert szerintem sokkal tágabb értelme van (és nemcsak lekicsinylő jelentése) mint a babonának. A műit század­ban szaporodtak el azok a könyvek, amelyek a téves hiedelmek, boszorkányhistóriák, lidér­­cek, kísértet-látomások, álomfejtések ellen lépnek fel. Népnevelő szándékuk kétségtelen, de sokszor olyan célszerű népi szokások, időjá­rás-megfigyelések ellen is hadakoznak, me­lyek eredeti lejegyzését megfigyelését nagy örömmel venné a mai néprajzkutató. Az egyik ilyen késői termék nemrég került a gyűjteményembe, Sirisaka Andor pécsi tanító adta ki 1886-ban. Címe: A babonáról. Az előszóban könyvét a művelt olvasó közönség­nek ajánlja és keserűen megjegyzi: felvilágo­­sultság tekintetében ott van a mi jó népünk ma is — a felvilágosult 19. században! — ahol ezelőtt évtizedekkel sőt évszázaddal volt. Könyve tartalmát is részletezi, felsorolja mi mindenről számol be: „... először a baboná­ról általában, felemlítvén annak misztikus ere­detét; a boszorkányokról, a babonások szoká­sairól, melyet ragályos betegségek, állatjárvá­nyok alkalmával szoktak tenni; megemlítem, mit tesznek a babonások az aszály idején; igyekszem a kísértetekről is levonni a leplet; röviden felemlítem a garabonciás diákokat, táltosokat, vagy váltottakat (torzszülöttek — a szerk. megj.) megmagyarázom mit ért a nép üdére alatt; ezután áttérek az útonjárókra vagy sírból kikeltekre; majd a sárkányokkal foglalkozom s felkeresem a kincsőrző lelkeket is; bemutatom a babonás köznép orvosait; a kuruzslókat (javasasszonyokat) s ezek pokoli patikáját; leírom, hogy mit tartanak a baboná­sok az álomról; felszólalok a lutri ellen; felso­rolom a babonás napokat, számokat, állato­kat, növényeket és ásványokat, úgyszintén a bűbájosságról és jóslásokról is beszélek; végre az apróbb babonás mondásokat közlöm. Min­dent röviden és velősen!" Persze könyve, a korabeli viszonyok szerint, nem mentes a valláserkölcsi, didaktikus szólamoktól sem. Az előszó különleges értéke, hogy bibliográ­fiai adatokat sorol fel a múlt századi babonák elleni könyvekről, és ezekről a maga módján rövid jellemzést is nyújt. A romantika korában megjelent első könyv hosszú címe: A baboná­nak és az ő sokféle nemeinek rövid előadása. A tudatlanok tanítására és a féltékenyek megnyugtatására. Közrebocsájtotta Putz An­tal, Esztergomban, 1822. Sirisaka szerint ez a mű már antikvárium­ban sem kapható és „irálya" nem felel meg a mai követelményeknek. A magyar orvosok és természetvizsgálók 1875-ben háromszáz forintos pályád íjat tűz­tek ki olyan pályamű megírására, amely ösz­­szegyűjti a népéletben oly buján tenyésző babonás hitet és szokásokat Ezeket ismerteti és kiirtani igyekszik. Varga János: A babonák könyve című összefoglaló munkája nyerte el a dijat. (Máig is ez a legjelesebb mű). Sirisaka bevallása szerint alaposan átolvasta, áttanul­mányozta a kötetet (sőt sokat is átvesz belőle!), de szerinte nem a köznép kezébe való, mert a vallásos csodákról kicsinylőleg és igen sértően nyilatkozik. Hibájául rója fel a könyvnek azt is, hogy sikamlós részei miatt a serdültebb ifjú­ság kezébe nem adható. Ugyancsak a hetvenes években jelent meg Kármán József református lelkész A baboná­ról című könyve, mely szintén a fent említett pályázatra készült és a bírálóbizottság dicsé­retben részesítette. Sirisaka Kármán feldolgo­zásának módszereit helyesebbeknek találja, de végül megjegyzi, hogy ugyanolyan kímélet­lenséggel szól a vallási csodákról, mint Varga. A bonni egyetem hittan tanára dr. Simar Theofil is írt egy könyvet Babona címen, melyet nemsokára magyarra fordítottak. En­nek meg az a hibája — mondja Sirisaka —, hogy főleg vallásbölcseleti szempontból foglal­kozik a babonával és csakis tudományos em­berek számára való; a köznép meg sem értené. Az irodalmi művek közül Mikszáth Kálmán: Az ördög orsólja című elbeszélését, valamint Mayer Miksa: A lutri koldusá-í emeli ki. Azt hiszem, Mayer Miksára hízel­gőbb ez a párhuzam! Sirisaka könyvében érdekesen jellemzi a babonás állatokat, pl. a macskát A macska a gonoszlelkű boszorkányok jobbkeze. A vén boszorkány átváltozásaiban legszívesebben veszi fel a macska bőrét és alakját Ha a macska mosdik, jót kell vigyázni, kire tekint mosdás után, akire ránéz, az bálba vagy vigalomba megy. Ha egy lábbal mosdik és a másikat sorra nem keríti, akkor vendég áll a házhoz; a vendég arról a tájról jön, amerre utoljára kanyarítja a cicus a talpát Ha a macska dorombol és közben játszik, nyugta­lankodik, akkor esőt érez. A kutya se kutya! — írja Sirisaka. A babo­nában ez is nagy kedvence a boszorkánynak, és ha kísérteni jár — mármint a boszorkány! — sokszor változik fekete vagy fehér nagy kutyává. Ha a kutya álmában sír, akkor tűz lesz a háznál. Ha álomban ugat, akkor tolvaj, rabló, gyilkos áll közel a házhoz stb. Okos ember nem hisz a babonás állatokban. A könyv szerzője a babona ellen a követke­ző (nem is rossz) megoldást ajánlja: Iskolákat, olvasóköröket, s helyesen szerkesztett népla­pokat, népkönyvtárakat és jó könyvet a nép­nek! — és a babona ki lesz irtva. , OZSVALD ÁRPÁD Évek óta járok Brnóba, a Nemzetközi Gép­ipari Vásárra. Egy megadott pavilont már nemcsak térkép nélkül, hanem talán bekö­tött szemmel is megtalálnék, ha a kiindulási pont az 0 pavilon volna, a sajtó bázisa, ahol viszont meg tudom állapítani, ki is tekinthető új embernek a szakmában. Azt is tudom már, hogy melyik pavilonban mi található és biztonságosan tájékozódom a külföldi cégek emblémái alapján is. Egyre hosszabb időt töltök a vásárokon, mégis úgy érzem, hogy az első egynapos utam alkalmával távoztam a legelégedettebben. Azóta évről-évre — a többnapos ottlét ellenére is — erősödik bennem az az érzés, hogy nem láttam ele­get, nem néztem meg mindent. Pedig nyitás­tól zárásig még enni sem nagyon akad időm, mert a sorbanállás ilyenkor fölösleges idő­­veszteségnek tűnik. A 26. gépipari vásárról is ilyen érzésekkel tértem vissza. A fejem tele volt a látottakkal és hallottakkal, a táskám pedig az elérhető nyomtatott információkkal. De hát mi marad meg ebből pár hét után, mi az, ami a huszonhatodikat megkülönbözteti majd az előző és az utána jövő vásároktól, ha az emlékezetemben felidézem? Elsősorban a kiemelt ágazat: 1984-ben az építőipar és annak gépei voltak a szakmai érdeklődés középpontjában. Dicséretes dolog reflektor­­fénybe állítani egy olyan ipari ágazatot, amelynek eddig mindig többet szidták a hibáit, mint dicsérték az eredményeit. Pedig mennyi minden épül. Igen, de hogyan? — mondhatja a pesszimista. Nos erre a ho­gyanra adta meg a feleletet ez a vásár, pontosabban az R1 -es szabad kiállítási terü­let. Daruk ágaskodtak az ég felé, árnyékuk­ban hatalmas földgyaluk, úthengerek és be­tonkeverők terpeszkedtek. Ezen a részen a látogató bizony kicsinek érezhette magát, s meggyőződhetett róla, hogy az építő- és földmunkákhoz erő kell. Kissé odébb szeré­nyen húzódtak meg azok az építőgépek, amelyeket a jövőben egyre többször vehe­tünk majd észre munka közben az építkezé­seken. Ügyes kis emelők, gyorsan átalakítha­tó és szinte mindenütt használható építő­­szerszámok, amelyek az egyre gyakrabban előforduló felújítások és rendbehozások al­kalmával nyújthatnak felbecsülhetetlen se­gítséget. És nem felejtem el a P pavilon előtti tolongást sem. Itt láthattuk ugyanis a legú­jabb hazai gyártmányú személygépkocsit, a Rapid 130 elnevezésű modellt, két másik társával együtt. Ez volt az 1985-ös kínálat reklámja. Meglehet, a külföldi kocsik szeb­bek is, jobbak is, de egy hazai gyártmány 1300 köbcentiméteres motorral és 5 foko­zatú sebességváltóval — ezt már látni kell! S látja is az ember, ha elég magas ahhoz, hogy lábujjhegyre állva átnézzen az előtte tolon­gok válla fölött. Ezután szinte felüdülést jelentett a Z pavi­lon méltóságteljes csendje, ahol jól megfér­tek egymás mellett a nagy világcégek kis műszerei és apróbb gépei az energetikai blokkok hatalmas nyomásbiztos tartályaival, vagy a háznyi méretű hajómotorral. Emléke­zetes marad a C pavilon is, ahol évek óta az elektronikáé a vezető szerep. Egyébként a gépipari vásáron máshol is teret kap az elektronika. Mi köze ennek az esztergapad­hoz, a traktorhoz vagy a textilgéphez? Szán­dékosan fogalmaztam ilyen naivan a kérdést, hogy egyértelműbb legyen a válasz: elvá­laszthatatlanok egymástól. Az elektronika népszerűségét jelzi az is, hogy ebben a témában már földmüvesszövetkezet is állí­tott ki Brnóban. De azért itt voltak az ismert cégek is, a Philips, a Toshiba, az OCÉ, a Videoton és a többiek, főleg számítógépeik­kel, ezek iránt sem volt kisebb az érdeklődés, mint a már említett személyautók iránt. A D pavilonhoz is fűződik emlékem. A szerszám­gépek között járva az egyik automata-eszter­gapad különösen megtetszett. Elő is vettem a fényképezőgépet, hogy felvételt készítsek róla, amikor egy rosszalló tekintet villant rám és megkérdezte, hogy van-e rá engedélyem. Nem sértődtem meg, sőt örültem, hogy a gyártónak olyan ötletei vannak, amit titkol a feltételezett külföldi konkurencia elől, a gép ugyanis hazai gyártmányú volt. Egyre-másra bukkannak elő az újabb és újabb képek, emlékek: a Sigma pavilon mel­letti pad, ahol az ember pihenés közben szökőkutak között érezhette magát, vagy a repülőgép, amely bár használat után került a kiállításra, mégis az érdeklődés középpont­jában állt, hiszen Petr Jirmus műrepülő-vi­­lágbajnok gépe volt. A G pavilonban az orvosi műszereket körülvevő áhítatosan csendes környezetből már csak az éter jel­legzetes szaga hiányzott. A vásárnak mint­egy félmillió látogatója volt. Ha mindenki megírná benyomásait az is félmillióféle len­ne. Bennem a fent leírt részletek, gondolatok maradnak meg tartósan a 26. Nemzetközi Gépipari Vásárról. SZÉNÁSI GYÖRGY 16

Next

/
Thumbnails
Contents